X-BIKE 66951 Instructions For Use Manual

Training balance bike
Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttöohje
    • Pakkaus Sisältää
    • Tekniset Tiedot
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvallisuusohjeet
      • Loukkaantumisvaara
      • Käyttöä Koskevat Turvallisuusohjeet
    • Asennus
      • Etuhaarukan Asennus
      • Takapyörän Roiskeläpän Asennus
      • Satulan Asennus
      • Etupyörän Roiskeläpän Asennus
      • Etupyörän Asennus
      • Korin Asennus
      • Soittokellon Asennus
      • Törmäyssuojan Asennus
      • Jarrun Asennus
      • Tarrojen Kiinnittäminen
    • SääDöt
      • Jarru
      • Satulan Korkeus
      • Ohjaustangon Kääntökulma
    • Hoito Ja Säilytys
    • Hävittämistä Koskevat Ohjeet
    • Vuoden Takuu
  • Svenska

    • Bruksanvisning
    • Leveransomfattning
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
      • Risk För Personskador
      • Säkerhetsanvisningar För Användning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Montering
      • Montera Gaffeln
      • Montera Det Bakre Stänkskyddet
      • Montera Sadeln
      • Montera Det Främre Stänkskyddet
      • Montera Framhjulet
      • Montera Korgen
      • Montera Ringklockan
      • Montera Stötskyddet
      • Montera Bromsen
      • Sätt På Klistermärkena
    • Inställningar
      • Broms
      • Sadelhöjd
      • Styrutslag
    • Anvisningar För Avfallshantering
    • Skötsel, Förvaring, Underhåll
    • Års Garanti
  • Dansk

    • Brugervejledning
    • Leveringsomfang
    • Tekniske Data
    • Formålsbestemt Brug
    • Sikkerhedsoplysninger
      • Fare for Personskade
      • Sikkerhedshenvisning Til Anvendelsen
    • Montage
      • Montering Af Forgaffelen
      • Montering Af den Bagerste Beskyttelsesplade
      • Montering Af Saddelen
      • Montering Af Forreste Beskyttelsesplade
      • Monter Forhjul
      • Monter Kurven
      • Montering Af Ringeklokken
      • Montering Af Stødbeskyttelsen
      • Montering Af Bremsen
      • Anbring Klistermærker
    • Indstillinger
      • Bremse
      • Saddelens Højde
      • Styrevinkel
    • Henvisninger Vedr. Bortskaffelse
    • Pleje, Opbevaring Og Vedligeholdelse
    • Års Garanti
  • Deutsch

    • Bedienungsanleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
      • Verletzungsgefahr
      • Sicherheitshinweise zur Verwendung
    • Montage
      • Gabel Montieren
      • Schutzblech Hinten Montieren
      • Sattel Montieren
      • Schutzblech Vorne Montieren
      • Vorderrad Montieren
      • Korb Montieren
      • Klingel Montieren (Optional)
      • Aufprallschutz Montieren
      • Bremse Montieren (Optional)
      • Aufkleber Anbringen
    • Einstellungen
      • Bremse
      • Sattelhöhe
      • Lenkeinschlag
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Jahre Garantie
    • Pflege, Lagerung, Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

notes / muistiinpanoja / notiser / notater / notizen
TRAINING BALANCE BIKE – X-BIKE
POTKUPYÖRÄ – X-BIKE
GÅCYKEL – X-BIKE
LØBEHJUL – X-BIKE
LAUFRAD – X-BIKE
Delta-Sport HanDelSkontor GmbH
INsTRUCTIONs FOR UsE
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 66951 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for X-BIKE 66951

  • Page 1 / muistiinpanoja / notiser / notater / notizen TRAINING BALANCE BIKE – X-BIKE POTKUPYÖRÄ – X-BIKE GÅCYKEL – X-BIKE LØBEHJUL – X-BIKE LAUFRAD – X-BIKE Delta-Sport HanDelSkontor GmbH INsTRUCTIONs FOR UsE Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg...
  • Page 2 notes / muistiinpanoja / notiser / notater / notizen Instructions for use Käyttöohje Bruksanvisning Brugervejledning Bedienungsanleitung...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructions for use Contents ..........................6 Technical Specifications ....................6 Designated Use ......................... 7 Safety Advice ....................... 7 - 8 Danger of Injury ......................7 Safety Instructions for Use ..................7 - 8 Assembly ........................8 - 13 Fork Mounting ......................8 Mounting Rear Mudguard ..................
  • Page 4: Contents

    Read through the instruction manual carefully before use. Make sure you keep the instructions for future reference! Contents (A) 1 x frame (with screw) (L) 1 x nut M8 (page 10) (B) 1 x fork (M) 1 x basket (C) 1 x steering head axis (page 8) (N) 4 x rubber washer (page 10) (D) 1 x cap (page 8) (O) 4 x pin (page 10)
  • Page 5: Designated Use

    Designated Use This article has been developed for private use. It is suitable for use as a toy by children (2 - 5 years, height 85 - 120 cm) with a maximum user weight of 50 kg. This product does not comply with traffic regulations and may not be used in traffic. Learn about legal requirements prior to use.
  • Page 6: Assembly

    - The child must master braking at all times. Practice braking with the feet and with the optional brake before using the article. - Smooth surfaces pose a risk of slipping! Remember that when using this article, there is always a danger of falling. Assembly WARNING! An adult must always execute the assembly of the article!
  • Page 7: Mounting Rear Mudguard

    2 Mounting Rear Mudguard Abb. 2 Fig. 2 Mount the rear mudguard (F) with 2 screws (G). 3 Mounting Saddle Fig. 3a 3a) Screw out the barrel adjuster. 3b) Insert the saddle (E) and turn the Fig. 3b adjuster so that is tight. 4 Mounting Front Mudguard Fig.
  • Page 8: Mounting Front Tire

    5 Mounting Front Tire Fig. 5a Make sure that the nut (L) is placed in the square opening (Fig. 5a), the screw (K) in the round opening (Fig. 5b). Place the nut (L), then the screw (K) in the Fig. 5b provided recesses, mount the front tire (J) and tighten the screw (Fig.
  • Page 9: Mounting Bell

    7 Mounting Bell (optional) Fig. 7 Loosen the screw on the bell (Q), attach the bell on the left handlebar and then tighten the screw. 8 Mounting Impact Protection (P) Fig. 8 Pull the Velcro straps around the recesses on the fork.
  • Page 10 9c) Press the brake arm firmly in the Fig. 9c direction of the arrow and hook the adjustment screw and the lock nut into the guide. Locking Nut Adjusting Nut 9d) Run the brake cable (S) along the Fig. 9d frame (A).
  • Page 11: Applying Stickers

    9g, h, i) Press the brake arm in the direction of the arrow (Fig. 9g), release the brake lever and pull the brake cable (S) in the direction of the arrow (Fig. 9h) until it is in the final position as depicted in Fig.
  • Page 12: Settings

    Settings Brakes Brake Lever Fig. 11 Adjust the distance of the brake lever to the handlebars by adjusting the stop screw (Fig. 11). Stop Screw Braking force WARNING! The brake must be adjusted so that the rear tire is free to move when the brake lever is not being pulled and it must stop when the brake lever is pulled.
  • Page 13: Steering Angle

    Steering Angle The steering angle can be adjusted by means of two plates to either a 23 or 33-degree angle. The smaller degree is suitable for inexperienced riders, the larger degree is for children, who are already used to handling the article. IMPORTANT! The plates must be mounted on both sides and have same degree setting on both sides as well! The plate marked with L must be mounted on the...
  • Page 14: Care, Storage, Maintenance

    This also applies to replaced and repaired parts. Any repairs required after the warranty has expired are chargeable. IAN: 66951 Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone) PSB LOGISTICS MANAGEMENT LTD • Unit B3 Site b The Bowman Centre Arncott, OX25 1NZ Oxon gb@nws-service.com...
  • Page 15: Käyttöohje

    Käyttöohje Pakkaus sisältää ......................18 Tekniset Tiedot ......................... 18 Määräystenmukainen käyttö ..................19 Turvallisuusohjeet ....................19 - 20 Loukkaantumisvaara ....................19 Käyttöä koskevat turvallisuusohjeet ..............19 - 20 Asennus ........................20 - 25 Etuhaarukan asennus ....................20 Takapyörän roiskeläpän asennus ................21 Satulan asennus ......................
  • Page 16: Pakkaus Sisältää

    Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Pidä käyttöohje tallessa myöhempää tarvetta varten. Pakkaus sisältää (A) 1 x runko (sis. säätöruuvin) (L) 1 x mutteri M8 (sivulta 22) (B) 1 x etuhaarukka (M) 1 x kori (C) 1 x ohjaustangon akseli (sivulta 20) (N) 4 x kumirengas (sivulta 22) (D) 1 x suojus (sivulta 20) (O) 4 x kiinnitysnasta (sivulta 22)
  • Page 17: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu yksityiseen käyttöön. Se soveltuu ensipyöräksi lapselle (2–5-vuo- tiaat, 85 cm – 120 cm pituiset), jonka paino ei ylitä 50 kg. Tämä tuote ei vastaa yleisessä liikenteessä vaadittuja säädöksiä eikä sitä saa käyttää liikenteessä. Ota selvää voimassa olevista määräyksistä...
  • Page 18: Asennus

    - Lapsen täytyy osata käyttää jarrua oikein. Anna lapsen harjoitella jarruttamista jaloilla ja pyörään asennetulla jarrulla ennen tuotteen käyttöönottoa. - Liukastumisvaara liukkailla pinnoilla! Huomioi, että lapsi saattaa kaatua pyörällä. Asennus HUOMIO! Tuotteen asennuksen saa suorittaa vain aikuinen henkilö. HUOMIO! Älä päästä lapsia tuotteen tai pakkausmateriaalin lähelle kun asennat tuotetta. Tukehtumisvaara! Pienet osat saattavat joutua nieluun tai henkitorveen sekä...
  • Page 19: Takapyörän Roiskeläpän Asennus

    2 Takapyörän roiskeläpän Abb. 2 kuva 2 asennus Kiinnitä takapyörän roiskeläppä (F) kahdella ruuvilla (G). 3 Satulan asennus kuva 3a 3a) Löysää säätöruuvia. 3b) Aseta satula (E) paikoilleen ja kuva 3b kierrä säätöruuvi kireälle. 4 Etupyörän roiskeläpän kuva 4 asennus Käännä...
  • Page 20: Etupyörän Asennus

    5 Etupyörän asennus kuva 5a Huomioi, että mutteri (L) kiinnitetään kulmikkaaseen aukkoon (kuva 5a) ja ruuvi (K) pyöreään aukkoon (kuva 5b). Aseta ensin mutteri (L) sitten ruuvi (K) kuva 5b oikeisiin aukkoihin, kiinnitä etupyörä (J) ja kierrä ruuvi kireälle vasteeseen asti (kuva 5c).
  • Page 21: Soittokellon Asennus

    7 Soittokellon asennus (valinnainen) kuva 7 Löysää soittokellon (Q) ruuvia, aseta soittokello ohjaustangon vasemmalle puolelle ja kiristä ruuvi. 8 Törmäyssuojan (P) asennus kuva 8 Vedä tarranauhat etuhaarukassa olevien aukkojen läpi. 9 Jarrun asennus (valinnainen) HUOMIO! Jos kiinnität jarrun pyörään, sen täytyy olla aina säädetty oikein (katso säädöt sivulta 26).
  • Page 22 9c) Paina jarrupalaa voimakkaasti nuolen kuva 9c suuntaan ja kiinnitä säätöruuvi ja lukkomutteri johtimeen. Lukkomutteri Säätöruuvi 9d) Kiinnitä jarrukaapeli (S) runkoon (A). kuva 9d Paina jarrukaapelin kaksi kiinnitysnastaa rungossa oleviin aukkoihin. 9e) Pujota jarrukaapeli (S) törmäyssuojassa kuva 9e (P) olevan lenkin läpi. 9f) Vedä...
  • Page 23: Tarrojen Kiinnittäminen

    9g, h, i) Paina jarrupalaa nuolen suuntaan (kuva 9g), vapauta jarruvipu ja vedä jarrukaapelia (S) nuolen suuntaan (kuva 9h), kunnes kaapeli on kuvan 9i mukaisessa asennossa. kuva 9g kuva 9h kuva 9i Jarruvipu 10 Tarrojen kiinnittäminen kuva 10 Set 1 Set 2 (valinnainen)
  • Page 24: Säädöt

    Säädöt Jarru Jarrukahva kuva 11 Muuta jarrukahvan ja ohjaustangon kahvan välistä etäisyyttä säätämällä säätöruuvista (kuva 11). Säätöruuvi Jarrutusvoima HUOMIO! Jarrutusvoima tulee säätää niin, että takapyörä pyörii vapaasti kun jarruvipu vapautetaan ja se lukkiutuu kun jarruvipua painetaan. Paina jarrupalaa nuolen suuntaan. Kierrä kuva 12 säätö- ja lukkomutteria vasemmalle, jotta voit pienentää...
  • Page 25: Ohjaustangon Kääntökulma

    Ohjaustangon kääntökulma Ohjaustangon kääntökulma voidaan säätää kahden levyn avulla 23 tai 33 asteeseen. Pienempi asteluku sopii aloittelijoille, suurempi asteluku lapsille, joilla on jo riittävästi ajokokemusta. TÄRKEÄÄ! Levyt tulee asentaa aina molemmille puolille sekä molemmilla puolilla tulee olla säädettynä aina sama asteluku. L-kirjaimella merkitty levy tulee kiinnittää...
  • Page 26: Hoito Ja Säilytys

    Takuuaika ei pidenny takuuaikana suoritettujen korjausten, laillisen takuuoikeuden tai valmistajan hyväntahtoisuuden vuoksi. Tämä koskee myös varaosia ja korjattuja osia. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. IAN: 66951 Asiakaspalvelu +800-88080808 (ma-pe 10 - 16, maksuton) Petrasol • Lönnrotinkatu 20 • FIN-00120 Helsinki fi@nws-service.com...
  • Page 27: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Leveransomfattning ......................30 Tekniska Data ........................30 Ändamålsenlig användning .................... 31 Säkerhetsanvisningar ....................31 - 32 Risk för personskador ....................31 Säkerhetsanvisningar för användning ............. 31 - 32 Montering ........................ 32 - 37 Montera gaffeln ....................... 32 Montera det bakre stänkskyddet ................33 Montera sadeln ......................
  • Page 28: Leveransomfattning

    Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda det. Spara bruksanvisningen för framtida användning! Leveransomfattning (A) 1 x ram (med inställningsskruv) (L) 1 x mutter M8 (s. 34) (B) 1 x gaffel (M) 1 x korg (C) 1 x styrstång (s. 32) (N) 4 x gummiring (s.
  • Page 29: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Denna artikeln är utvecklad för privat användning. Den är lämplig att användas som leksak för barn (2 - 5 år, kroppslängd 85 cm – 120 cm) med en maximal kroppsvikt på 50 kg. Artikeln motsvarar ej kraven för användning i trafik på allmän väg och får ej användas i trafiken.
  • Page 30: Montering

    - Barnet måste alltid behärska bromsning av artikeln. Öva bromsning med fötterna och med den valfritt tilläggsbara bromsen innan artikeln används. - Hala golv innebär risk för halka! Tänk på att det alltid finns risk för fall när artikeln används. Montering OBSERVERA! Monteringen av artikeln måste alltid utföras av en vuxen person!
  • Page 31: Montera Det Bakre Stänkskyddet

    2 Montera det bakre Abb. 2 bild 2 stänkskyddet Montera det bakre stänkskyddet (F) med de 2 skruvarna (G). 3 Montera sadeln bild 3a 3a) Skruva loss inställningsskruven. 3b) Sätt i sadeln (E) och skruva fast bild 3b inställningsskruven igen. 4 Montera det främre s bild 4 tänkskyddet...
  • Page 32: Montera Framhjulet

    5 Montera framhjulet bild 5a Se till så att muttern (L) sätts i det kantiga hålet (bild 5a), skruven (K) i det runda hålet (bild 5b). Sätt först muttern (L) och sedan skruven (K) bild 5b i de avsedda hålen, montera framhjulet (J) och dra åt skruven mot motståndet (bild 5c).
  • Page 33: Montera Ringklockan

    7 Montera ringklockan (valfritt) bild 7 Lossa skruven på ringklockan (Q), fäst klockan på den vänstra delen av styret och dra åt skruven hårt igen. 8 Montera stötskyddet (P) bild 8 Dra kardborrbanden genom hålen i gaffeln. 9 Montera bromsen (frivilligt) OBSERVERA! Om du bestämmer dig för att montera bromsen måste denna alltid ställas in (se inställningar, s.
  • Page 34 9c) Tryck bromsarmen kraftigt i pilens bild 9c riktning och haka fast inställningsmuttern och mothållsmuttern spåret. Mothållsmutter Inställningsmutter 9d) För bromsvajern (S) längs med ramen bild 9d (A). Tryck in de 2 stiften på bromsvajern i de avsedda hålen i ramen. 9e) För bromsvajern (S) genom öglan i bild 9e stötskyddet (P).
  • Page 35: Sätt På Klistermärkena

    9g, h, i) Tryck bromsarmen i pilens riktning (bild 9g), släpp bromshandtaget och dra bromsvajern (S) i pilens riktning (bild 9h) tills den nått ändpositionen som på bild 9i. bild 9g bild 9h bild 9i Bromshandtag 10 Sätt på klistermärkena bild 10 Set 1 Set 2 (alternativ)
  • Page 36: Inställningar

    Inställningar Broms Bromshandtag bild 11 Justera avståndet mellan bromshandtaget och styret genom att skruva på anslagsskruven (bild 11). Anslagsskruv Bromskraft OBSERVERA! Bromskraften måste ställas in så att bakhjulet kan snurra fritt när bromsen är släppt och låses när bromsen dras. Tryck bromsarmen i pilens riktning.
  • Page 37: Styrutslag

    Styrutslag Styrutslaget kan ställas in till antingen 23 grader eller 33 grader med hjälp av 2 plattor. Den mindre vinkeln är lämplig för ovana cyklister, den större för barn som redan är vana att använda cykeln. VIKTIGT! Plattorna måste alltid monteras på båda sidorna och alltid ha samma gradinställning på...
  • Page 38: Skötsel, Förvaring, Underhåll

    Garantiden förlängs inte på grund av reparationer, lagstadgade garantianspråk eller tillmötesgåenden. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Efter garantins utgång måste uppstående reparationer betalas. IAN: 66951 Produkt-Hotline 00800-88080808 (må-fr 10 - 16, utan avgift) Nils Grundstedt • Gröndalsvägen 161 • 11769 Stockholm se@nws-service.com...
  • Page 39: Brugervejledning

    Brugervejledning Leveringsomfang ......................42 Tekniske Data ........................42 Formålsbestemt brug ...................... 43 Sikkerhedsoplysninger ................... 43 - 44 Fare for personskade ....................43 Sikkerhedshenvisning til anvendelsen ............. 43 - 44 Montage ........................44 - 49 Montering af forgaffelen ..................44 Montering af den bagerste beskyttelsesplade ............45 Montering af saddelen ....................
  • Page 40: Leveringsomfang

    Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden brugen. Det er vigtigt, at du gemmer den, så du kan læse i den senere! Leveringsomfang (A) 1 x Ramme (med stilleskrue) (L) 1 x Møtrik M8 (side 46) (B) 1 x Forgaffel (M) 1 x Kurv (C) 1 x Styreakse (side 44) (N) 4 x Gummiskive (side 46) (D) 1 x Afskærmningskappe (side 44)
  • Page 41: Formålsbestemt Brug

    Formålsbestemt brug Denne vare er beregnet til privat brug. Den er egnet til anvendelse som legetøj for et barn (2 -5 år, højde fra 85 cm – 120 cm) med en maksimal brugervægt på 50 kg. Vare over- holder ikke bestemmelserne for den offentlige trafik og må derfor ikke køre på vejene. Informer dig inden anvendelse om de lovmæssige bestemmelser.
  • Page 42: Montage

    - Afbremsning af varen skal til enhver tid beherskes sikkert af barnet. Øv afbremsningen med fødderne og med den valgfrie bremse før anvendelsen af varen. - Der er fare for at skride på glatte underlag! Husk på, at der altid er fare for fald ved anvendelse af varen.
  • Page 43: Montering Af Den Bagerste Beskyttelsesplade

    2 Montering af den bagerste Abb. 2 fig. 2 beskyttelsesplade Monter den bagerste beskyttelsesplade (F) med de 2 skruer (G). 3 Montering af saddelen fig. 3a 3a) Skru stilleskruen af. 3b) Anbring saddelen (E) og drej stilleskrue fig. 3b fast igen. 4 Montering af forreste fig.
  • Page 44: Monter Forhjul

    5 Monter forhjul fig. 5a Vær opmærksom på, at møtrikken (L) sættes i den kantede udhulning (fig. 5a), skruen (K) sættes i den runde udhulning (fig. 5b). Anbring først møtrikken (L) og derefter fig. 5b skruen (K) i de passende udhulninger, monter forhjulet (J) og træk skruen fast mod modstanden (fig.
  • Page 45: Montering Af Ringeklokken

    7 Montering af ringeklokken (valgfri) fig. 7 Løsn skruen på ringeklokken (Q), fastgør ringeklokken i venstre side af styret og træk derefter skruen fast igen. 8 Montering af stødbeskyttelsen (P) fig. 8 Træk burrebåndslukningerne igennem udhulningerne på forgaflen. 9 Montering af bremsen (valgfri) OBS! Hvis du bestemmer dig for at montere en bremse, skal denne altid indstilles (se indstillinger, side 50).
  • Page 46 9c) Tryk bremsearmen kraftigt i pilens fig. 9c retning og anbring indstillingsmøtrikken og kontramøtrikken i føringen. Kontramøtrik Indstillingsmøtrik 9d) Før bremsekablet (S) langs med rammen fig. 9d (A). Tryk de 2 pins på bremsekablet ned i de dertil passende huller i rammen. 9e) Træk bremsekabelet (S) gennem fig.
  • Page 47: Anbring Klistermærker

    9g, h, i) Tryk bremsearmen i pilens retning (fig. 9g), slip bremsehåndtaget og træk bremsekablet (S) i pilens retning (fig. 9h), indtil slutpositionen som vist i fig. 9i opnås. fig. 9g fig. 9h fig. 9i Bremse 10 Anbring klistermærker fig. 10 Sæt 1 Sæt 2 (valgfri)
  • Page 48: Indstillinger

    Indstillinger Bremse Bremsehåndtag fig. 11 Juster afstanden fra bremsehåndtaget til grebet for at indstille anslagsskruen (fig. 11). Anslagsskrue Bremsekraft OBS! Bremsekraften skal indstilles således, at baghjulet er fritgående ved løsnet bremse og blokerer ved trukket bremse. Tryk bremsearmen i pilens retning. fig.
  • Page 49: Styrevinkel

    Styrevinkel Styrevinkelen kan indstilles ved hjælp af to plader til enten 23 eller 33 grader. Det mindre gradtal er egnet til uøvede brugere og det højere gradtal til børn, der allerede er mere erfarne i brugen af varen. VIGTIGT! Pladerne skal altid monteres på begge sider, samt altid have indstillet det samme gradtal! Pladen, der er kendetegnet med L, skal altid monteres på...
  • Page 50: Pleje, Opbevaring Og Vedligeholdelse

    Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forekomne reparationer forbundet med omkostninger for kunden. IAN: 66951 Produkt-hotline 00800-88080808 (man-fre kl. 10 - 16, gratis) SEATAINERS A/S • Park Allé 350C • DK-2605 Brøndby dk@nws-service.com...
  • Page 51: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Lieferumfang ........................54 Technische Daten ......................54 Bestimmungsgemäße Verwendung ................55 Sicherheitshinweise ....................55 - 56 Verletzungsgefahr ....................55 Sicherheitshinweise zur Verwendung ............. 55 - 56 Montage ........................56 - 61 Gabel montieren ...................... 56 Schutzblech hinten montieren ................. 57 Sattel montieren ......................
  • Page 52: Lieferumfang

    Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Lieferumfang (A) 1 x Rahmen (mit Einstellschraube) (L) 1 x Mutter M8 (Seite 58) (B) 1 x Gabel (M) 1 x Korb (C) 1 x Lenkkopfachse (Seite 56) (N) 4 x Gummischeibe (Seite 58) (D) 1 x Abdeckkappe (Seite 56) (O) 4 x Pin (Seite 58)
  • Page 53: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch entwickelt worden. Er ist geeignet für die Verwendung als Spielzeug von einem Kind (2 - 5 Jahre, Körpergröße von 85 cm – 120 cm) mit einem maximalen Benutzergewicht von 50 kg. Der Artikel ist kein Fahrzeug im Sinne der StVO und darf nicht am öffentlichen Straßenverkehr teilnehmen.
  • Page 54: Montage

    - Das Abbremsen des Artikels muss durch das Kind jederzeit sicher beherrscht werden. Üben Sie das Abbremsen mit den Füßen und mit der optional anzubringenden Bremse vor der Verwendung des Artikels. - Auf glatten Böden besteht Rutschgefahr! Bedenken Sie, dass bei der Verwendung des Artikels immer die Gefahr eines Sturzes besteht.
  • Page 55: Schutzblech Hinten Montieren

    2 Schutzblech hinten montieren Abb. 2 Abb. 2 Montieren Sie das Schutzblech hinten (F) mit den 2 Schrauben (G). 3 Sattel montieren Abb. 3a 3a) Schrauben Sie die Einstellschraube ab. 3b) Stecken Sie den Sattel (E) ein und Abb. 3b drehen Sie die Einstellschraube anschließend wieder fest.
  • Page 56: Vorderrad Montieren

    5 Vorderrad montieren Abb. 5a Achten Sie darauf, dass die Mutter (L) in die eckige Aussparung gesetzt wird (Abb. 5a), die Schraube (K) in die runde Aussparung (Abb. 5b). Stecken Sie zuerst die Mutter (L) dann Abb. 5b die Schraube (K) in die vorgesehenen Aussparungen, montieren Sie das Vorderrad (J) und ziehen Sie die Schraube gegen den Widerstand fest (Abb.
  • Page 57: Klingel Montieren (Optional)

    7 Klingel montieren (optional) Abb. 7 Lösen Sie die Schraube an der Klingel (Q), befestigen Sie die Klingel an der linken Lenkerseite und ziehen Sie die Schraube anschließend wieder fest an. 8 Aufprallschutz (P) montieren Abb. 8 Ziehen Sie die Klettverschlüsse durch die Aussparungen an der Gabel.
  • Page 58 9c) Drücken Sie den Bremsarm kräftig in Abb. 9c Pfeilrichtung und haken Sie die Einstellmutter und die Kontermutter in die Führung. Kontermutter Einstellmutter 9d) Führen Sie das Bremskabel (S) am Abb. 9d Rahmen (A) entlang. Drücken Sie die 2 Pins am Bremskabel in die vor- gesehenen Aussparungen am Rahmen.
  • Page 59: Aufkleber Anbringen

    9g, h, i) Drücken Sie den Bremsarm in Pfeilrichtung (Abb. 9g), lassen Sie den Bremshebel los und ziehen Sie das Bremskabel (S) in Pfeilrichtung (Abb. 9h), bis die Endposition erreicht ist (Abb. 9i). Abb. 9g Abb. 9h Abb. 9i Bremshebel 10 Aufkleber anbringen Abb.
  • Page 60: Einstellungen

    Einstellungen Bremse Bremsgriff Abb. 11 Justieren Sie den Abstand des Bremsgriffs zum Griff durch Verstellen der Anschlagschraube (Abb. 11). Anschlagschraube Bremskraft ACHTUNG! Die Bremskraft muss so eingestellt werden, dass das Hinterrad bei gelöstem Bremshebel freigängig ist und bei angezogenem Bremshebel blockiert.
  • Page 61: Lenkeinschlag

    Lenkeinschlag Der Lenkeinschlag lässt sich durch zwei Platten entweder auf 23 oder auf 33 Grad einstellen. Die kleinere Gradzahl ist geeignet für ungeübte Fahrer, die größere Gradzahl für Kinder, die im Umgang mit dem Artikel bereits sicherer sind. WICHTIG! Die Platten müssen immer auf beiden Seiten montiert sein und auf beiden Seiten immer die identische Gradzahleinstellung haben! Die mit L gekennzeichnete Platte muss immer auf der linken Seite montiert sein, die mit R gekennzeichnete Platte immer auf der rechten...
  • Page 62: Pflege, Lagerung, Wartung

    Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 66951 Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei) NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg de@nws-service.com...

Table of Contents