Read through the instruction manual carefully before use. Make sure you keep the instructions for future reference! Contents (A) 1 x frame (with screw) (L) 1 x nut M8 (page 10) (B) 1 x fork (M) 1 x basket (C) 1 x steering head axis (page 8) (N) 4 x rubber washer (page 10) (D) 1 x cap (page 8) (O) 4 x pin (page 10)
Designated Use This article has been developed for private use. It is suitable for use as a toy by children (2 - 5 years, height 85 - 120 cm) with a maximum user weight of 50 kg. This product does not comply with traffic regulations and may not be used in traffic. Learn about legal requirements prior to use.
- The child must master braking at all times. Practice braking with the feet and with the optional brake before using the article. - Smooth surfaces pose a risk of slipping! Remember that when using this article, there is always a danger of falling. Assembly WARNING! An adult must always execute the assembly of the article!
2 Mounting Rear Mudguard Abb. 2 Fig. 2 Mount the rear mudguard (F) with 2 screws (G). 3 Mounting Saddle Fig. 3a 3a) Screw out the barrel adjuster. 3b) Insert the saddle (E) and turn the Fig. 3b adjuster so that is tight. 4 Mounting Front Mudguard Fig.
5 Mounting Front Tire Fig. 5a Make sure that the nut (L) is placed in the square opening (Fig. 5a), the screw (K) in the round opening (Fig. 5b). Place the nut (L), then the screw (K) in the Fig. 5b provided recesses, mount the front tire (J) and tighten the screw (Fig.
7 Mounting Bell (optional) Fig. 7 Loosen the screw on the bell (Q), attach the bell on the left handlebar and then tighten the screw. 8 Mounting Impact Protection (P) Fig. 8 Pull the Velcro straps around the recesses on the fork.
Page 10
9c) Press the brake arm firmly in the Fig. 9c direction of the arrow and hook the adjustment screw and the lock nut into the guide. Locking Nut Adjusting Nut 9d) Run the brake cable (S) along the Fig. 9d frame (A).
9g, h, i) Press the brake arm in the direction of the arrow (Fig. 9g), release the brake lever and pull the brake cable (S) in the direction of the arrow (Fig. 9h) until it is in the final position as depicted in Fig.
Settings Brakes Brake Lever Fig. 11 Adjust the distance of the brake lever to the handlebars by adjusting the stop screw (Fig. 11). Stop Screw Braking force WARNING! The brake must be adjusted so that the rear tire is free to move when the brake lever is not being pulled and it must stop when the brake lever is pulled.
Steering Angle The steering angle can be adjusted by means of two plates to either a 23 or 33-degree angle. The smaller degree is suitable for inexperienced riders, the larger degree is for children, who are already used to handling the article. IMPORTANT! The plates must be mounted on both sides and have same degree setting on both sides as well! The plate marked with L must be mounted on the...
This also applies to replaced and repaired parts. Any repairs required after the warranty has expired are chargeable. IAN: 66951 Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone) PSB LOGISTICS MANAGEMENT LTD • Unit B3 Site b The Bowman Centre Arncott, OX25 1NZ Oxon gb@nws-service.com...
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Pidä käyttöohje tallessa myöhempää tarvetta varten. Pakkaus sisältää (A) 1 x runko (sis. säätöruuvin) (L) 1 x mutteri M8 (sivulta 22) (B) 1 x etuhaarukka (M) 1 x kori (C) 1 x ohjaustangon akseli (sivulta 20) (N) 4 x kumirengas (sivulta 22) (D) 1 x suojus (sivulta 20) (O) 4 x kiinnitysnasta (sivulta 22)
Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu yksityiseen käyttöön. Se soveltuu ensipyöräksi lapselle (2–5-vuo- tiaat, 85 cm – 120 cm pituiset), jonka paino ei ylitä 50 kg. Tämä tuote ei vastaa yleisessä liikenteessä vaadittuja säädöksiä eikä sitä saa käyttää liikenteessä. Ota selvää voimassa olevista määräyksistä...
- Lapsen täytyy osata käyttää jarrua oikein. Anna lapsen harjoitella jarruttamista jaloilla ja pyörään asennetulla jarrulla ennen tuotteen käyttöönottoa. - Liukastumisvaara liukkailla pinnoilla! Huomioi, että lapsi saattaa kaatua pyörällä. Asennus HUOMIO! Tuotteen asennuksen saa suorittaa vain aikuinen henkilö. HUOMIO! Älä päästä lapsia tuotteen tai pakkausmateriaalin lähelle kun asennat tuotetta. Tukehtumisvaara! Pienet osat saattavat joutua nieluun tai henkitorveen sekä...
7 Soittokellon asennus (valinnainen) kuva 7 Löysää soittokellon (Q) ruuvia, aseta soittokello ohjaustangon vasemmalle puolelle ja kiristä ruuvi. 8 Törmäyssuojan (P) asennus kuva 8 Vedä tarranauhat etuhaarukassa olevien aukkojen läpi. 9 Jarrun asennus (valinnainen) HUOMIO! Jos kiinnität jarrun pyörään, sen täytyy olla aina säädetty oikein (katso säädöt sivulta 26).
Page 22
9c) Paina jarrupalaa voimakkaasti nuolen kuva 9c suuntaan ja kiinnitä säätöruuvi ja lukkomutteri johtimeen. Lukkomutteri Säätöruuvi 9d) Kiinnitä jarrukaapeli (S) runkoon (A). kuva 9d Paina jarrukaapelin kaksi kiinnitysnastaa rungossa oleviin aukkoihin. 9e) Pujota jarrukaapeli (S) törmäyssuojassa kuva 9e (P) olevan lenkin läpi. 9f) Vedä...
9g, h, i) Paina jarrupalaa nuolen suuntaan (kuva 9g), vapauta jarruvipu ja vedä jarrukaapelia (S) nuolen suuntaan (kuva 9h), kunnes kaapeli on kuvan 9i mukaisessa asennossa. kuva 9g kuva 9h kuva 9i Jarruvipu 10 Tarrojen kiinnittäminen kuva 10 Set 1 Set 2 (valinnainen)
Säädöt Jarru Jarrukahva kuva 11 Muuta jarrukahvan ja ohjaustangon kahvan välistä etäisyyttä säätämällä säätöruuvista (kuva 11). Säätöruuvi Jarrutusvoima HUOMIO! Jarrutusvoima tulee säätää niin, että takapyörä pyörii vapaasti kun jarruvipu vapautetaan ja se lukkiutuu kun jarruvipua painetaan. Paina jarrupalaa nuolen suuntaan. Kierrä kuva 12 säätö- ja lukkomutteria vasemmalle, jotta voit pienentää...
Ohjaustangon kääntökulma Ohjaustangon kääntökulma voidaan säätää kahden levyn avulla 23 tai 33 asteeseen. Pienempi asteluku sopii aloittelijoille, suurempi asteluku lapsille, joilla on jo riittävästi ajokokemusta. TÄRKEÄÄ! Levyt tulee asentaa aina molemmille puolille sekä molemmilla puolilla tulee olla säädettynä aina sama asteluku. L-kirjaimella merkitty levy tulee kiinnittää...
Takuuaika ei pidenny takuuaikana suoritettujen korjausten, laillisen takuuoikeuden tai valmistajan hyväntahtoisuuden vuoksi. Tämä koskee myös varaosia ja korjattuja osia. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. IAN: 66951 Asiakaspalvelu +800-88080808 (ma-pe 10 - 16, maksuton) Petrasol • Lönnrotinkatu 20 • FIN-00120 Helsinki fi@nws-service.com...
Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda det. Spara bruksanvisningen för framtida användning! Leveransomfattning (A) 1 x ram (med inställningsskruv) (L) 1 x mutter M8 (s. 34) (B) 1 x gaffel (M) 1 x korg (C) 1 x styrstång (s. 32) (N) 4 x gummiring (s.
Ändamålsenlig användning Denna artikeln är utvecklad för privat användning. Den är lämplig att användas som leksak för barn (2 - 5 år, kroppslängd 85 cm – 120 cm) med en maximal kroppsvikt på 50 kg. Artikeln motsvarar ej kraven för användning i trafik på allmän väg och får ej användas i trafiken.
- Barnet måste alltid behärska bromsning av artikeln. Öva bromsning med fötterna och med den valfritt tilläggsbara bromsen innan artikeln används. - Hala golv innebär risk för halka! Tänk på att det alltid finns risk för fall när artikeln används. Montering OBSERVERA! Monteringen av artikeln måste alltid utföras av en vuxen person!
2 Montera det bakre Abb. 2 bild 2 stänkskyddet Montera det bakre stänkskyddet (F) med de 2 skruvarna (G). 3 Montera sadeln bild 3a 3a) Skruva loss inställningsskruven. 3b) Sätt i sadeln (E) och skruva fast bild 3b inställningsskruven igen. 4 Montera det främre s bild 4 tänkskyddet...
5 Montera framhjulet bild 5a Se till så att muttern (L) sätts i det kantiga hålet (bild 5a), skruven (K) i det runda hålet (bild 5b). Sätt först muttern (L) och sedan skruven (K) bild 5b i de avsedda hålen, montera framhjulet (J) och dra åt skruven mot motståndet (bild 5c).
7 Montera ringklockan (valfritt) bild 7 Lossa skruven på ringklockan (Q), fäst klockan på den vänstra delen av styret och dra åt skruven hårt igen. 8 Montera stötskyddet (P) bild 8 Dra kardborrbanden genom hålen i gaffeln. 9 Montera bromsen (frivilligt) OBSERVERA! Om du bestämmer dig för att montera bromsen måste denna alltid ställas in (se inställningar, s.
Page 34
9c) Tryck bromsarmen kraftigt i pilens bild 9c riktning och haka fast inställningsmuttern och mothållsmuttern spåret. Mothållsmutter Inställningsmutter 9d) För bromsvajern (S) längs med ramen bild 9d (A). Tryck in de 2 stiften på bromsvajern i de avsedda hålen i ramen. 9e) För bromsvajern (S) genom öglan i bild 9e stötskyddet (P).
9g, h, i) Tryck bromsarmen i pilens riktning (bild 9g), släpp bromshandtaget och dra bromsvajern (S) i pilens riktning (bild 9h) tills den nått ändpositionen som på bild 9i. bild 9g bild 9h bild 9i Bromshandtag 10 Sätt på klistermärkena bild 10 Set 1 Set 2 (alternativ)
Inställningar Broms Bromshandtag bild 11 Justera avståndet mellan bromshandtaget och styret genom att skruva på anslagsskruven (bild 11). Anslagsskruv Bromskraft OBSERVERA! Bromskraften måste ställas in så att bakhjulet kan snurra fritt när bromsen är släppt och låses när bromsen dras. Tryck bromsarmen i pilens riktning.
Styrutslag Styrutslaget kan ställas in till antingen 23 grader eller 33 grader med hjälp av 2 plattor. Den mindre vinkeln är lämplig för ovana cyklister, den större för barn som redan är vana att använda cykeln. VIKTIGT! Plattorna måste alltid monteras på båda sidorna och alltid ha samma gradinställning på...
Garantiden förlängs inte på grund av reparationer, lagstadgade garantianspråk eller tillmötesgåenden. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Efter garantins utgång måste uppstående reparationer betalas. IAN: 66951 Produkt-Hotline 00800-88080808 (må-fr 10 - 16, utan avgift) Nils Grundstedt • Gröndalsvägen 161 • 11769 Stockholm se@nws-service.com...
Brugervejledning Leveringsomfang ......................42 Tekniske Data ........................42 Formålsbestemt brug ...................... 43 Sikkerhedsoplysninger ................... 43 - 44 Fare for personskade ....................43 Sikkerhedshenvisning til anvendelsen ............. 43 - 44 Montage ........................44 - 49 Montering af forgaffelen ..................44 Montering af den bagerste beskyttelsesplade ............45 Montering af saddelen ....................
Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden brugen. Det er vigtigt, at du gemmer den, så du kan læse i den senere! Leveringsomfang (A) 1 x Ramme (med stilleskrue) (L) 1 x Møtrik M8 (side 46) (B) 1 x Forgaffel (M) 1 x Kurv (C) 1 x Styreakse (side 44) (N) 4 x Gummiskive (side 46) (D) 1 x Afskærmningskappe (side 44)
Formålsbestemt brug Denne vare er beregnet til privat brug. Den er egnet til anvendelse som legetøj for et barn (2 -5 år, højde fra 85 cm – 120 cm) med en maksimal brugervægt på 50 kg. Vare over- holder ikke bestemmelserne for den offentlige trafik og må derfor ikke køre på vejene. Informer dig inden anvendelse om de lovmæssige bestemmelser.
- Afbremsning af varen skal til enhver tid beherskes sikkert af barnet. Øv afbremsningen med fødderne og med den valgfrie bremse før anvendelsen af varen. - Der er fare for at skride på glatte underlag! Husk på, at der altid er fare for fald ved anvendelse af varen.
5 Monter forhjul fig. 5a Vær opmærksom på, at møtrikken (L) sættes i den kantede udhulning (fig. 5a), skruen (K) sættes i den runde udhulning (fig. 5b). Anbring først møtrikken (L) og derefter fig. 5b skruen (K) i de passende udhulninger, monter forhjulet (J) og træk skruen fast mod modstanden (fig.
7 Montering af ringeklokken (valgfri) fig. 7 Løsn skruen på ringeklokken (Q), fastgør ringeklokken i venstre side af styret og træk derefter skruen fast igen. 8 Montering af stødbeskyttelsen (P) fig. 8 Træk burrebåndslukningerne igennem udhulningerne på forgaflen. 9 Montering af bremsen (valgfri) OBS! Hvis du bestemmer dig for at montere en bremse, skal denne altid indstilles (se indstillinger, side 50).
Page 46
9c) Tryk bremsearmen kraftigt i pilens fig. 9c retning og anbring indstillingsmøtrikken og kontramøtrikken i føringen. Kontramøtrik Indstillingsmøtrik 9d) Før bremsekablet (S) langs med rammen fig. 9d (A). Tryk de 2 pins på bremsekablet ned i de dertil passende huller i rammen. 9e) Træk bremsekabelet (S) gennem fig.
Indstillinger Bremse Bremsehåndtag fig. 11 Juster afstanden fra bremsehåndtaget til grebet for at indstille anslagsskruen (fig. 11). Anslagsskrue Bremsekraft OBS! Bremsekraften skal indstilles således, at baghjulet er fritgående ved løsnet bremse og blokerer ved trukket bremse. Tryk bremsearmen i pilens retning. fig.
Styrevinkel Styrevinkelen kan indstilles ved hjælp af to plader til enten 23 eller 33 grader. Det mindre gradtal er egnet til uøvede brugere og det højere gradtal til børn, der allerede er mere erfarne i brugen af varen. VIGTIGT! Pladerne skal altid monteres på begge sider, samt altid have indstillet det samme gradtal! Pladen, der er kendetegnet med L, skal altid monteres på...
Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forekomne reparationer forbundet med omkostninger for kunden. IAN: 66951 Produkt-hotline 00800-88080808 (man-fre kl. 10 - 16, gratis) SEATAINERS A/S • Park Allé 350C • DK-2605 Brøndby dk@nws-service.com...
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Lieferumfang (A) 1 x Rahmen (mit Einstellschraube) (L) 1 x Mutter M8 (Seite 58) (B) 1 x Gabel (M) 1 x Korb (C) 1 x Lenkkopfachse (Seite 56) (N) 4 x Gummischeibe (Seite 58) (D) 1 x Abdeckkappe (Seite 56) (O) 4 x Pin (Seite 58)
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch entwickelt worden. Er ist geeignet für die Verwendung als Spielzeug von einem Kind (2 - 5 Jahre, Körpergröße von 85 cm – 120 cm) mit einem maximalen Benutzergewicht von 50 kg. Der Artikel ist kein Fahrzeug im Sinne der StVO und darf nicht am öffentlichen Straßenverkehr teilnehmen.
- Das Abbremsen des Artikels muss durch das Kind jederzeit sicher beherrscht werden. Üben Sie das Abbremsen mit den Füßen und mit der optional anzubringenden Bremse vor der Verwendung des Artikels. - Auf glatten Böden besteht Rutschgefahr! Bedenken Sie, dass bei der Verwendung des Artikels immer die Gefahr eines Sturzes besteht.
2 Schutzblech hinten montieren Abb. 2 Abb. 2 Montieren Sie das Schutzblech hinten (F) mit den 2 Schrauben (G). 3 Sattel montieren Abb. 3a 3a) Schrauben Sie die Einstellschraube ab. 3b) Stecken Sie den Sattel (E) ein und Abb. 3b drehen Sie die Einstellschraube anschließend wieder fest.
5 Vorderrad montieren Abb. 5a Achten Sie darauf, dass die Mutter (L) in die eckige Aussparung gesetzt wird (Abb. 5a), die Schraube (K) in die runde Aussparung (Abb. 5b). Stecken Sie zuerst die Mutter (L) dann Abb. 5b die Schraube (K) in die vorgesehenen Aussparungen, montieren Sie das Vorderrad (J) und ziehen Sie die Schraube gegen den Widerstand fest (Abb.
7 Klingel montieren (optional) Abb. 7 Lösen Sie die Schraube an der Klingel (Q), befestigen Sie die Klingel an der linken Lenkerseite und ziehen Sie die Schraube anschließend wieder fest an. 8 Aufprallschutz (P) montieren Abb. 8 Ziehen Sie die Klettverschlüsse durch die Aussparungen an der Gabel.
Page 58
9c) Drücken Sie den Bremsarm kräftig in Abb. 9c Pfeilrichtung und haken Sie die Einstellmutter und die Kontermutter in die Führung. Kontermutter Einstellmutter 9d) Führen Sie das Bremskabel (S) am Abb. 9d Rahmen (A) entlang. Drücken Sie die 2 Pins am Bremskabel in die vor- gesehenen Aussparungen am Rahmen.
9g, h, i) Drücken Sie den Bremsarm in Pfeilrichtung (Abb. 9g), lassen Sie den Bremshebel los und ziehen Sie das Bremskabel (S) in Pfeilrichtung (Abb. 9h), bis die Endposition erreicht ist (Abb. 9i). Abb. 9g Abb. 9h Abb. 9i Bremshebel 10 Aufkleber anbringen Abb.
Einstellungen Bremse Bremsgriff Abb. 11 Justieren Sie den Abstand des Bremsgriffs zum Griff durch Verstellen der Anschlagschraube (Abb. 11). Anschlagschraube Bremskraft ACHTUNG! Die Bremskraft muss so eingestellt werden, dass das Hinterrad bei gelöstem Bremshebel freigängig ist und bei angezogenem Bremshebel blockiert.
Lenkeinschlag Der Lenkeinschlag lässt sich durch zwei Platten entweder auf 23 oder auf 33 Grad einstellen. Die kleinere Gradzahl ist geeignet für ungeübte Fahrer, die größere Gradzahl für Kinder, die im Umgang mit dem Artikel bereits sicherer sind. WICHTIG! Die Platten müssen immer auf beiden Seiten montiert sein und auf beiden Seiten immer die identische Gradzahleinstellung haben! Die mit L gekennzeichnete Platte muss immer auf der linken Seite montiert sein, die mit R gekennzeichnete Platte immer auf der rechten...
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 66951 Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei) NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg de@nws-service.com...
Need help?
Do you have a question about the 66951 and is the answer not in the manual?
Questions and answers