Baby Jogger CITY MINI GT Assembly Instructions Manual

Baby Jogger CITY MINI GT Assembly Instructions Manual

Advertisement

CITY MINI
ASSEMBLY I STRUCTIONS
N
I S
N TRUCTIONS PO R L' SSEMBLAGE
GT
,
!
¯
U
A
IMPORTANT - Keep these instructions for
future reference.
Read these instructions carefully before use.
Your child's safety may be affected if you do
not follow these instructions.
This product complies with EN 1888: 2012
IMPORTANT - Garder ces instructions pour
references futures
Veuillez lire ces instructions avant l'utilisation.
La sécurité de votre enfant peut être affecté.
Ce produit conforme au norme EN 1888: 2012
¯
GT
- GT
¯
Quick - Fold
6
¯
PRAM DELUXE
www.babyjogger.com
.
'
,
¯
'
:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baby Jogger CITY MINI GT

  • Page 1 CITY MINI ™ ASSEMBLY I STRUCTIONS N TRUCTIONS PO R L' SSEMBLAGE ‘ ¯ IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. Read these instructions carefully before use. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. This product complies with EN 1888: 2012 IMPORTANT - Garder ces instructions pour references futures...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents ¯ Table de matières English Français (French) / English » ....................... Français » Features Traits / ..................» Frame ¯ Cadre / ....................» Front Wheel Roue avant / ..............» Rear Wheels Roues arrières / ..............»...
  • Page 3 ¯ Pram Deluxe ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ . " 15 ¯ ¯ ¯ " ¯ , " 1 . " 4.5 ¯ : ¯ " ¯ ¯ , ¯ ¯ ¯ ¯ – ¯ ¯ " ¯ ¯...
  • Page 4 WARNING: Single Stroller Double Stroller • This stroller seats one passenger. • This stroller seats two passengers. • This vehicle is suitable from birth to • This vehicle is suitable from birth to 5 years. English 5 years. Maximum weight: 15 kg, Maximum weight: 15 kg in each seat .
  • Page 5: Français

    MISE EN GARDE : Poussette simple Poussette double Cette poussette est conçue pour 1 passager. • • Cette poussette est conçue pour 2 passagers. • Ce promeneur est convenable de la • Ce promeneur est convenable de la naissance naissance à 5 ans - le poids maximum: à...
  • Page 6 English Français...
  • Page 7: Features Traits

    FEATURES TRAITS English Handlebar Poignée Français Parking Brake Frein Auto-lock Levier de verrouillage Accessoire de xation de Accessory Mounting Bracket montage / ¯ Frame Cadre Safety Strap Courroie de sécurité Roues arrière bouton de Rear Wheel Release ¯ Button déverrouillage Rear Wheel Roues arrière Storage Basket...
  • Page 8: Frame

    English Français FRAME 1 Unpack the stroller Frame [5] from the box and set the wheels aside. 2 Unfold the stroller by pulling the Auto-lock Lever [3] and lifting the Handlebar [1] away from the lower frame. The stroller will click into place. CADRE 1 Déballer le cadre [5] la poussette de la boîte et mettre les roues de côté.
  • Page 9 English Français 3 Place the stroller in the upright position. 4 Snap the red Safety Strap [6] to the frame under the fold mechanism before use. 3 Placer la poussette dans la position droite. 4 Attacher les boutons-pression de la courroie de sécurité [6] rouge sous le mécanisme de pliage avant l’utilisation.
  • Page 10: Front Wheel

    English Français FRONT WHEEL Installation 1 Lay stroller on its back so the Handlebar is resting on the oor. 2 Attach the Front Wheel [10] by sliding it into the front wheel mount until it clicks. Gently pull on the Front Wheel to make sure it is properly attached. Removal •...
  • Page 11 4 Raise the Swivel Lock [11] to lock the front wheel assembly in a xed position for long distance strolling. NOTE: When loading and unloading child, lock the front wheel in a xed position. Although the front wheel of your City Mini GT locks it is not intended for jogging or exercise purposes. Trait de pivoter 3 Pousser le verrouillage de pivoter [11] permettre à...
  • Page 12: Rear Wheels

    English Français REAR WHEELS 1 Installation • Align the Rear Wheel [ 8] axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place. • Gently pull on the Rear Wheel [8] to make sure it is properly attached. 2 Removal •...
  • Page 13: Frein

    English Français BRAKE Engage the Brake 1 & 2 Gently pull the Brake Lever [2] into upright position until it clicks into place. FREIN Engager le frein 1 et 2 Tirer simplement la manette de frein [2] vers le haut jusqu’à ce qu’elle clique en place pour engager le frein.
  • Page 14 English Français Release the Brake 3 Pinch the gray tabs and pull the lever towards you. 4 & 5 Push the brake lever [2] down until it is parallel with the frame. Relâcher le frien 3 Pincent les étiquettes grises et tirent le levier vers vous. 4 et 5 Pousser la manette de frein [2] vers le bas jusqu'à...
  • Page 15: Canopy

    1 Glisser l'essieu de l'auvent dans le premier trou de la xation de montage d'accessoires [4] sur le cadre jusqu'à ce qu'il clique en place. (Le trou du bas peu être utilisé pour ajouter d'autres accessoires Baby Jogger.) Enlever l’auvent 2 Déboucler le crochet-et-boucle sur l’auvent et presser le bouton gris superieur de la...
  • Page 16: Safety Harness

    English Français SAFETY HARNESS Adjust Harness Height 1 From the back of the seat, open Velcro pocket and locate the plastic square stopper. Turn stopper and pass through the openings in the PE board and seat fabric. 2 Reinsert stopper at seat opening closest to child’s shoulders. Pass back through seat fabric and PE board.
  • Page 17: Harnais De Sécurité

    English Français Adjust Harness Length 3 Slide the Harness Pads [15] up to access plastic guide on strap 4 Hold the plastic guide and pull strap to tighten or loosen. Ajustez la longueur du harnais 3 Glissez les épaulières de le harnais Jusqu’à pouvoir accéder le guidage en plastique sur la sangle 4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer.
  • Page 18 English PRESS Français PRESS Buckle the Harness 5 Insert side strap buckle into harness buckle on both sides. 6 Insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle. Unbuckle the Harness PRESS 7 Press button on crotch buckle to release.
  • Page 19: Seat

    English Français SEAT Recline the Seat 1 Pinch the clamp behind the seat, and slide it down to desired recline. 2 Pull seat down on both sides to match recline position of clamp. Reverse steps to return to the upright position. SIÈGE Incliner le siège 1 Pincez l'attache derrière la place et faites-les glisser en bas à...
  • Page 20 English Français Removing the seat 3 Remove the canopy [16]. Starting with the top snap closest to the handle and working your way down the entire frame, unsnap seat from frame. 4 Unfasten seat straps from around the bottom/back of the frame, located behind the Front Wheel [10].
  • Page 21 5 Locate the fold strap rings connected to the stroller frame underneath the stroller seat. Unscrew the fold English strap rings and unhook from the fold mechanism. Français 5 Trouvez les anneaux de de courroies de pli connectés au cadre de poussette au-dessous du siège de poussette.
  • Page 22 English Français Weather Cover 6 If desired, pull the weather cover down and over the seat back mesh. Secure rmly over both sides of the seat. When not in use, roll up the weather cover and fasten it with the elastic loop and barrel provided under the canopy fabric. Housse protectrice 6 Si désiré, tirer la housse protectrice par-dessus le dos du siège en let.
  • Page 23: Basket Removal

    English Français BASKET REMOVAL 1 From the rear of the stroller: Unsnap the top snaps of the Basket [9] from around the frame tubing above the middle crossbar. Unsnap the bottom snaps of the basket from around the frame tubing below the middle crossbar. 2 From the front of the stroller: Unsnap lower seat fabric to expose the bottom front portion of frame.
  • Page 24: Quick Fold Technology

    English Français QUICK FOLD TECHNOLOGY 1 Remove the child from the seat. Unsnap the red Safety Straps [6] from the Frame [5]. 2 Pull upwards on the "Pull to Fold" Fold Handle [13] with a gentle tug and your stroller will fold in half. PLIAGE 1 Enlevez l'enfant de la place.
  • Page 25 English Français WARNING: Always be sure the safety strap is securely snapped onto the frame before using stroller! MISE EN GARDE : Assurez-vous que la courroie de sécurité est attachée fermement au cadre avant d’utiliser la poussette! ¯...
  • Page 26: Care & Maintenance

    • Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric. • If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer. They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to t this seat.
  • Page 27: Soin Et Entretien

    • Ne pas pressez ou repassez, pas de Nettoyage à sec, pas de sécheuse ou d’essorage de tissu. • Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé n’utiliser que les pièces d’un concessionaire Baby Jogger autorisé. Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège.
  • Page 28 ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ , ¯...
  • Page 29 ¯ " ¯ " " " , " ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ " ¯ " ¯ " ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ , ¯ ¯ , " " ¯...
  • Page 30 " ¯ , ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ " BABY JOGGER ¯ – ¯ (BABY JOGGER ISRAEL) ¯ " ¯ ¯ . " ¯ " ¯ " ¯ . " (2001) 891 " ¯ ¯ ¯...
  • Page 31 Imported for Baby Jogger in ISRAEL by: HIGH STANDARD LTD BABY JOGGER ISRAEL BENI-ZION P.O.B 235 ISRAEL 60910 TEL: 09-7443130 MAIL: info@babyjogger.co.il WWW.BABYJOGGER.CO.IL 235 . 09-7443130 : info@babyjogger.co.il : WWW.BABYJOGGER.CO.IL Baby Jogger LLC 8575 Magellan Parkway, Suite 1000 • Richmond, VA 23227 T: 800.241.1848 •...

Table of Contents