Fisher-Price Power Wheels C3492 Owner's Manual And Assembly Instructions
Fisher-Price Power Wheels C3492 Owner's Manual And Assembly Instructions

Fisher-Price Power Wheels C3492 Owner's Manual And Assembly Instructions

Power wheels barbie volkswagen beetle ride

Advertisement

Quick Links

e Product features and decoration may vary from the picture above.
f Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
S Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
P Características do produto podem variar em relação às da figura acima.
e Owner's Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model C3492.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, Slotted Screwdriver,
Adjustable Wrench and Safety Scissors (tools not included).
• Use only with a Power Wheels
Power Wheels
f Guide d'utilisation et directives d'assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle C3492.
• Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme et à pointe plate, marteau, clé à molette
et ciseaux à bouts ronds (outils non fournis).
• Utiliser seulement avec une batterie Power Wheels de 6 volts de type H,
et un chargeur Power Wheels de 6 volts de type H (tous fournis).
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo C3492.
• Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Desarmador de cruz, martillo,
desarmador de cabeza plana, llave inglesa y tijeras de punta redonda.
• Usar sólo con una batería Power Wheels tipo H de 6V y un cargador
Power Wheels tipo H de 6V (todo incluido).
P Manual do proprietário e instruções de montagem
• Por favor leia este manual e guarde-o com a nota original da compra. Para o Modelo C3492.
• Ferramentas necessárias para a montagem: Chave Phillips, Martelo, Chave de Fenda,
Chave Ajustável e Tesoura de Pontas Arredondadas (ferramentas não incluídas).
• Utilizar apenas com uma Bateria Power Wheels Tipo H 6 Volt,
e Carregador Power Wheels Tipo H 6 (tudo incluído).
®
Type H 6 Volt Battery and
®
Type H 6 Volt Charger (all included).

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher-Price Power Wheels C3492

  • Page 1 e Product features and decoration may vary from the picture above. f Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. S Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas. P Características do produto podem variar em relação às da figura acima. e Owner’s Manual with Assembly Instructions •...
  • Page 2 México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, detailed instructions. de plancher. Fisher-Price ne peut être Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, • Read this manual carefully for important tenu responsable des dommages causés D.F.
  • Page 3 e Warnings and Cautions SAdvertencias y precauciones f Avertissements et Mises en garde PAvisos e Cuidados e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO P PERIGO DE CHOQUE e WARNING • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp. •...
  • Page 4 f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA f • La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule. Toujours utiliser la barre de retenue de la batterie. • PRÉVENIR LES INCENDIES – Ne jamais modifier le système électrique. Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves, et abîmer le système électrique.
  • Page 5 P AVISO P • A bateria pode cair e machucar a criança se o veículo tombar. Utilize sempre a trava da bateria. • PREVENÇÃO DE INCÊNDIO – Nunca modifique o sistema elétrico. As alterações podem causar um incêndio resultando em graves ferimentos e também podem destruir o sistema elétrico. –...
  • Page 6 f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA P AVISO f• Pour prévenir les blessures et la mort • N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte. • Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité. Ces endroits doivent être : –...
  • Page 7 e Parts S Piezas P Peças f Pièces e If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels ® Customer Relations, rather than return this product to the store. Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment.
  • Page 8: Table Of Contents

    e Rear Axle f Essieu arrière S Eje trasero P Eixo Traseiro e 6 Volt Battery (Located in cardboard box inside battery compartment.) f Batterie de 6 volts (Insérée dans une boîte de carton à l’intérieur du compartiment à batterie.) S Batería de 6V (Ubicada dentro de la caja de cartón dentro del compartimento de la batería.) P Bateria 6 Volt (Localizada em caixa de papelão...
  • Page 9 e *Note: For your convenience, an extra 1.1 cm white cap nut, 0.9 cm black cap nut and two lock washers are included. f *Remarque : Pour votre commodité, un écrou borgne blanc de 1,1 cm, un écrou borgne noir de 0,9 cm et une rondelle de blocage (2) supplémentaires sont fournis. S *Para su conveniencia, se ha incluido una tuerca ciega blanca de 1,1 cm, una tuerca ciega negra de 0,9 cm y una arandela de seguridad (2) adicionales.
  • Page 10: Non Illustrée : Feuille D'autocollants

    e Parts Diagram S Diagrama de piezas P Diagrama das Peças f Diagramme des pièces e Note: Some parts shown are assembled e Right Rear Wheel Assembly on both sides of the vehicle. f Assemblage de la roue droite arrière f Remarque : Certaines pièces illustrées S Unidad de la rueda trasera derecha devront être assemblées de chaque côté...
  • Page 11 e Battery Charging S Cargar la batería P Carregamento da Bateria f Charge de la batterie e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO P PERIGO DE CHOQUE e WARNING f AVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp. •...
  • Page 12 S ADVERTENCIA P AVISO S• La batería se pueden caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería. • EVITAR INCENDIOS - Nunca modificar el sistema eléctrico. Las alteraciones pueden causar incendios que, a su vez, pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
  • Page 13 S Fusibles térmicos eImportant Notes • Your new battery must be charged for at La batería Power Wheels de 6V incluye least 18 hours before you use it in your un fusible térmico integrado. Los fusibles e CAUTION vehicle for the first time. térmicos son dispositivos de seguridad que •...
  • Page 14 e IMPORTANT! The battery must be removed SNotas importantes e Seat from your vehicle for the initial charge in order f Banquette • La nueva batería debe ser cargada to complete assembly. After assembly is S Asiento durante un periodo de por lo menos complete, you do not need to remove the P Assento 18 horas antes de usarla con el...
  • Page 15 S • Enchufar el cargador en un tomacorriente e Battery e Battery Charger estándar. f Batterie f Chargeur de batterie Nota: Si el flujo de corriente al tomacorriente S Batería S Cargador de batería es controlado por un interruptor, verificar que P Bateria P Carregador da Bateria el interruptor esté...
  • Page 16 e Assembly S Montaje P Montagem f Assemblage e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA P AVISO e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassem- bled state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, including the battery, or help in assembly of the vehicle.
  • Page 17 Hint: You may want to position the rear axle P • Coloque o mancal circular, com o lado e Gearbox on a scrap block of wood to protect the cilíndrico primeiro, no orifício dentro do f Boîte de transmission assembly surface. S Caja de cambios compartimento da bateria.
  • Page 18 e Ribs e Round Bushing f Rainures f Bague ronde S Varillas S Cojinete redondo P Estrias P Mancal Circular e Outside of Wheel f Extérieur de la roue S Exterior de rueda P Parte Exterior da Roda e Rear Axle e Inside of Wheel f Essieu arrière f Intérieur de la roue...
  • Page 19: Organe Moteur

    e Rear Wheel Well e Base f Passage de roue arrière e Gearbox Teeth f Base S Hueco de la rueda trasera f Denture de la boîte de transmission S Base P Cavidade da Roda Traseira S Dientes de la caja de cambios P Base P Dentes da Caixa de Câmbio e Driver Grooves...
  • Page 20 S • Introducir otra rueda (con cojinete redondo incluido) en el extremo del eje trasero. e Lock Washer Cerciorarse de que el exterior de la rueda Rounded e Rear Axle Side UP (lado suave) apunte hacia fuera y que las f Essieu arrière f Rondelle de e Assembly...
  • Page 21: Hubcap Cover

    e Hubcap e Windshield Hinge f Enjoliveur f Charnière du pare-brise S Tapón S Bisagra del parabrisas P Calota P Dobradiça do Pára-brisa e See Inset e Hubcap Cover f Se référer à la e See Inset f Couvre-enjoliveur petite illustration e Windshield f Se référer à...
  • Page 22 f • Découper l’autocollant no 2 de la grande f • Noter où se trouvent les six pattes et la e Windshield feuille d’autocollants. cheville du pare-brise. f Pare-brise • Placer le pare-brise debout, comme indiqué. • Insérer d’abord la patte du côté du S Parabrisas P Pára-brisa pare-brise opposé...
  • Page 23 e Front Axle f Essieu avant e Steering Linkage S Eje delantero f Tringlerie de direction P Eixo Dianteiro S Conexión de mando P Conexão da Direção e Steering Linkage Curve TOWARD You e Front Axle f La courbe de la tringlerie f Essieu avant de direction doit être e See Inset...
  • Page 24 e A Marking e B Marking e Front Axle f Repère A f Marca B e Large Washer e Large Washer f Essieu avant S Marca A S Marca B f Grosse rondelle f Grosse rondelle S Eje delantero P Marca A P Marca B S Arandela grande S Arandela grande...
  • Page 25 e Steering Linkage e Steering Linkage Assembly Assembly (Smooth Side Up) f Assemblage f Assemblage de la tringlerie de de la tringlerie direction (côté lisse sur le dessus) e Front Axle de direction S Unidad de conexión de mando e Deep Holes f Essieu avant S Unidad de (lado suave para arriba)
  • Page 26: Hex Bushing

    e Round Bushing e Outside of Wheel f Bague ronde f Extérieur de la roue S Cojinete redondo S Exterior de rueda e Front Axle P Mancal Circular P Parte Exterior da Roda e Assembly Tool with Lock f Essieu avant Washer Inside S Eje delantero e Hex Bushing...
  • Page 27: Front Wheel Traction Band

    f • Remettre la carrosserie à l’endroit (ou la P • Vire o corpo do veículo em sua lateral. garder sur le côté). • Coloque a arruela trava (lado circular para • Fixer un couvre-enjoliveur à l’enjoliveur. cima) dentro da ferramenta de montagem. •...
  • Page 28 e Steering e Steering Wheel Wheel f Volant Bottom e Left Spoke S Volante f Partie f Rayon gauche P Volante inférieure du S Rayo izquierdo e Right Spoke volant P Travão Esquerdo f Rayon droit S Parte S Rayo derecho inferior P Travão Direito del volante...
  • Page 29 e Large Hole e Large Opening Upright f Grand trou f Grande ouverture sur le dessus S Orificio grande S Apertura grande en posición vertical P Orifício Grande P Abertura Grande Para Cima e Windshield f Pare-brise e Bend Upright S Parabrisas e 0.9 cm Cap Nut f Courbe sur le dessus...
  • Page 30: Steering Bracket

    e Steering Bracket e Steering Linkage f Support de la f Tringlerie de direction colonne de direction S Conexión de mando S Abrazadera P Conexão da Direção de mando P Suporte da Direção e Steering Bracket f Support de la colonne de direction S Abrazadera de mando P Suporte da Direção e See Inset...
  • Page 31: Steering Wheel Cap

    e Steering Bracket Hole e Steering Wheel Cap f Trou du support de la colonne f Garniture du volant S Tapa del volante de direction P Tampa do Volante S Orificio de la abrazadera de mando P Orifício do Suporte da Direção e Lock Nut f Écrou de blocage e #10 x 2 cm (...
  • Page 32 e IMPORTANT! Please carefully read the S • Introducir las lengüetas delanteras del e Seat owner’s information in this manual and teach asiento en las ranuras dentro de f Banquette your child about proper vehicle operation S Asiento la carrocería. P Assento and rules for safe driving before allowing •...
  • Page 33 e Label Decoration S Decoración de las etiquetas P Adesivos para Decorar f Pose des autocollants e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate laguage for you. Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind: •...
  • Page 34 e Front / Left Side View f Vue du côté droit avant S Vista delantera/lateral izquierda P Visão Frontal/ Lado Esquerdo e Front / Right Side View f Vue du côté gauche avant S Vista delantera/lateral derecha P Visão Frontal/Lado Direito...
  • Page 35 e Rear View f Vue de l’arrière S Vista posterior P Visão Posterior...
  • Page 36 e Battery Installation S Instalación de la batería f Installation de la batterie P Instalação da Bateria e IMPORTANT! Use only a Power Wheels ® Type H 6 volt battery. Use of any other battery will damage your vehicle. Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels ®...
  • Page 37 S • Enchufar el conector de la batería en el f • Insérer les pattes à l’avant de la banquette conector del arnés del motor. dans les fentes de la carrosserie. Nota: Si el conector de la batería no se •...
  • Page 38 e Battery Care and Disposal f Entretien et mise au rebut de la batterie S Mantenimiento y eliminación de la batería P Manutenção e Remoção da Bateria • Avant le premier emploi de la batterie, • La batería debe estar en posición vertical e Care la charger pendant au moins 18 heures.
  • Page 39 • Não deixe que a bateria se mova livremente • Llevar la batería gastada a un centro de f Mise au rebut dentro do compartimento de bateria. reciclaje de baterías de ácido plomo • La batterie Power Wheels est une batterie Sempre use a trava da bateria para aprobado.
  • Page 40 e Rules for Safe Driving f Règles pour une conduite sécuritaire S Normas de seguridad para conducir P Regras para Dirigir com Segurança e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR P PERIGO AO DIRIGIR f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA P AVISO...
  • Page 41 11. Do not operate the vehicle near flammable 9. Ne pas laisser un enfant conduire le e Teach Safety Rules vapors (gasoline, paint thinner, acetone, véhicule pour gravir une pente abrupte. to Children liquid wax, etc.). The vehicle’s electrical Le moteur pourrait s’arrêter et le véhicule, f Apprendre les règles de switches, like most electrical switches, partir en marche arrière à...
  • Page 42 6. No permitir que ningún niño maneje el 10. Nunca coloque nada próximo às peças P Crianças desenvolvem rapidamente a vehículo en la oscuridad. Los obstáculos em movimento. A rotação de peças como habilidade necessária para dirigir este inesperados podrían causar un accidente. os motores, caixa de marcha e rodas veículo, mas é...
  • Page 43 Fisher-Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo. P IMPORTANT! Use este veículo SOMENTE em áreas externas. A maioria dos pisos internos pode ser danificada pelo uso do veículo. A Fisher-Price não será responsabilizada pelos danos aos pisos se este veículo for utilizado em áreas internas.
  • Page 44 e Statement of Limited Warranty* Garantía limitada del vehículo* f Garantie limitée pare-chocs à pare-chocs* P Garantia Limitada e *One year limited warranty from the date Cette garantie couvre l’usage normal, mais Esta garantía cubre uso normal, sin embargo of purchase on the Power Wheels ®...
  • Page 45 e Problems and Solutions Guide IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, first check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Power Wheels ® Consumer Relations. Problem Possible Cause Solution Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Page 46 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Short run time (Less than Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been 1 - 3 hours per charge) charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time.
  • Page 47 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Vehicle runs sluggishly Battery is old and will not accept Even with proper care, a rechargeable battery does not last full charge forever. Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions.
  • Page 48 f Problèmes et solutions IMPORTANT ! En cas de problèmes avec le véhicule, consulter d’abord la section Problèmes et solutions. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels Problèmes Cause possible Solutions Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n’est pas Charger la batterie.
  • Page 49 f Problèmes et solutions Problèmes Cause possible Solutions Le temps de charge est insuffisant La batterie n’est pas suffisamment chargée Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée (moins de 1 à 3 heures par charge) pendant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans le véhicule pour la première fois.
  • Page 50 f Problèmes et solutions Problèmes Cause possible Solutions Le véhicule roule très lentement La batterie est vieille et ne peut être Même bien entretenue, une batterie rechargeable ne dure pas complètement chargée éternellement. Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans selon l’usage qui est fait du véhicule et les conditions d’utilisation.
  • Page 51 S Guía de problemas y soluciones ¡IMPORTANTE! Si llega a tener un problema con el vehículo, primero consulte la Guía de problemas y soluciones, más abajo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Power Wheels. Problema Causa probable Solución...
  • Page 52 S Guía de problemas y soluciones Problema Causa probable Solución El vehículo estaba funcionando, El vehículo está sobrecargado Cerciorarse de no sobrecargar el vehículo. No permitir que se pero de repente se detuvo suba al vehículo más de un niño a la vez; no exceder el peso máximo de 22.7 kg ni remolcar nada con el vehículo.
  • Page 53 S Guía de problemas y soluciones Problema Causa probable Solución El vehículo no funciona bien Fusible térmico bloqueado Cada batería Power Wheels de 6V incluye un fusible térmico integrado. Los fusibles térmicos se pueden “bloquear” y automáticamente detener la operación del vehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas.
  • Page 54 P Guia de Problemas e Soluções IMPORTANTE! Se você tiver algum problema com seu veículo, primeiro cheque o Guia de Problemas e Soluções abaixo. Caso o problema permaneça, por favor, entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil Ltda 0800 550780. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 55 P Guia de Problemas e Soluções Problema Causa Possível Solução O veículo estava funcionando Veículo está sobrecarregado Certifique-se que o veículo não está sobrecarregado, com mais e parou de repente de e parou de repente 1 pessoa por vez, ultrapassando a sua capacidade máxima de 22.7 kg, ou usando o veículo para rebo car algo.
  • Page 56 Les marques de commerce, dessins et modèles de même que les copyrights sont utilisés avec le consentement du propriétaire, VOLKSWAGEN AG. Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels de Fisher-Price et Power Lock sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.

Table of Contents