Download Print this page
Pioneer DEH-P5100R Installation Manual
Pioneer DEH-P5100R Installation Manual

Pioneer DEH-P5100R Installation Manual

Hide thumbs Also See for DEH-P5100R:

Advertisement

DEH-P5100R
DEH-P5100R-B
DEH-P5100R-W
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<CRD3149-A/N> EW
<99K00F0P01>
5
60°
Fig. 3
Fig. 1
Abb. 1
Abb. 3
Afb. 1
Afb. 3
2
1
6
182
53
3
4
Fig. 2
Fig. 4
Abb. 2
Abb. 4
Afb. 2
Afb. 4
Installation
<ENGLISH>
Note:
Removing the Unit (Fig. 3) (Fig. 4)
Before finally installing the unit, connect the
5. Frame
wiring temporarily, making sure it is all connect-
ed up properly, and the unit and the system work
Pull out to remove the frame. (When reattaching
properly.
the frame, point the side with a groove down-
wards and attach it.)
Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unautho-
6. Insert the supplied extraction keys into the unit,
rized parts can cause malfunctions.
as shown in the figure, until they click into place.
Keeping the keys pressed against the sides of the
Consult with your nearest dealer if installation
unit, pull the unit out.
requires the drilling of holes or other modifica-
tions of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the dri-
ver's way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don't install the unit anywhere hot
— for instance, near a heater outlet.
If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 1)
Installation with the rubber bush
(Fig. 2)
1. Dashboard
2. Holder
After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90
degrees.)
3. Rubber bush
4. Screw
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
5. Marco
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y
Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la
el sistema funcionan debidamente.
fijación del marco, apunte el lado con ranura
hacia abajo.)
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
6. Inserte las herramientas de extracción suminis-
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
tradas en la unidad, como se indica en la figura,
de funcionamiento.
hasta que se enganchen en su positión.
Consulte con su distribuidor si la instalación
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ramientas presionadas contra los lados de la
ciones del vehículo.
unidad.
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 1)
Instalación con tope de goma
(Fig. 2)
1. Tablero de instrumentos
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pioneer DEH-P5100R

  • Page 1 60° ciones del vehículo. unidad. DEH-P5100R • Install the unit where it does not get in the dri- ver’s way and cannot injure the passenger if there •...
  • Page 2: Einbau

    Einbau <DEUTSCH> Installation <FRANÇAIS> Installazione <ITALIANO> Installeren <NEDERLANDS> Hinweis: Entnahme des Gerätes Remarque: Dépose de l’únite (Fig. 3) (Fig. 4) Nota: Estrazione dell’unità (Fig. 3) (Fig. 4) Opmerking: Verwijderen van het apparaat • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen •...
  • Page 3: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the Units <ENGLISH> Note: Connection in a car not featuring • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • When this product’s source is switched ON, a Note: an ISO Connector (Fig. 5) 3. Antenna and negative grounding.
  • Page 4: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Connecting the Units <ESPAÑOL> Nota: Conexión en un automóvil sin • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Cuando se conecta la fuente de este producto, una conector ISO (Fig. 5) Note: voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la señal de control se emite a través del conductor 3.
  • Page 5: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Connexion des appareils <FRANÇAIS> <DEUTSCH> Hinweis: Anschluß bei einem Wagen ohne Remarque: Raccordement dans un véhicule ne • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- • Bei Verwendung eines externen Leistungsverstärkers •...
  • Page 6: Collegamento Degli Apparecchio

    Collegamento degli apparecchio Aansluiten van de apparatuur <ITALIANO> <NEDERLANDS> Nota: Collegamento in un’automobile Opmerking: Verbinden in een auto zonder ISO • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da • Quando si usa un amplificatore di potenza esterno con •...