Arctic Cove MODF001 Operator's Manual

Arctic Cove MODF001 Operator's Manual

18 in. misting fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 in. MISTING FAN
VENTILATEUR BRUMISATEUR
DE 457 mm (18 po)
VENTILADOR DE ROCIADO
DE 457 mm (18 pulg.)
MODF001
INCLUDES: Misting Fan, Misting
Ring Assembly, Base, Weight, Stand
Assembly, Motor Assembly, Misting
Hose Clips (2) and Operator's Manual
****************

TABLE OF CONTENTS

 Fan Safety Warnings .......................... 2
 Symbols ..............................................3
 Electrical .............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 8
 Accessories ........................................9
 Illustrations ...................................... ii-v
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Ventilateur brumisateur,
d'anneau brumisateur, base, poids,
a s s e m b l a g e d u p i e d , e n s e m b l e
du moteur, pinces du boyau de
vaporisation (2) et manuel d'utilisation
****************
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ....................... 2
ventilateur .......................................... 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage .....................................5-6
 Utilisation .........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Accessoires ........................................9
 Iillustrations ..................................... ii-v
 Commande de
pièces/dépannage ............Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Ventilador de rociado,
conjunto de anillo de rociado, base,
peso, ensamblaje de la base, conjunto
del motor, clips de manguera para
vapor (2), y manual del operador
****************
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ........................................ 2
 Advertencias de seguridad
ventilador ...........................................2
 Símbolos ............................................3
 Aspectos eléctricos ............................ 4
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................6-7
 Mantenimiento .................................... 8
 Accesorios .......................................... 9
 Ilustraciones .................................... ii-v
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MODF001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arctic Cove MODF001

  • Page 1: Table Of Contents

    18 in. MISTING FAN VENTILATEUR BRUMISATEUR DE 457 mm (18 po) VENTILADOR DE ROCIADO DE 457 mm (18 pulg.) MODF001 INCLUT : Ventilateur brumisateur, INCLUDES: Misting Fan, Misting INCLUYE: Ventilador de rociado, d’anneau brumisateur, base, poids, Ring Assembly, Base, Weight, Stand...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 A - Nose guard (nez garde, protección punta) B - Screws (vis, tornillos) Fig. 9 A - Lower pole (inférieur de manche, pértiga A - Base lock (verrouillage de la base, fijación de inferior) de la base) B - Base (base, base) B - Washer (rondelle, arandela)
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 13 A - Clip (clip, sujetador) B - Fan cover vertical wire (couvercle de ventilateur fil verticale, cubierta de ventilador cable vertical) Fig. 14 A - Misting tube clip (pinces du boyau de vaporisation, clips de manguera para A - Front fan cover (couvercle de ventilateur vapor) avant, cubierta del ventilador delantero)
  • Page 5 Fig. 16 Fig. 20 Fig. 18 A - Misting tube coupler (raccord de boyau de vaporisation, acoplador del tubo de rociado) B - Screen (tamis, cedazo) C - Rubber washer (rondelle en caoutchouc, arandela de goma) Fig. 21 A - Oscillating knob (bouton de oscillation, A - Misting tube coupler (raccord de boyau perilla de oscilación) de vaporisation, acoplador del tubo de...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS reduce the risk of accidental falls, which could cause injury, and damage to the hose and mist tube which could WARNING! prevent the product from working properly. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Failure to  Only use accessories specified by the manufacturer. follow all instructions listed below, may result in electric ...
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORDS WARNING: Use only 3-wire extension cords that have 3-prong ground- ing plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug. Improper installation of the grounding plug can result in a When using a power tool at a considerable distance from risk of electric shock.
  • Page 9: Assembly

    NOTE: The screw hole in the rear fan cover must be at the bottom with Arctic Cove logo at the top.  If any parts are damaged or missing, please call (see figure 9).
  • Page 10: Operation

    OPERATION GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER WARNING: See Figure 3. This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter Do not allow familiarity with products to make you (GFCI), which guards against the hazards of ground fault careless. Remember that a careless fraction of a second currents.
  • Page 11: Operation

    OPERATION USING THE MISTING FAN To tilt the fan: See Figures 18 - 19.  From the back of the fan, loosen both fan adjusting knobs.  Tilt the fan to the desired position. WARNING:  Retighten both fan adjusting knobs securely. To change fan height: Ensure that the misting fan does not leak water.
  • Page 12: Maintenance

    Use of any other parts could create a hazard or cause  Turn the hose faucet completely off. product damage.  Remove the brass nozzles from the misting ring.  Soak nozzles in Arctic Cove nozzle cleaner (not included) to loosen foreign materials clogging or restricting the WARNING: nozzle.
  • Page 13: Accessories

    ACCESSORIES To order these accessories, call 1-877-297-8911  Brass Nozzle ............................Model No. MAC080  Misting Tube ......................Model No. MAC3824T or MAC3820T  3/8 in. Booster Pump ........................... Model No. MBP160  Inline Misting Filter ..........................Model No. MACF009  Nozzle Cleaner ..........................Model No. MACC008 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this product are listed above.
  • Page 14: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  S’assurer que le tuyau flexible et le ventilateur AVERTISSEMENT ! brumisateur ne sont pas acheminés à un endroit où ils seront piétinés, ou une situation de trébuchement ou LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES en contact avec des objets tranchants ou des pièces INSTRUCTIONS.
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Cet produit est équipé d’un cordon électrique avec conducteur et fiche de mise à la terre. Le cordon doit être branché sur une Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté prise correctement installée et mise à la terre conformément à d’une fiche à...
  • Page 17: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ASSEMBLAGE LA MOTEUR DE TÊTE, V E N T I L AT E U R , E T C O U V E R C L E D E Ce produit nécessite l’assemblage : VENTILATEUR  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte.
  • Page 18: Utilisation

    ASSEMBLAGE  Faire circuler l’eau dans le flexible pendant 30 secondes CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE pour le débarrasser des débris. Voir les figures 16 - 17.  Avec le robinet est complètement éteint, connectez  Dérouler complètement le boyau d’arrosage pour éviter les l’eanneau brumisateur sur le jardin de l’raccord de boyau pincements.
  • Page 19 UTILISATION UTILISATION LE VENTILATEUR Pour incliner le ventilateur : BRUMISATEUR  À l’arrière du ventilateur, desserrer les deux les boutons de réglage de la ventilateur . Voir les figures 18 à 19.  Incliner le ventilateur vers la position désirée.  Resserrer les deux bouton de réglage de la ventilateur AVERTISSEMENT : correctement.
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE AVERTISSEMENT : Une pulvérisation irrégulière ou une fuite indique que la buse Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles est obstruée ou sale. Pour nettoyer les buses : d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce  Fermez complètement le robinet.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Pour obtenir ces accessoires, appeler le 1-877-297-8911  Buse en laiton ..........................Numéro de modèle MAC080  Boyau de vaporisation ..................Numéro de modèle MAC3824T ou MAC3820T  Pompe de surcompression de 9,5 mm (3/8 po) ................Numéro de modèle MBP160  Filtre en ligne de pulvérisation .......................
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Asegúrese de que la manguera y el ventilador para rociadoestén ubicados en un lugar donde no estén ¡ADVERTENCIA! expuestos a pisaduras, no generen tropezones, no LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. entren en contacto con bordes afilados o piezas móviles El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo o donde no se encuentren expuestos a ninguna otra puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones...
  • Page 23: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 24 ASPECTOS ELÉCTRICOS CABLES DE EXTENSIÓN y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad. No modifique la clavija Sólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas de suministrada. Si no entra en la toma de corriente, llame a un tres puntas y contactos de tres polos que acepten la clavija del electricista calificado para que instale una toma de corriente cable de la herramienta.
  • Page 25: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Alinee el orificio en la parte superior del pértiga de superior con el agujero en la cabeza del motor. Instale la perilla en Este producto debe armarse: los hoyos y apriétela firmemente (vea la figura 7)  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los ac-  Aflojar y retirar los cuatro tornillos y la protección punta de cesorios.
  • Page 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO ADVERTENCIA: POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA Vea la figura 1. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de Esta unidad está equipada con un interruptor de circuito de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para inclinar el ventilador: USO EL VENTILADOR PARA ROCIADO Vea las figuras 14 a 17.  De la parte posterior del ventilador, aflojar los dos las perillas de ajuste de la ventilador. ADVERTENCIA:  Incline el ventilador en la posición deseada.  Vuelva a apretar ambas las perillas de ajuste de la Asegúrese de que el ventilador para rociado no pierda ventilador.
  • Page 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cove para aflojar los materiales extraños que obstruyen ADVERTENCIA: o restringen la circulación de líquido de la boquilla.  Con una manguera para jardín, lave los residuos de la Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto boquilla mediante la limpieza a contracorriente (haciendo idénticas.
  • Page 29: Accesorios

    ACCESORIOS Para pedir estos accesorios, llame al 1-877-297-8911  Boquillas de latón ........................Núm. de modelo MAC080  Tubo de rociado ....................Núm. de modelo MAC3824T o MAC3820T  Bomba reforzadora de 3/8 pulg....................Núm. de modelo MBP160  Filtro de rociado en línea ......................Núm. de modelo MACF009  Limpiador para boquillas ......................
  • Page 30 NOTES/NOTAS...
  • Page 31 NOTES/NOTAS...
  • Page 32 OPERATOR’S MANUAL VENTILADOR DE ROCIADO DE 457 mm (18 pulg.) MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR MODF001 To request service, purchase replacement parts, and/or obtain Customer Support: Visit www.arcticcove.com or call 1-877-297-8911 If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store.

Table of Contents