Table Of Contents; Informations Sur L'entretien Et Le Service Après-Vente; Informations Sur La Sécurité - Cub Cadet CS59L Operator's Manual

Hide thumbs Also See for CS59L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuel de l'utilisateur
Tronçonneuse à batterie
lithium-ion, 20 Volts
CS59L
Utilisez une batterie lithium-ion 20V A59 LBTY (vendue séparément)
Utilisez un chargeur de batterie lithium-ion 20V A59LCHGR (vendu séparément)
TABLE DES MATIÈRES
Informations sur l'entretien et le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d'assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
L'ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières
informations disponibles sur le produit à l'impression de ce guide. Nous nous réservons le droit
d'effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGÉE
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle : 1-877-282-8684 (aux
États Unis) ou 1-800-668-1238 (au Canada).
Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web : www.cubcadet.com (aux États
Unis) ou www.cubcadet.ca (au Canada).
Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur les pièces de rechange. Lors
de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
769-06475 P02
INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ
• SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITÉ •
L'objectif de ces symboles d'alerte de sécurité est d'attirer votre attention sur les dangers possibles.
Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité, et à leurs explications. Les avertissements de
sécurité en eux-mêmes n'éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne
se substituent pas aux mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité
ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions,
veuillez appeler le service à la clientèle au 1-877-282-8684 (E.U.) ou 1-800-668-1238 (Canada).
SYMBOLE
SIGNIFICATION
DANGER :
Signale un risque EXTREME.
Le non respect d'une consigne de sécurité relative à un signal de DANGER entraînera des
blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.
AVERTISSEMENT :
Le non respect d'un AVERTISSEMENT de sécurité PEUT entraîner des blessures graves
pour vous-même ou pour les autres.
ATTENTION :
Le non respect d'une consigne de signal d'ATTENTION PEUT entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
IMPORTANT ! Signale une information technique spécifique.
REMARQUE : Signale une information générale importante supplémentaire.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
composants finis contiennent du plomb, des éléments à base de plomb et des produits
chimiques connus de l'État de Californie comme étant à l'origine de cancers, de
malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains
après manipulation.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT :
attentivement et dans sa totalité avant d'essayer de monter, d'utiliser ou d'entretenir
l'appareil. Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces
consignes peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même
et/ou pour les autres.
PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ ÉLEMENTAIRES
• Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre le manuel de l'utilisateur de la batterie qui
alimente cet appareil.
• Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation correcte de cet appareil.
Apprenez à rapidement couper le moteur de l'appareil et à mettre les commandes en position neutre.
• Restez attentif. N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de
l'alcool, de drogues, ou de médicaments.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil
sans qu'ils aient reçu une formation appropriée.
• Ne pas laisser l'unité à être utilisé comme un jouet.
• Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement
installés avant d'utiliser l'appareil.
• Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes
aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.
PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ AVANT L'UTILISATION
• NE vous fiez PAS exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l'appareil.
• Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d'au
moins 100 pieds (30 m). Si quelqu'un s'approche de la zone de travail, arrêtez l'appareil !
• Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. Ne
commencez pas à couper avant d'avoir nettoyé la zone de tous débris, d'avoir une position parfaitement
stable, et de vous être assuré qu'il y a suffisamment d'espace pour reculer en cas de chute de branches.
• Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Portez des
lunettes de sécurité ou une visière dotée de protections latérales conformes aux normes ANSI
Z87.1-1989. Le non-port de ces protections peut entraîner de graves lésions oculaires suite à la
projection ou la chute d'objets. Si la tâche est poussiéreuse, portez un masque anti-poussière.
Portez un casque de sécurité.
• Habillez-vous de manière adéquate, portez des vêtements épais et près du corps (pantalon et
chemise à manches longues), des gants antidérapants et des chaussures de sécurité à bout
renforcé en acier. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales
et ne soyez pas pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter
qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant.
• N'utilisez pas cet appareil pour des fonctions pour lesquelles il n'a pas été prévu.
COMPRENDRE L'EFFET DE REBOND
DANGER :
Un effet de rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide
touche un objet, ou lorsque le bois se referme et coince la chaîne lors de la coupe. Dans certains
cas, un contact avec l'extrémité de l'outil peut causer un effet de rebond extrêmement rapide,
retournant ainsi le guide instantanément vers l'utilisateur. Coincer la chaîne coupante sur le haut
du guide risque de retourner rapidement le guide vers l'utilisateur. L'une et l'autre de ces réactions
peuvent provoquer une perte de contrôle de la tronçonneuse, ce qui peut entraîner des blessures
graves pour l'utilisateur. Si la tronçonneuse heurte ou se prend dans un objet étranger dans le
bois, cela peut également provoquer une perte de contrôle de la chaîne coupante.
• Un rebond rotatif peut se produire lorsque la partie
supérieure de la pointe du guide heurte un objet alors
que la chaîne est en mouvement (Fig. 1 & 2). La
chaîne peut en conséquence s'enfoncer dans l'objet
et s'arrêter momentanément de tourner. Le guide est
alors propulsé vers le haut et se retourne vers
l'utilisateur dans un mouvement inverse ultrarapide.
• Un effet de rebond par coincement peut se
produire lorsque le bois se referme de chaque côté
d'une coupe et coince la chaîne en mouvement au
niveau du haut du guide. Ceci peut caler la chaîne
net. La force de la chaîne est alors inversée, dirigeant
la tronçonneuse dans la direction opposée et la
renvoyant alors directement vers l'utilisateur.
• Un effet de calage peut se produire lorsque la chaîne
en mouvement sur la partie inférieure du guide heurte
un objet étranger dans le bois. Ceci peut caler la
chaîne net. La tronçonneuse est alors propulsée en
avant et s'écarte de l'utilisateur, qui pourrait
potentiellement en perdre le contrôle.
PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ POUR ÉVITER
L'EFFET DE REBOND
• N'essayez PAS d'atteindre des espaces trop éloignés.
• NE faites PAS de coupes avec le bout du guide de la
chaîne (Fig. 1).
Signale un risque GRAVE.
Signale un risque MOYEN.
Les bornes de batterie, les cosses et certains
Veuillez lire ce manuel de l'utilisateur
Fig. 1
Zone de danger présentant
Fig. 2
Rebond rotatif
un risque de rebond
06/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents