Advertisement

VENTILCONVETTORI WALL
Ventilatore Tangenziale
Motore asincrono
WALL FAN COIL UNITS
Tangential fan
Asynchronous motor
IM05-51022061-R00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FW 1230N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Action Clima FW 1230N

  • Page 1 VENTILCONVETTORI WALL Ventilatore Tangenziale Motore asincrono WALL FAN COIL UNITS Tangential fan Asynchronous motor IM05-51022061-R00...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENUTO CONTENTS 1.Note per l’utente 1.Notes for the user 2.Avvertenze/ Utilizzo 2.Warning/ Notices for use 3.Nomenclatura 3.Name and function of each part 3.Funzioni telecomando 3.Operation of wireless remote control 4.Funzione termostato a filo (Accessorio) 4.Wired controller operation (Optional) 7-10 5.Misure di emergenza 5.Emergency operation 10-11 6.Risoluzione dei problemi...
  • Page 3: Notes For The User

    DATI TECNICI ED ASSORBIMENTO ELETTRICO: TECHNICAL DATA AND ELECTRICAL ABsoRPTION: Fare riferimento ai valori/dati riportati Refer to values/data as mentioned sull’etichetta matricolare applicata sull’unità. on the unit's label. Ogni singola unità viene fornita con allegato il Each unit is supplied with its specific proprio specifico (ed univoco) schema elettrico.
  • Page 4 2.AVVERTENZE! 2.WARNING! - Collegare la messa a terra! - Earth: The ground be connected! Operazione da eseguirsi da personale qualificato. Non collegare i cavi If not, please ask the qualified person-nel to install. Furthermore, don't all’impianto gas, all’impianto idraulico, all’impianto di scarico o in altre parti connect each wire to the gas pipe, water pipe, drainage pipe or any other non adatte.
  • Page 5: Name And Function Of Each Part

    3.Nomenclatura 3.Name and function of each part Aria entrata – Air in Aria Uscita – Air out Telecomando – Wireless Remote control Freddo - Cool Asciutto - Dry Ventola - Fan Caldo - Heat Acceso - Run Set Temp.- Set Temp. Cavo di Power cable alimentazione...
  • Page 6: Operation Of Wireless Remote Control

    3.2 Funzioni telecomando 3.2 Operation of wireless remote control Nota: Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra ricevitore e telecomando; Note: Be sure that there are no obstructions between receiver and remote control; non urtare il telecomando; non bagnare il telecomando o lasciare il Donot drop or throw the remote control;...
  • Page 7: Operation Of Wireless Remote Control

    3.4 Funzioni telecomando 3.4 Operation of wireless remote control Nota: Questo è un telecomando generale, potrebbe essere utilizzato per Note: This is a general remote control, it could be used for multiple types diversi tipi (funzioni) di condizionatori d'aria. (functions) of air conditioners.For some models without the functions specified here, we preserve the right to not to inform exclusively.
  • Page 8: Wired Controller Operation (Optional)

    4.Funzione termostato a filo (Accessorio) 4.Wired Controller Operation (optional) 4.1 Avvertenze prima dell’utilizzo 4.1 Notice before starting the unit. 1. Per assicurare scambio termico, l'aria nella ventilatore dell'unità va 1. To ensure the heat exchanging, the air in the fan coil of the unit must be scaricata prima dell'uso.
  • Page 9 4.3 Funzione termostato a filo 4.Wired Controller Operation (optional) 4.3.5 Impostazione modalità 4.3.5 Set Mode Premere questo tasto per cambiare la modalità di funzionamento, al fine Every time press this key to change the operation mode in order of: 1. In “COOL” mode, COOL key will be lighted and set temp. must be 1.
  • Page 10 4.3 Funzione termostato a filo 4.Wired Controller Operation (optional) MODE MODE MODE MODE DEBUG DEBUG SWING SWING SWING SWING TIMER TIMER TIMER TIMER ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 4.3.9 Malfunzionamento display (Fig.6) 4.3.9 Malfunction display (Fig.6) Se c'è un malfunzionamento durante il codice di funzionamento sarà If there is a malfunction during the operation code will be showed.
  • Page 11: Wired Controller Operation (Optional)

    4.3 Funzione termostato a filo 4.Wired Controller Operation (optional) MODE DEBUG SWING Interruttore Manuale Manual switch TIMER Fig.3 Fig.11 ON/OFF 4.3.14 Impostazione codice di indirizzo del controller via cavo (Fig.11) 4.3.14 Set the address code of the wired controller (Fig.11) 1.
  • Page 12: Emergency Operation

    5. Misura di emergenza 5. Emergency operation 5.4 Pulizia e cura 5.4 Clean and care ● Controlli prima dell’uso ● Check before use 1. Assicurarsi che nulla ostruisca l'uscita dell'aria e prese d'aria. 1. Be sure that nothing obstructs the air outlet and intake vents. 2 Verificare che il filo di terra sia collegato correttamente oppure no.
  • Page 13: Notices For Installation

    7. Informazioni per l’installazione 7. Notices for installation 7.1 Notizie importanti 7.1 Important Notices 1. Il lavoro di installazione del fan coil deve essere eseguito da personale 1. The unit installation work must be done by qualified personnel qualificato secondo le norme locali e con l’utilizzo di questo manuale. according to the local rules and this manual.
  • Page 14: Dimensions

    8. Dimensioni 8.Dimensions Le dimensioni dello spazio necessario per una corretta installazione The dimensions of the space necessary for correct installation of the appliance including the minimum permissible distances to adjacent dell'apparecchio includono le distanze minime consentite alle strutture structures. adiacenti.
  • Page 15: Install The Unit

    9. Montaggio Fan coil 9. Install the unit Interno Esterno Fig.5 Indoor Outdoor Spazio Spazio Parete Tubo – Wall pipe dal muro dal muro Sigillo – Seal pad 150 mm 150 mm Space to Space to the wall the wall 150 mm 150 mm above...
  • Page 16: Install The Connection Pipe

    10.Connessione tubi 10.Install the connection pipe 1. Allineare il centro della svasato tubazione con la relativa valvola. 1. Align the center of the piping flare with the relevant valve. 2. Avvitare il dado svasato a mano e poi stringere il dado con la 2.
  • Page 17: Check After Installation And Test Operation

    12. Controlli e test post montaggio 12.Check after installation and test operation 12.1Controllo Post Montaggio 12.1 Check after installation and test operation Punti da controllare Possibili cause Items to be checked Possible malfunction L’unità è stata fissata L'unità potrebbe cadere, muoversi Has it been fixed firmly? The unit may drop,shake or emit noise.
  • Page 18: Template

    13. DIMA STANDARD 13. STANDARD TEMPLATE DIMA TEMPLATE n°7 n°14 n°14 PUNTI DI FISSAGGIO DIMA TEMPLATE FIXING POINTS PUNTI DI FISSAGGIO DIMA TEMPLATE FIXING POINTS...

Table of Contents