SEVERIN PG 2794 User Manual

SEVERIN PG 2794 User Manual

Hide thumbs Also See for PG 2794:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Barbecue
  • Barbecue-Gril
  • Barbecuegrill
  • Grill Asador
  • Barbecue Grill
  • BBQ Grill
  • Barbecue Grill
  • Barbecuegrilli
  • Grill Typu „Barbecue
  • Ψησταριά
  • Гриль-Барбекю

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
0201-043
welcome home
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
54
60

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PG 2794 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SEVERIN PG 2794

  • Page 1: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung Barbecue GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli PL Instrukcja obsługi Grill typu „Barbecue”...
  • Page 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 5: Barbecue

    Schutzeinrichtung (RCD) betrieben Barbecue werden, die einen Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA hat. Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung ∙ Die Netzspannung muss der auf sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes dem Typenschild des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 6 viel Wasser in die Grillwanne gefüllt ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung werden darf (Max-Markierung in der dürfen nicht durch Kinder Grillwanne). durchgeführt werden, es sei denn sie ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker sind 8 Jahre und älter und werden ziehen und den Barbecuegrill beaufsichtigt.
  • Page 7 Reinigung erleichtert. abkühlen, bevor Sie ihn tragen und ∙ Der Wasserspiegel muss immer zwischen wegstellen. Das Wasser nach Gebrauch der „Min.“- und „Max.“-Markierung in der entfernen. Grillwanne gehalten werden. ∙ Achten Sie darauf, dass der Grill nicht im Freien oder an offenen Stellen aufbewahrt –...
  • Page 8 Sie fi nden unseren Bestellshop ∙ Das in der Grillwanne verdampfte auf unserer Homepage http://www. Wasser rechtzeitig nachfüllen. Vorher severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ den Netzstecker ziehen und kein Wasser Ersatzteilshop“. direkt auf das Heizelement gießen. Ist die Gussplatte mit einer Wassereinfüllöffnung...
  • Page 9 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,...
  • Page 10: Barbecue Grill

    breaker with a rated tripping current Barbecue grill not exceeding 30mA. ∙ Make sure that the supply voltage Dear Customer, Before using the appliance, please read the corresponds with the voltage marked following instructions carefully and keep this on the rating label. manual for future reference.
  • Page 11 and has completely cooled down. ∙ The appliance and its power cord ∙ To avoid the risk of electric shock, must be kept well away from children the heating element and the power under 8 at all times. ∙ Caution: Keep any packaging materials cord must not be immersed in liquid well away from children –...
  • Page 12 ∙ Ensure that the water level inside the grill is in use. Before carrying, transporting pan is kept between the ‘Min.’ and ‘Max.’ or storing the grill, ensure that is has markings at all times during use. suffi ciently cooled down. Pour out any remaining water after use.
  • Page 13 pan. other items) between the food and the ∙ Fit the grill plate on top. heating element. ∙ If required, additional accessories may be ∙ As the water in the grill pan evaporates fi tted according to the diagram. during grilling, it must be topped up in ∙...
  • Page 14 be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
  • Page 15: Barbecue-Gril

    différentiel supplémentaire à courant Barbecue-gril de déclenchement nominal ne dépassant pas 30mA. Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ∙ Assurez-vous que la tension soigneusement les instructions suivantes et d’alimentation correspond à la conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Page 16 doit être versée dans le bac (repère ∙ Les enfants ne doivent pas être ‘Max.’ à l’intérieur du bac). autorisés à nettoyer ou entretenir ∙ Avant de nettoyer le gril, assurez- l’appareil à moins d’être supervisés vous qu’il est débranché du secteur et d’avoir plus de 8 ans.
  • Page 17 toujours le bac d’eau avant l’utilisation. ∙ L’utilisation d’un prolongateur en bobine Ne branchez pas le gril sur le secteur entraîne une perte de puissance qui peut avant d’avoir rempli le bac. aussi faire chauffer le cordon. Il est donc ∙...
  • Page 18 correctement installée. En cas d’installation atteint la température adéquate pour la incorrecte, l’appareil ne pourra être mis sous cuisson. tension. ∙ La grille peut être également utilisée pour conserver des aliments au chaud: en Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la positionnant le thermostat sur la position première fois minimale, les intervalles de chauffe de la...
  • Page 19 nettoyage. Pour éviter tout risque de par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte chocs électriques, ne nettoyez pas la pas les droits légaux des consommateurs résistance à l’eau et ne l’immergez pas sous les lois nationales applicables en dans l’eau. La boîte de dérivation peut vigueur, ni les droits du consommateur être nettoyée à...
  • Page 20: Barbecuegrill

    geaard stopkontakt die volgens Barbecuegrill de voorschriften is geïnstalleerd. Het mag alleen gebruikt worden met Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de een extra aardlekschakelaar die een volgende instructies goed doorlezen en uitschakelstroom heeft van maximaal deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Page 21 of vloeibare brandstof gebruiken. van dit apparaat en volledig de ∙ De foto geeft aan hoeveel water men gevaren en veiligheidsvoorschriften in de grillpan moet vullen (‘Max.’ begrijpen. markering in de grillpan). ∙ Kinderen mogen niet met het ∙ Voordat de grill wordt gereinigd apparaat spelen.
  • Page 22 hittebestendige ondergrond geplaatst zijn het verwarmingselement an de grillplaat die tevens bestand is tegen spetteren en tijdens het gebruik erg heet kunnen vlekken. Wanneer men voedsel grilt met worden. Nadat het verwarmingselement een hoog vetgehalte kan spetteren niet is uitgeschakeld mag dit niet worden altijd voorkomen worden.
  • Page 23 huishoudelijk gebruik. opwarmen zonder enig eten op het ∙ Bij de reparatie van elektrische grillplaat. Dit zal de reuk verminderen die apparaten moeten veiligheidsaspecten normaal is als een nieuwe grill voor de in acht genomen worden. Reparaties eerste keer wordt aangeschakeld (een mogen derhalve slechts door erkende lichte reuk en een beetje rook zal worden vakmensen uitgevoerd worden, zelfs...
  • Page 24 worden gelet dat geen water op het moeten apart weggegooit worden verwarmingselement komt. Voorzichtig: van het huishouidelijke afval, de grill eerst van de netspanning daar deze waardevolle materialen loskoppelen voordat er water toegevoegd bevatten welke men kan wordt. Wanneer jouw grillplaat met een recyclen.
  • Page 25: Grill Asador

    tierra y que cumpla la normativa Grill Asador aplicable. Debe funcionar con un disyuntor adicional con derivación Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente a tierra para una corriente de estas instrucciones y conserve este manual desconexión de régimen que no para cualquier consulta posterior.
  • Page 26 ∙ La imagen indica la cantidad de agua el peligro y las precauciones de que se debe añadir en el plato del seguridad. grill (Señal ‘Máx.’ en el interior del ∙ Los niños no deben jugar con el plato del grill). aparato.
  • Page 27 cocinan alimentos con un contenido calefactor y la placa del grill están alto de grasa o humedad, no se puede muy calientes durante su utilización. siempre evitar las salpicaduras. Incluso después de apagar el elemento ∙ No coloque el grill junto a una pared ni calefactor, no se debe tocar hasta que esquina, y compruebe que no se guarda se haya enfriado sufi...
  • Page 28 uso doméstico y no comercial. ∙ Permita que el grill se caliente durante ∙ Para cumplir con las normas de aproximadamente 10 minutos sin colocar seguridad y para evitar riesgos, las ningún alimento sobre la placa del grill. reparaciones de los aparatos eléctricos Esto reducirá...
  • Page 29 ∙ A la vez que el agua del plato del grill Eliminación se evapora, debe rellenarse de nuevo Los dispositivos en los que fi gura con sufi ciente antelación. Al añadir este símbolo deben ser eliminados agua, asegúrese de que el agua no por separado de la basura entra en contacto con el elemento doméstica, porque contienen...
  • Page 30: Barbecue Grill

    a terra, conforme alle normative Barbecue grill di sicurezza. Il funzionamento deve avvenire con un interruttore Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi aggiuntivo con dispersione a terra, raccomandiamo di leggere attentamente le con corrente di intervento non seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Page 31 ∙ Per il funzionamento del grill, non esperienze o conoscenze, purché usate mai, in nessuna circostanza, siano sotto sorveglianza o siano carbonella o altro combustibile solido state date loro istruzioni sull‘uso o liquido. dell‘apparecchio e comprendano ∙ Nell’immagine è indicata la quantità pienamente i rischi e le precauzioni di acqua che va inserita nel di sicurezza che l‘apparecchio...
  • Page 32 ∙ Prima di ogni utilizzo, controllate scollegate il grill dall’alimentazione attentamente che l’apparecchio non elettrica prima di aggiungere acqua. presenti tracce di deterioramento. Non ∙ Prima di usare il grill, sistemate usate l’apparecchio nel caso in cui abbia correttamente l’elemento incidentalmente subito colpi: danni anche riscaldante nel recipiente del grill e invisibili ad occhio nudo potrebbero...
  • Page 33 ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il ∙ Inserite la piastra nella parte superiore. grill all’esterno, o in locali sottoposti a ∙ Se necessario, è possibile inserire temperature estreme o ad alti tassi di accessori aggiuntivi secondo quanto umidità. mostrato in fi gura. ∙...
  • Page 34 danni all’apparecchio, gli alimenti pulite l’elemento riscaldante con acqua da cucinare devono poggiare e non immergetelo in acqua. La scatola direttamente sulla piastra. Tra del collegamento elettrico può essere l’alimento e l’elemento riscaldante, non pulita con un panno non lanuginoso inserite oggetti di nessun tipo (come leggermente umido.
  • Page 35: Bbq Grill

    installeret HFI-relæ, der slår fra ved BBQ grill fejlstrømme på 30mA. ∙ Vær opmærksom på, om lysnettets Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne spænding svarer til spændingen brugsanvisning læses omhyggeligt, og angivet på typeskiltet. derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der ∙...
  • Page 36 fuldstændigt af inden den rengøres. ∙ Apparatet og dets ledning må altid ∙ For at undgå risikoen for elektrisk holdes væk fra børn som er yngre en stød må varmeelementet og 8 år. ∙ Advarsel: Hold børn væk fra ledningen aldrig nedsænkes i eller emballeringen, da denne udgør en komme i kontakt med nogen form for mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks.
  • Page 37 markeringerne under brug. eller sættes væk. Hæld overskydende vand ud efter brug. – Max. vandstandsindikator ∙ Opbevar aldrig grillen udendørs eller på – Min. vandstandsindikator steder hvor den kan blive udsat for store temperaturforskelle eller høj fugtighed. Sørg for altid at holde vandstanden ∙...
  • Page 38 ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt med fra strømforsyningen inden der tilføres jordforbindelse. mere vand. Hvis grillpladen har en ∙ Lad grillen varme op i ca. 10 minutter påfyldningsåbning, må vandet hældes uden mad. Dette vil mindske den lugt gennem denne åbning.
  • Page 39 Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på...
  • Page 40: Barbecue Grill

    vägguttaget motsvarar den som är Barbecue grill märkt på apparatens skylt. ∙ Kontrollera regelbundet att elsladden Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa inte blivit skadad. Om sladden har denna bruksanvisning noga och spara den skadats får apparaten inte längre för framtida referens.
  • Page 41 vatten eller överhuvudtaget komma i apparatens förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det fi nns t.ex. kontakt med vatten. risk för kvävning. ∙ Rengör grillplattan med varmt ∙ Varning: Du bör under inga omständigheter täcka grillplattan diskvatten. Se avsnittet ‘Allmän med aluminiumfolie, grilltallrikar skötsel och rengöring’...
  • Page 42 ’Min.’ markeringen. Fyll på mer vatten i luftfuktighet. god tid och var noggrann så att vattnet inte ∙ Inget ansvar kan/kommer att tas kommer i kontakt med värmeelementet. om en skada uppkommit genom Varning: koppla alltid grillen från eluttaget felaktig användning eller om denna innan du fyller på...
  • Page 43 mat på grillplattan. Detta minskar den ∙ När grillningen är avslutad: lukt som vanligtvis uppstår då man tar ∙ Vrid termostatreglaget tillbaks till ''. en ny grill i användning (en svag lukt och ∙ Dra ut stickkontakten och låt grillen rökutveckling kan förekomma).
  • Page 44 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Page 45: Barbecuegrilli

    laitteen arvokilvessä mainittua Barbecuegrilli jännitettä. ∙ Virtajohto on tarkistettava Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa johdossa on vikaa, laitetta ei saa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin enää...
  • Page 46 saippuavedessä. Yksityiskohtaisia tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei saa tietoja laitteen puhdistuksesta on enää käyttää: näkymättömätkin vauriot osassa “Laitteen puhdistus ja hoito”. voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitetta käytettäessä. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset ∙ Käytön aikana grillin on oltava (vähintään 8-vuotiaat) sekä...
  • Page 47 aikana erittäin kuumia. Lämpövastusta mukainen. ei saa koskettaa edes sen poiskytkennän jälkeen, sen jäähtymistä täytyy odottaa - Lämpövastus palovammavaara. Kytkentärasiassa on turvakytkin. Aseta ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen lämpövastus grillipannuun. Turvakytkin kuumia osia. aktivoituu automaattisesti, kun lämpövastus ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina on oikein paikoillaan.
  • Page 48 ∙ Varmista, että grilli puhdistetaan kunnolla säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin käytön jälkeen. kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla ∙ Varmista ennen puhdistusta, että grilli on irrotettu virtalähteestä ja että se on Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, kunnolla jäähtynyt. Saksa ∙ Älä käytä teräsvillaa tai hankaavia Maahantuoja: puhdistusaineita.
  • Page 49: Grill Typu „Barbecue

    obowiązującymi przepisami. Należy Grill typu „Barbecue” je więc podłączać do instalacji z dodatkowym bezpiecznikiem prądu Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie upływowego o wartości nie większej zapoznać się z poniższą instrukcją, niż 30mA. którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane ∙...
  • Page 50 bądź ciekłego paliwa. zostały poinstruowane, jak używać ∙ Na ilustracji pokazano, ile wody urządzenia i są w pełni świadome należy wlać do komory grilla wszelkich zagrożeń i wymaganych (oznaczenie Max. wewnątrz komory środków ostrożności. grilla). ∙ Nie dopuszczać do używania ∙...
  • Page 51 użytku, gdyż nawet najmniejsza, obudowy. niewidoczna usterka powstała z tego ∙ Nie pozostawiać włączonego powodu, może mieć ujemny wpływ urządzenia bez nadzoru. na jego działanie i bezpieczeństwo ∙ Należy pamiętać, że podczas pracy użytkownika. urządzenia obudowa oraz element ∙ W czasie pracy, urządzenie musi być grzejny osiągają...
  • Page 52 użytkownik. elektrycznego. ∙ Grill typu „Barbecue” przeznaczony ∙ Rozgrzewać grill przez około 10 minut jest do użytku domowego, a nie bez żywności. Dzięki temu pozbywamy przemysłowego. się charakterystycznego zapachu, ∙ Zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa który wydobywa się przy pierwszym i w celu uniknięcia ryzyka, wszelkie włączeniu nowego grilla (ponieważ...
  • Page 53 odłączyć grilla od zasilania. Jeżeli płyta utylizacja takich urządzeń przyczynia się grillowa wyposażona jest w otwór do do ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. dolewania wody, wlewać wodę przez ten Szczegółowych informacji na ten temat otwór. udzielają lokalne władze lub sklepy ∙...
  • Page 54: Ψησταριά

    συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, Ψησταριά εγκατεστημένη σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Η λειτουργία Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, της πρέπει να γίνεται με επιπλέον διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες προστασία ενός γειωμένου διακόπτη χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για...
  • Page 55 επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική και δεν θα πρέπει να τα φέρνετε σε συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό επαφή με υγρό. της πρέπει να διεξάγονται από ∙ Καθαρίστε την πλάκα ψησίματος με την εξυπηρέτηση πελατών μας. Σε ζεστό σαπουνόνερο. Για αναλυτικές περίπτωση...
  • Page 56 ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από την ψησταριά σε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου γεμίσετε τη λεκάνη παιδιά κάτω των 8 ετών. ψησταριάς με νερό. ∙ Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να ∙ Το νερό βοηθάει στην ψύξη της λεκάνης παραμένουν μακριά από τα υλικά ψησταριάς, μειώνει...
  • Page 57 αγγίζει οποιοδήποτε θερμό μέρος της γίνεται από ειδικευμένους τεχνικούς. συσκευής. Σε περίπτωση επισκευής, στείλτε ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις τη συσκευή σε ένα από τα κέντρα του ηλεκτρικού καλωδίου από την εξυπηρέτησης πελατών μας. Θα βρείτε πρίζα τις διευθύνσεις στο παράρτημα του - πριν...
  • Page 58 οι οσμές που συνήθως αναδίδονται προσθέτετε νερό, να βεβαιώνεστε όταν ανάβετε μια καινούργια ψησταριά ότι το νερό δεν έρχεται σε επαφή με για πρώτη φορά (μπορεί να εκλυθεί μια το θερμαντικό στοιχείο. Προσοχή! ελαφριά οσμή και λίγος καπνός). Αποσυνδέστε την ψησταριά από την...
  • Page 59 σκουπίσετε καλά μέχρι να στεγνώσουν. Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για...
  • Page 60: Гриль-Барбекю

    ∙ Включайте данный прибор Гриль-барбекю только в заземленную розетку, установленную в соответствии с Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора действующими нормами. Он должен прочитайте, пожалуйста, внимательно использоваться с дополнительным данное руководство и держите его под рукой, так как оно может выключателем...
  • Page 61 устройства дистанционного ∙ Этот прибор может управления не допускается. использоваться детьми (не ∙ Ни при каких обстоятельствах не младше 8-летнего возраста) пользуйтесь древесным углем и лицами с ограниченными или любым другим твердым физическими, сенсорными или или жидким топливом при умственными способностями или эксплуатации...
  • Page 62 обстоятельствах не накрывайте ∙ Следите за тем, чтобы при жарочную плиту гриля алюминиевой использовании гриля уровень воды фольгой, посудой для барбекю в противне всегда находился между или другими предметами, так метками минимального (Min.) и как возникающее при этом максимального (Max.) уровней. повышение...
  • Page 63 - перед чисткой прибора. данному руководству. ∙ Использование катушки с ∙ Данное изделие соответствует удлинительным проводом вызывает требованиям директив, обязательных потерю мощности, причем в сочетании для получения права на использование с возможным нагревом провода. маркировки СЕ. Поэтому необходимо полностью размотать провод, если он на Нагревательный...
  • Page 64 Жарка она не касалась нагревательного ∙ Противень гриля должен быть элемента. Предупреждение! наполнен водой до метки Отключите гриль от сети перед максимального уровня. добавлением воды. Если в жарочной ∙ Установите нагревательный элемент; плите вашего гриля имеется заливное после этого проверьте, что жарочная отверстие, то...
  • Page 65 можете получить у местных властей или у продавца оборудования. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Page 66 Hedeager 5 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar Bavikhoofsestraat 72...
  • Page 67 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Page 68 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Table of Contents