- Allgemeine Informationen - Allgemeine Informationen Batterien Keine anderen aufladbaren Akkus verwenden. Diese können möglicherweise einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie beim Austauschen immer nur eine neue Batterie des Typs AAA 1,5V. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
- Bedienelemente - Bedienelemente Telefonhörer Rückseite des Grundgeräts Schalter für Tonruflautstärke Tasten zur Einstellung der Netzanschlussbuchse Hörerlautstärke FM-Antenne Speichertaste Schalter Radio-/Summeralarm Kurzwahltaste Buchse für Spiralkabel des Hörers Rückruftaste Buchse für Telefonkabel Buchse für Spiralkabel des Hörers Wahlwiederholungstaste Unterseite des Grundgeräts Batteriefach Grundgerät Gabelumschalter...
- Installation - Installation Sicherheitshinweise HINWEIS! Es ist wichtig, dass Sie vor der Installation die allgemeinen Informationen am Anfang dieser Bedienungsanleitung lesen. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Ein Grundgerät Ein Telefonhörer Ein Telefonkabel Ein Spiralkabel Ein Netzteil Zwei Batterien des Typs AAA Diese Bedienungsleitung Eine Garantiekarte Telefonhörer anschließen...
- Installation - Ans Stromversorgungsnetz anschließen Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose und schließen Sie das Kabel des Netzteils an die mit DC 12V gekennzeichnete Buchse an der Rückseite des Telefons an. Die Netz-LED leuchtet auf an zeigt damit an, dass die Stromversorgung korrekt funktioniert. Die Batterie sollte auch bei Verwendung der Netzstromversorgung stets eingesetzt sein, um vor einem Ausfall der Stromversorgung zu schützen.
- Bedienung - Bedienung Weckzeit einstellen Bei der Weckfunktion können Sie zwischen zwei Arten des Alarms wählen, RADIO- oder SUMMERALARM. Wählen Sie mit dem Schalter an der Rückseite des Telefons RADIO (Radioalarm) oder BUZZ (Summeralarm). Zum Einstellen der Weckzeit gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Alarm-Einstelltaste ALARM SET.
- Bedienung - Bedienung des Radios Mit der Taste RADIO ON/OFF (Radio Ein/Aus) können Sie das Radio einschalten. Das Aufleuchten der LED RADIO zeigt an, dass das Radio eingeschaltet ist. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste RADIO ON/OFF. Das Erlöschen der LED RADIO zeigt an, dass das Radio ausgeschaltet ist.
- Telefonnummern speichern - Telefonnummern speichern Sie können in Ihrem Telefon 10 Telefonnummern speichern. Diese 10 Nummern können auf die Kurzwahltasten gespeichert werden. Als Kurzwahltasten werden die Zifferntasten 0 bis 9 der Tastatur verwendet. Nummern auf die Kurzwahltasten speichern Heben Sie den Hörer ab. Drücken Sie die Speichertaste STORE.
- Telefonnummern speichern - Einstellbare Tonruflautstärke Mit Hilfe des Schiebeschalters RINGER (Tonruf) am Telefonhörer können Sie zwischen den Einstellungen HI (laut) und LO (leise) wählen, um die Lautstärke des Tonrufes Ihren Bedürfnissen anzupassen. Möchten Sie einmal nicht gestört werden, wählen Sie die Stellung OFF (Aus). Das CRT7 ist auch mit einer optischen Rufanzeige ausgestattet;...
- Nebenstellenanlagen - Nur für den Betrieb an einer Nebenstellenanlage (PBX) Pausenfunktion beim Betrieb des Telefons an einer Nebenstellenanlage Hinweis! Das in diesem Kapitel beschriebene Einfügen einer Pause zwischen der Kennziffer für die Amtsholung (meist 0 oder 9) und der zu wählenden Nummer ist nur bei älteren Nebenstellenanlagen erforderlich.
Page 13
- Sommaire - Informations générales...............14 Fonctions d’utilisation ..............15 Installation ..................16 Informations sur la sécurité ..............16 Vérifier le contenu du paquet..............16 Raccorder le combiné ................16 Mettre en place les piles (fournie) .............16 Raccorder l’adaptateur secteur ..............17 Raccordement à la prise téléphonique ............17 Autocommutateurs/Flash ...............17 Régler l’heure ..................17 Réglage de l’antenne FM ...............17...
- Informations générales - Informations générales Piles Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables qui risqueraient éventuellement de provoquer un court- circuit. Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement une nouvelle pile de type AAA 1,5 V. Ne pas jeter les piles au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les piles usées ou défectueuses en même temps que les ordures ménagères.
- Fonctions d’utilisation - Fonctions d’utilisation Combiné Arrière de la base Interrupteur de réglage de la sonnerie Raccordement au secteur Contrôle niveau de volume écouteur Antenne FM Touche de mémoire Interrupteur radio/sonnerie Touche d’enregistrement Raccordement d’un câble spiralé Touche de rappel Raccordement câble téléphonique Raccordement d’un câble spiralé...
- Installation - Installation Informations sur la sécurité REMARQUE ! Avant l’installation, vous devez impérativement lire les informations générales au début du présent mode d’emploi. Vérifier le contenu du paquet Ce paquet contient les articles ci-après : Une base Un combiné Un cordon de ligne téléphonique Un câble spiralé...
- Installation - Raccorder l’adaptateur secteur Raccordez l’adaptateur CA à la prise secteur et insérez le câble dans la prise jack signalée par DC 12V au dos du téléphone. La DEL du secteur s’allume pour indiquer que l’alimentation en courant est correcte.
- Fonctionnement - Fonctionnement Régler l’alarme du réveil Pour vous réveiller, vous pouvez choisir entre deux types d’alarme, RADIO ou SONNERIE D’ALARME. Utilisez l’interrupteur au dos de votre téléphone pour sélectionner RADIO (alarme radio) ou BUZZ (alarme sonnerie). Pour régler l’alarme du réveil, procédez de la manière suivante : Appuyez sur la touche ALARM SET.
- Fonctionnement - Utiliser la radio Utilisez la touche RADIO ON/OFF, la DEL radio s’allume pour indiquer que la radio est allumée. Pour éteindre la radio, appuyez à nouveau sur la touche RADIO ON/OFF. La DEL radio s’éteint pour indiquer que la radio est éteinte.
- Enregistrer des numéros de téléphone - Enregistrer des numéros de téléphone Vous pouvez enregistrer 10 numéros dans votre téléphone. Ces 10 numéros additionnels peuvent être enregistrés sous les touches de composition rapide. Les numéros 0 à 9 sur le clavier sont utilisés pour les touches de composition rapide.
- Enregistrer des numéros de téléphone - Volume de sonnerie réglable Vous pouvez utiliser l’interrupteur coulissant RINGER sur le combiné pour sélectionner le réglage HI (fort) ou LO (faible) pour adapter le volume de sonnerie à vos besoins. Si vous ne souhaitez pas être dérangé, sélectionnez OFF (arrêt).
- Diagnostic des défauts - Utilisation avec un système téléphonique (autocommutateur) Fonction pause lors d’une utilisation avec un autocommutateur REMARQUE ! L’insertion d’une pause entre le code d’accès pour la ligne externe (habituellement 0 ou 9) et le numéro à composer décrit dans ce chapitre n’est nécessaire que sur les systèmes téléphoniques anciens.
Page 23
- Indice - Informazioni generali ...............24 Funzioni..................25 Installazione................26 Informazioni sulla sicurezza ..............26 Controllo del contenuto della confezione.............26 Connessione del portatile ...............26 Inserimento delle batterie (in dotazione) .............26 Connessione all’alimentazione di corrente ...........26 Connessione alla presa del telefono ............27 Pulsante Recall ...................27 Impostazione dell’ora ................27 Impostazione dell’antenna FM ..............27 Funzionamento.................28...
- Informazioni generali - Informazioni generali Batterie Non utilizzare mai degli altri accumulatori ricaricabili. Questi potrebbero causare eventualmente un corto circuito. Per il cambio delle batterie è necessario utilizzare esclusivamente uno batterie nuove del tipo AAA 1,5V. Non gettare mai le batterie nel fuoco o immergerle nell'acqua. Le batterie vecchie o difettose non devono mai essere smaltite nei normali rifiuti urbani.
- Funzioni - Funzioni Portatile Retro dell’unità base del telefono Interruttore regolazione suoneria Regolazione volume ricevitore Allacciamento alla rete Pulsante memorizzazione Antenna FM Pulsante memoria Interruttore radiosveglia/cicalino Pulsante Recall Connessione per cavo spiraliforme del Connessione per cavo spiraliforme del portatile portatile Connessione cavo telefonico Pulsante richiamo...
- Installazione - Installazione Informazioni sulla sicurezza NOTA: prima di eseguire l’installazione, leggere attentamente le informazioni generali riportate all’inizio del presente manuale. Controllo del contenuto della confezione La confezione contiene i seguenti componenti: Una base del telefono Un portatile Un cavo telefonico Un cavo spiraliforme Un adattatore di corrente Due batterie AAA...
- Installazione - Connessione alla presa del telefono Connettere il cavo telefonico (in dotazione) alla presa del telefono e all’attacco posto sul retro dell’unità base del telefono e contrassegnato con il simbolo di “LINEA TELEFONICA”. Pulsante Recall Il tasto Recall serve per l’utilizzo dei servizi forniti dal gestore della rete, come ad es. avviso di chiamata ecc.
- Funzionamento - Funzionamento Impostazione della sveglia È possibile scegliere tra due tipi di sveglia, RADIOSVEGLIA o CICALINO. Selezionare RADIO (radiosveglia) o BUZZ (cicalino) servendosi dell’interruttore posto sul retro del telefono. Per impostare la sveglia procedere come descritto qui di seguito: Premere il pulsante ALARM SET.
- Funzionamento - Utilizzo della radio Premere il pulsante RADIO ON/OFF: il LED radio si illumina per indicare che la radio è accesa. Per spegnere la radio premere nuovamente il pulsante RADIO ON/OFF. Il LED radio si spegne, indicando che la radio è spenta. Per regolare il volume della radio, servirsi dell’apposito interruttore posto sul lato destro dell’unità.
- Memorizzazione dei numeri di telefono - Memorizzazione dei numeri di telefono Nel presente telefono è possibile memorizzare fino a 10 numeri. I suddetti numeri possono essere assegnati ad altrettanti tasti di chiamata rapida. I tasti numerici da 0 a 9 possono essere usati come tasti di chiamata rapida.
- Memorizzazione dei numeri di telefono - Suggerimento Il presente telefono agevola l’effettuazione di chiamate attraverso diversi gestori di reti telefoniche. È sufficiente memorizzare il numero di accesso del gestore ed il numero di telefono in locazioni di memoria diverse. Per effettuare la chiamata, selezionare prima la locazione di memoria corrispondente al gestore di rete e successivamente la locazione di memoria corrispondente al numero di telefono desiderato, oppure selezionare quest’ultimo manualmente.
- Solo per l’uso su centralini telefonici privati (PBX) - Solo per l’uso su centralini telefonici privati (PBX) Funzione di pausa per l’uso del telefono con un centralino telefonico privato (PBX) NOTA: l’inserimento di una pausa tra il codice per la linea esterna (generalmente 0 o 9) e il numero che si desidera selezionare, come descritto in questo capitolo, è...
Page 33
- Table of contents - General Information ..............34 Operating Functions ..............35 Installation .................. 36 Safety information ...................36 Check contents of pack ................36 Connecting the telephone handset ...............36 Insert batteries (supplied) ................36 Connect Mains Power Supply..............36 Connecting to the telephone socket..............37 Recall button ..................37 Setting the Time ..................37 Setting the FM antenna ................37...
- General Information - General Information Batteries Do not use any other kind of rechargeable batteries, as these could possibly lead to a short circuit. When changing the battery, always use a new battery, type AAA 1.5V. Do not throw batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or faulty batteries with the normal household waste.
- Operating functions - Operating Functions Handset Rear of the telephone base unit Ringer adjustment switch Earpiece volume level control Power connection Store button FM antenna Memory button Radio/Buzzer alarm switch Recall button Connection for handset curly cord Connection for curly handset cord Telephone cable connection Redial button Lower surface of the telephone...
- Installation - Installation Safety information NOTE! Before installation, it is essential that you read the general information at the beginning of this user guide. Check contents of pack The following items are supplied in this pack: One telephone base One telephone handset One telephone line cord One curly cord...
- Installation - Connecting to the telephone socket Connect the telephone cable supplied to the telephone wall socket and to the socket marked with a “PHONE LINE” symbol on the rear of the base unit. Recall button You will use the Recall button when using your network operator’s services such as call waiting etc. The time of recall is set at 100ms.
- Operation - Operation Setting the clock alarm You can choose to wake from two types of alarm, RADIO or BUZZER ALARM. Use the switch on the back of the phone to Select RADIO (radio alarm) or BUZZ (buzzer alarm). To set the clock alarm, proceed as follows: Press the ALARM SET button.
- Operation - Using the telephone The TCR10 telephone is used like any conventional telephone and works with all modern telephone exchanges using the tone dialling system. Lift the handset and wait until you hear dial tone. The keypad will illuminate. Dial the required telephone number.
- Storing telephone numbers - Storing telephone numbers You can store 10 numbers in your telephone. These 10 additional numbers can be stored under the speed dial buttons. The numbers 0 to 9 on the keypad are used as speed dial buttons. Saving numbers under the speed dial buttons Lift the handset.
- Storing telephone numbers - Adjustable ringer volume You can use the RINGER slide switch on handset to select the settings HI (loud) or LO (soft) to adapt the ringer volume to your requirements. Should you not want to be disturbed, select OFF (off). The TCR10 also has a visual ring indicator, the light under the display will come on whenever the phone rings.
- For use on a Phone System only (PBX) - For use on a Phone System only (PBX) Pause function when using phone on a PBX Note! Inserting a pause between the code for the outside line (usually 0 or 9) and the number to be dialled described in this chapter is only necessary on older telephone systems.
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production. Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 11, CH-1763 Granges Paccot Product: SWITEL CRT7 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland.
Need help?
Do you have a question about the CRT 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers