Page 1
DESHUMIFICADOR Model: HANAD50A HANAD70A Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Page 6
Auto-Restart(on some models) If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with the previous function setting automatically when the power resumes.
IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts Front Handel( ) Control panel Control panel Air outlet Air outlet Air intake grille grille grille Air intake Handel( ) grille Water bucket Water level Water bucket window Water level window Fig.2 Handel( ): The handle is different depending on the models. NOTE: All the pictures in the manual are for explanation purposes only.
OPERATING THE UNIT Positioning the unit A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area. Do not use outdoors.
CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier Turn the dehumidifier off and r emove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Clean the Grille and Case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Nunca haga esto Siempre haga esto ADVERTENCIAS No dañe ni utilice un cordón de No ponga a funcionar ni apague No exceda la capacidad de el equipo conectando o desco- resistencia del tomacorriente nectando la energía eléctrica. o sistema de conexión eléctrico.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN ELÉCTRICA...
Page 16
PANELES DE CONTROL DEL DESHUMEDECEDOR Paneles de control 1. Botón POWER 2. Botón CONTINUE 5. Pantalla Botones de control de program- ación de humedad Botones de velocidad del venti- lador Apagado automático Otras funciones Luz de tanque lleno...
Deshelado automático Falta de energía IDENTIFICACIÓN DE PARTES Front Fig.2 Trasero Fig.3...
Page 18
CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO Ubicación del equipo Fig.4a Ruedas (en las cuatro esquinas de la parte inferior del equipo) Cinta Cadhesiva Al momento de utilizar el equipo Fig.4b Cómo retirar el agua acumulada...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza del deshumedecedor Apague el equipo y desenchúfelo antes de proceder a limpiar. 1. Limpieza de las rejillas y del exterior 2.Limpieza del tanque NOTA: Fig. A Fig. B NOTA: NO ENJUAGUE NI COLOQUE EL FILTRO Fig.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El equipo no funciona El equipo no seca el aire como para retirar la humedad. El equipo produce mucho ruido al funcionar Se forma escarcha sobre las bobinas Hay agua en el piso Aparecen en la pantalla los Códigos E1, E2, P1 o P2...
Garantía de Deshumedecedor Su producto está protegido por esta garantía: Reparaciones bajo garantía deben ser obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor de Midea o con un administrador de Midea. MIDEA , A TRAVES DE SU PERIODO DE EL CONSUMIDOR VA A SER CENTRO DE SERVICIO GARANTIA RESPONSABLE PARA...
Need help?
Do you have a question about the HANAD50A and is the answer not in the manual?
Questions and answers