Table of Contents
  • Angaben zum Gerät
  • Entretien / Dépannage
  • Opsporen Van Defecten
  • Aanbevolen Reserveonderdelen
  • Peças Sobresselentes
  • Targhetta Caratteristiche
  • Parti DI Ricambio
  • Información sobre la Máquina

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
GB, DE,
GVE 370
FR, NL,
CT 370
PT, IT,
CT 380
ES
CT 470
Original Instructions -
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention :
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Instruções originais
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Istruzioni originali
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
www.numatic.com
Instrucciones originales
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEORGE GVE 370

  • Page 1 GB, DE, GVE 370 FR, NL, CT 370 PT, IT, CT 380 CT 470 Original Instructions - Warning! Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Attention : Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
  • Page 2 Kit A26A Kit A40A Kit A43...
  • Page 3 Wet - Assembling the machine for extraction use --- Montage der Maschine Montage de la machine --- Machine samenstellen / opbouwen...
  • Page 4 Wet / extraction - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine Utilisation de la machine --- De machine gebruiken...
  • Page 5 Wet / extraction - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine Utilisation de la machine --- De machine gebruiken...
  • Page 6 Cleaning the machine --- Reinigung der Maschine Nettoyage de la machine --- De machine reinigen...
  • Page 7 Dry- Assembling the machine --- Montage der Maschine - Montage de la machine --- Machine samenstellen / opbouwen - Montaggio - Ensamblaje...
  • Page 8 Dry - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine - -- Utilisation de la machine De machine gebruiken - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
  • Page 9 Dry - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine - -- Utilisation de la machine De machine gebruiken - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
  • Page 10 Dry - Cleaning the machine --- Reinigung der Maschine Nettoyage de la machine --- De machine reinigen - Pulizia apparecchio - Limpieza...
  • Page 11 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara -Montaggio frontale -Montaje de la cara CLICK CLICK Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara CLICK...
  • Page 12: About Your Machine

    About your machine Rating Label Voltage Frequency MAX pressure Rated Input Power Splash proof rating Weight (ready to work) Company Name & Address Model Machine yr/wk Serial number WEEE Logo Protection Class 2 Symbol CE Mark (personal protective equipment) That may be required for certain operations. Ear Protection Safety Footwear Head Protection...
  • Page 13 Information for wet and dry use vacuum cleaners Read the instruction manual before using the machine. Operators shall be adequately instructed on the use of these machines. As with all electrical equipment, care and attention must be exercised at all times during use, in addition to ensuring that routine and preventative maintenance is carried out periodically to ensure safe operation.
  • Page 14: Replacement Parts

    Fault Finding - Dry - Wet - Spray extraction - Nuchem This machine can be used for dry pick up, wet pick up and cleaning carpet and upholstery Spray extraction machines only • Use only approved cleaning preparations. • Use defoamer if necessary. Use of detergents When using any detergent with this machine, please ensure you have read the safety data on the container and you are familiar with the procedures to clear up spills, inhalation, skin and eye contact.
  • Page 15: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Produktplakette Nennspannung Frequenz max. Anpressdruck Leistung Schutzart gegen Eindringen (Nutz-) Gewicht von Wasser Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Augenschutz...
  • Page 16 Informationen für die Verwendung von Staub - und Wassersaugern / Sprühextraktionsgeräten Lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts gründlich durch. Benutzer müssen ausführlich in den Gebrauch dieser Geräte eingewiesen werden. Wie bei allen elektrischen Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung durchgeführt werden.
  • Page 17 Wartung/Fehlersuche im Wassersaugermodus - Wartung / Fehlersuche im Sprühextraktionsmodus Nur für Sprühextraktionsgeräte Verwenden Sie nur zugelassene Reinigungspräparate. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Entschäumer. Verwendung von Reinigungsmitteln Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem Reinigungsmittel verwenden, lesen Sie sich unbedingt die Sicherheitsinformationen auf dem Behälter durch, und machen Sie sich mit den Verfahren zur Beseitigung von Verschüttungen sowie den Maßnahmen beim Einatmen oder Kontakt des Reinigungsmittels mit der Haut oder den Augen vertraut.
  • Page 18 Sur la Machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Pression maximum Puissance Taux de Projection Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Lunettes Protection contre Protections...
  • Page 19 Informations concernant les aspirateurs de matières humides et sèches/à pulvérisation et extraction Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Les opérateurs doivent recevoir des instructions appropriées sur l’utilisation de ces machines. Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus de s’assurer que son entretien courant et préventif est bien effectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de fonctionnement. Si l’entretien nécessaire n’est pas effectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la ATTENTION bonne norme, l’équipement pourrait devenir dangereux et le fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard. Pendant les opérations de nettoyage ou d’entretien, lors du remplacement de pièces ou pendant que l’on convertit la machine pour une autre fonction, la machine doit être déconnectée du secteur ; le câble d’alimentation de la machine doit donc être débranché de la prise de courant. La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou qui manquent d’expérience et de compétence, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu les instructions nécessaires. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils NE JOUENT PAS avec la machine. La machine doit être montée, nettoyée et entretenue par un adulte. Cette machine n’est pas un jouet. Si de la mousse ou du liquide sort de l’orifice d’évacuation de la machine, arrêtez la machine immédiatement. Laissez cette accumulation de liquide se vider par l’orifice d’évacuation de la machine, vérifiez le flotteur pour vous assurer qu’il fonctionne correctement, videz le conteneur s’il est rempli de liquide et remontez la machine. Quand vous redémarrez la machine, une certaine quantité de liquide sort par l’orifice d’évacuation ; il s’agit du liquide qui était resté dans l’électrobrosse. Ce liquide doit s’évacuer rapidement, et après cela la machine doit fonctionner normalement. AVERTISSEMENT Le liquide éjecté de la machine peut être dangereux du fait de sa température, de sa pression et des produits chimiques qu’il contient.
  • Page 20: Entretien / Dépannage

    Entretien / dépannage Machines à pulvérisation et extraction uniquement • Utilisez exclusivement les préparations de nettoyage approuvées. • Utilisez un agent antimousse si nécessaire. Utilisation de détergents Quand vous utilisez des détergents avec cette machine, assurez-vous de lire les consignes de sécurité qui figurent sur le conteneur et de savoir quoi faire en cas de débordement, d’inhalation et de contact avec la peau ou les yeux. Ce produit est conforme aux exigences de la norme IEC 60335-2-69. Si vous devez déménager la machine, tenez compte de son poids.
  • Page 21 Over de Machine Type plaatje Voltage Frequentie Maximale Druk Vermogen Spatwatervast Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Oogbescherming Adembescherming Gehoorbescherming Veiligheidshelm Veiligheidsschoeisel Veiligheidshandschoenen Beschermende kleding Reflecterende jas...
  • Page 22 Informatie voor nat & droog gebruik/spray-extractiereinigers Lees voor gebruik van dit apparaat eerst de bedieningsinstructies. Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen. Zoals bij elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en moet regelmatig periodiek en preventief onderhoud worden uitgevoerd om de veiligheid van de machine te kunnen garanderen.
  • Page 23: Opsporen Van Defecten

    Opsporen van Defecten Uitsluitend voor spray-extractiemachines Gebruik uitsluitend goedgekeurde reinigingsmiddelen. Gebruik, indien noodzakelijk, een ontschuimer. Gebruik van schoonmaakmiddelen Als u een schoonmaakmiddel in deze machine gebruikt, dient u de veiligheidsgegevens te hebben gelezen en vertrouwd te zijn met de procedures ingeval het wordt gemorst, ingeademd of in contact komt met de huid of ogen. Dit product voldoet aan de norm IEC 60335 -2.68.
  • Page 24 Acerca da máquina Etiqueta energética Tensão Frequência Pressão máx. Potência nominal Classificação à prova de salpicos Peso (pronto a utilizar) Nome e endereço da empresa Modelo Ano/semana/Número de série da máquina Símbolo WEEE Classe de protecção Marca CE EPI (Equipamento de Protecção Individual) que pode ser necessário para realizar certas operações). Protecções Calçado de Capacete Luvas de Óculos de Vestuário de Protecção contra Colete reflector auriculares segurança segurança protecção...
  • Page 25 Informação para máquinas para utilização em seco e com líquidos Leia o manual de instruções antes de usar a máquina. Os operadores devem receber formação adequada relativa à utilização destas máquinas. Tal como acontece com qualquer equipamento eléctrico, deve ter-se sempre especial cuidado e atenção durante a utilização, assim como se deve assegurar a execução de operações periódicas de manutenção de rotina e prevenção para garantir um funcionamento seguro. Advertência Se a manutenção não for devidamente realizada e se as peças não forem substituídas por outras da especificação certa, a segurança do equipamento pode ser comprometida e o fabricante não poderá aceitar qualquer responsabilidade por esse facto. A máquina deve ser desligada da alimentação eléctrica retirando a ficha da tomada durante operações de limpeza ou manutenção e quando se substituir peças ou se converter a máquina para outra função. A máquina não deve ser utilizada por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, a menos que sejam vigiados ou recebam formação. As crianças vigiadas NÃO devem brincar com a máquina. Este aparelho destina-se a ser montado, limpo e submetido a manutenção por um adulto. A máquina não é um brinquedo. Caso seja expelida espuma/líquidos do sistema de escape da máquina, esta deve ser desligada de imediato.
  • Page 26: Peças Sobresselentes

    Detecção de avarias - Utilização em seco – Utilização com líquidos - Extracção por pulverização - Dados NuChem Esta máquina pode ser utilizada para aspirar em seco, aspirar com líquidos e limpar carpetes e estofos Apenas para máquinas de extracção por pulverização • Utilize apenas soluções de limpeza aprovadas. • Utilize um antiespuma se necessário. Utilização de detergentes Quando utilizar qualquer detergente nesta máquina, certifique-se de que leu os dados de segurança no recipiente e de que está familiarizado com os procedimentos para evitar derrames, inalação e contacto com a pele e olhos. Manutenção/detecção de avarias no modo em seco Se o aspirador deixar de funcionar, desligue-o e retire a ficha da tomada antes de tentar identificar a avaria.
  • Page 27: Targhetta Caratteristiche

    About your machine Targhetta caratteristiche Tensione Frequenza Pressione massima Potenza nominale Grado di ermeticità Peso (apparecchio pronto per l’uso) Ragione sociale e indirizzo azienda Descrizione della macchina Anno/settimana/numero di serie Logo RAEE Simbolo Classe 2 Marchio CE DPI (dispositivi di protezione individuale) che potrebbero essere richiesti per talune operazioni. Protezione contro Giubbotto ad Protezione...
  • Page 28 Istruzioni per gli apparecchi lava e asciuga pavimenti Istruzioni per l’uso dei lava e asciuga pavimenti / aspirapolvere Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni. Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi. Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l’uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e Avvertenza preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. La mancata effettuazione degli interventi di manutenzione prescritti, nonché l’uso di ricambi originali, possono compromettere l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza. Il fabbricante declina ogni responsabilità in proposito.
  • Page 29: Parti Di Ricambio

    Ricerca e individuazione dei guasti - A secco – A umido – Aspirazione a umido – dati NuChem Questo apparecchio può essere utilizzato per l’aspirazione a secco e a umido e la pulizia di tappeti e tappezzeria. Solo apparecchi per aspirazione a umido •...
  • Page 30: Información Sobre La Máquina

    Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Presión máxima Potencia nominal de entrada Índice de protección contra salpicaduras Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE...
  • Page 31 Información sobre máquinas de uso en seco y húmedo Información sobre aspiradoras de uso en seco y húmedo/inyección-extracción Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Deberá instruirse debidamente a los operarios sobre la utilización de estas máquinas. Al igual que todo equipo eléctrico, se debe tener cuidado y prestar atención en todo momento durante su utilización, además de llevar a cabo periódicamente el mantenimiento preventivo para asegurar el funcionamiento sin riesgo.
  • Page 32 Resolución de problemas: uso en seco, en húmedo, inyección-extracción. Datos de NuChem Esta máquina puede utilizarse para la aspiración en seco o en húmedo y para la limpieza de alfombras, moquetas y tapicería. Solo para máquinas de inyección-extracción • Utilice únicamente los preparados de limpieza autorizados. •...
  • Page 33 Schematic Schematic Diagram WD-0238 EU DECLARATION CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the following equipment fulfils all the relevant provisions of the following EU Directives: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU Machine Description: Vacuum Cleaner Type: GVE, CT, CTT series Manufactured by: Numatic International Limited...
  • Page 34 Conformity - Konformitätserklärung - Conformite - Bedradingsschema EU DECLARATION Konformitätserklärung CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden We hereby declare under our sole responsibility that the Geräte alle einschlägigen Bestimmungen der folgenden following equipment fulfils all the relevant provisions of the EU-Richtlinien erfüllen: following EU Directives: 7 Vacuum Cleaner / Staubsauger...
  • Page 35 Declaração - Declaratorio - Declaración DICHIARAZIONE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UNIÃO CONFORMITA’ UE EUROPEIA (UE) Si dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che le Declaramos sob nossa única responsabilidade que o seguenti apparecchiature soddisfano tutte le disposizioni seguinte equipamento cumpre todas as disposições relative alle seguenti direttive comunitarie: constantes das seguintes directivas técnicas da UE: Direttiva Macchine 2006/42/CE...
  • Page 36 Subject to change without prior notice 233872 04/16 (A14)

This manual is also suitable for:

Ct 380Ct 470Ct 370

Table of Contents