Page 1
Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Aan de Slag-gids Guía de iniciación rápida Guida rapida all'installazione Guia de consulta rápida Introduktionsvejledning Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ Kort innføring Pikaopas Snabbguide Stručná příručka Beüzemelési útmutató Szybkie wprowadzenie Stručná príručka КЄϴІϾЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ ЁϴчϴϿЇ ЄϴϵЂІы Kiirstardi juhend Īsā...
Page 2
Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie den Drucker auf eine sichere Art und Weise verwenden. Setzen Sie den Drucker nicht auf eine Weise ein, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist. Weitere Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Quick Start Guide Table of Contents Introduction How to Use the Documentation Provided Preparing the Printer Installing the Printer Driver Reading the On-Screen Manuals Loading Paper in the Cassette Printing from Your Computer Printing Photographs Directly from a Compliant Device Replacing an Ink Tank Specifications...
Page 4
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
Introduction This Quick Start Guide uses the following symbols to indicate important information. Always observe the instructions indicated by these symbols. Warning Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by incorrect operation of the equipment. These must be observed for safe operation. Caution Instructions that, if ignored, could result in personal injury or material damage caused by incorrect operation of the equipment.
Page 6
Exif Print This printer supports Exif Print. Exif Print is a standard for enhancing the communication between digital cameras and printers. By connecting to an Exif Print-compliant digital camera, the camera’s image data at the time of shooting is used and optimized, yielding extremely high quality prints.
Read this guide when starting to use the printer. If the Quick Start Guide does not provide you enough information, please refer to the User’s Guide that can be installed from the Setup CD-ROM. This guide provides detailed instructions for:...
UP in the Rear Tray. Important When loading paper in the Rear Tray, make sure that the Rear Tray lamp is lit. Always load paper in portrait orientation. Loading paper in landscape orientation can cause the paper to be jammed. Preparing the Printer...
When the User Registration screen appears, click Next. If your computer is connected to the Internet, the on-screen instructions to register your product will appear. Registration can also be performed from the icon on the desktop after installation is completed.
Page 10
We would appreciate it if you would take part in the PIXMA Extended Survey Program regarding the use of Canon printers. For details, refer to the on-screen instructions. If the connection is not recognized, refer to “Cannot Install the Printer Driver” in the User’s Guide on-screen manual.
Reading the On-screen Manuals For detailed instructions on installing the on-screen manuals, refer to your setup sheet. You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the XXX On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start >...
If you cut plain paper to 4" x 6" / 101.6 x 152.4 mm, 5" x 7" / 127.0 x 177.8 mm, or 2.13" x 3.39" / 54.0 x 86.0 mm (credit card-size) for a trial print, it can cause paper jams. Always load paper in portrait orientation. Loading paper in landscape orientation can cause the paper to be jammed.
Page 13
Set the Cover (A) on the Cassette and insert the Cassette into the printer. Push the Cassette all the way into the printer. If the Cassette has been extended, the front edge of the Cassette will extend beyond the front of the printer. Press the Open button (A) to open the Paper Output Tray, and pull out the Output Tray...
Printer, and click Preferences (or Properties). Specify the required settings and click OK. You can change the paper source to be used with the printer driver. For details, refer to “Changing the Paper Source” in the User’s Guide on-screen manual.
Select Quality & Media in the pop-up menu. Specify the required settings. You can change the paper source to be used with the printer driver. For details, refer to “Changing the Paper Source” in the User's Guide on-screen manual.
A device can be connected to this printer for direct printing regardless of the manufacturer or the model as long as it complies with the PictBridge standard.
Page 17
Specify the print settings such as paper type and layout. See “About PictBridge Print Settings” on page 14. You can make settings using the menu on the LCD of your PictBridge compliant device. Select the size and type of paper that you loaded in the printer.
*2 Feeding this paper from the Cassette can damage the printer. Load in the Rear Tray. *3 Plain Paper can be selected for Paper type only when Paper size is set to A4 or 8.5" x 11" (Letter). When Paper type is set to Plain Paper, borderless printing will be disabled even when Layout is set to Borderless.
Page 19
Besides the above options, you can also specify to print an index of images in the DPOF print settings menu. *1 You can use this option only when 10 x 15 cm/4" x 6", 13 x 18 cm/5" x 7", 20 x 25 cm/8" x 10", A4 or 8.5" x 11" (Letter) is selected for Paper Size.
Discard the cap once it is removed. Important Do not touch the electrical contacts (B) on the ink tank. Doing so can cause the printer to malfunction or become unable to print. Replacing an Ink Tank...
Page 21
Insert the front end of the ink tank into the Print Head. Make sure the position of the tank matches the label (A). Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. Confirm that the ink lamp (A) lights up red. Close the Inner Cover and the Top Cover.
General Specifications Printing resolution 9600 (horizontal)* x 2400 (vertical) (dpi) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/9600 inch at minimum. Interface USB 2.0 High Speed* * A computer that complies with USB 2.0 Hi-Speed standard is required.
Page 23
Image optimize Default (ExifPrint), On, Off, “VIVID”*, “NR” (Noise Reduction)*, “Face”*, “Red eye”* * If using a Canon PictBridge compliant device, you can select it. Print date & file no. Default (Off: No printing), Date, File No., Both, Off Trimming Default (Off: No trimming), On (follow camera’s setting), Off...
Page 24
Additional System Requirements for On-Screen Manuals Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 or later Note: The on-screen manual may not be must be installed. The on-screen manual may displayed properly depending on your operating not be displayed properly depending on your system or Help Viewer version.
Page 25
Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Vorbereiten des Druckers Installieren des Druckertreibers Anzeigen der Online-Handbücher Einlegen von Papier in die Kassette Drucken über den Computer Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Austauschen von Tintenbehältern Technische Daten...
Page 26
Nur Europäische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen.
Einführung Wichtige Informationen werden in dieser Kurzanleitung mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet. Lesen Sie die mit diesen Symbolen gekennzeichneten Anweisungen besonders sorgfältig. Warnhinweis Anweisungen, die bei Nichtbeachtung möglicherweise Tod oder ernsthafte Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung des Geräts zur Folge haben können. Diese Anweisungen müssen aus Sicherheitsgründen befolgt werden.
Page 28
Exif Print Dieser Drucker unterstützt Exif Print. Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Digitalkamera und Drucker. Durch das Anschließen einer Exif Print-kompatiblen Digitalkamera werden die Bilddaten der Kamera bei der Aufnahme verwendet und für qualitativ hochwertige Ausdrucke optimiert. ®...
Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Gedruckte Dokumentation Einfache Installationsanleitung Lesen Sie diese Anleitung zuerst durch. Sie enthält Anweisungen zum Einrichten des Druckers. Kurzanleitung (dieses Handbuch) Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden. Nachdem Sie die Anweisungen in der Einfachen Installationsanleitung ausgeführt haben, empfiehlt es sich, dieses Handbuch zu lesen, damit Sie mit der grundlegenden Bedienung des Geräts vertraut werden.
Vorbereiten des Druckers Lesen Sie zuerst die Einfache Installationsanleitung, um den Drucker einzurichten und für seine Verwendung vorzubereiten. Auspacken des Druckers Überprüfen Sie, ob alle auf dem Deckel der Verpackung abgebildeten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wichtig Sie benötigen ein USB-Kabel, um den Drucker mit einem Computer zu verbinden. Schalten Sie den Drucker ein.
Installieren des Druckertreibers ® Informationen für Windows und Macintosh Hinweise zum Installationsvorgang Wenn das Fenster [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter]. Wenn das Fenster [Select Your Place of Residence/Wählen Sie Ihren Wohnsitz] angezeigt wird, wählen Sie Ihren Wohnsitz aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter].
Page 32
Wir würden uns freuen, wenn Sie an der [PIXMA Extended Survey Program] (Umfrage zu PIXMA-Druckern) hinsichtlich der Verwendung von Canon-Druckern teilnehmen würden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Verbindung nicht erkannt wird, lesen Sie im Online-Handbuchs Benutzerhandbuch den Abschnitt „Druckertreiber kann nicht installiert werden“.
Anzeigen der Online-Handbücher Ausführliche Anweisungen zum Installieren der Online-Handbücher finden Sie in der Einfachen Installationsanleitung. Führen Sie folgende Schritte durch, um die Online-Handbücher anzuzeigen: Doppelklicken Sie zum Anzeigen des Online-Handbuchs auf das Symbol [XXX On-screen Manual/ XXX Online-Handbuch] auf dem Desktop, oder klicken Sie auf [Start] > [All Programs/Alle Programme] (bzw.
Einlegen von Papier in die Kassette Einige Papiertypen und -formate können nicht in die Kassette eingelegt werden und erfordern die Verwendung des hinteren Fachs. Wenn Sie nur die Kassette verwenden möchten, informieren Sie sich vorher über die dadurch bedingten Einschränkungen. Wichtig Durch das Zuschneiden von Normalpapier auf das Format [4"...
Page 35
Schließen Sie die Abdeckung (A) der Kassette, und setzen Sie die Kassette in den Drucker ein. Schieben Sie die Kassette vollständig in den Drucker hinein. Wenn die Kassette erweitert wurde, ragt ihre Vorderseite an der Vorderseite des Druckers heraus. Drücken Sie die [Open] (Entriegelungstaste) (A), um das Papierausgabefach zu öffnen, und ziehen Sie...
Drucken über den Computer In diesem Abschnitt wird die grundlegende Vorgehensweise beim Drucken beschrieben. Drucken (Windows) Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier ein. Stellen Sie sicher, dass die richtige Papierzufuhr ausgewählt ist. Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw.
Page 37
Drucken (Macintosh) Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier ein. Stellen Sie sicher, dass die richtige Papierzufuhr ausgewählt ist. Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü...
Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Sie haben die Möglichkeit, ein PictBridge-kompatibles Gerät wie eine Digitalkamera, einen Camcorder oder ein Mobiltelefon mit einem vom Gerätehersteller empfohlenen USB-Kabel anzuschließen und aufgenommene Bilder direkt und ohne Computer zu drucken. Für den Anschluss geeignete Geräte PictBridge ist ein Industriestandard, durch den eine Reihe von Digitalfotolösungen ermöglicht wird.
Page 39
Schließen Sie das PictBridge-kompatible Gerät an den Drucker an. Hinweis Je nach Gerätemodell oder -marke müssen Sie unter Umständen vor dem Anschließen des Geräts einen mit PictBridge kompatiblen Druckmodus einstellen. Nachdem Sie das Gerät an den Drucker angeschlossen haben, müssen Sie es unter Umständen außerdem manuell einschalten bzw.
Page 40
PictBridge-Druckeinstellungen Einstellungen auf PictBridge-kompatiblen Geräten In diesem Abschnitt werden die Druckeinstellungen auf PictBridge-kompatiblen Geräten beschrieben. Befolgen Sie beim Bedienen des PictBridge-kompatiblen Geräts die im Handbuch des Geräts enthaltenen Anweisungen. Hinweis In der folgenden Beschreibung werden die bei PictBridge-kompatiblen Geräten von Canon üblichen Einstellungsbezeichnungen verwendet.
Page 41
[Layout/Layouteinstellung] Es stehen verschiedene Layoutoptionen zur Verfügung. [Bordered/Mit Rand]/[Borderless/Randlos]: Sie können festlegen, ob ein Bild mit einem Rand gedruckt wird oder nicht. [N-up/N-fach]: Diese Option können Sie beim Drucken auf Etikettenpapier oder auf Papier im Format A4 oder Letter verwenden. [Sticker Paper/Klebeetikettenpapier]: Bei Auswahl von [10 x 15 cm/4"...
Austauschen von Tintenbehältern Wenn in den Tintenbehältern keine Tinte mehr vorhanden ist, tauschen Sie diese wie folgt aus. Öffnen Sie das Papierausgabefach und die Innenabdeckung. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist, und öffnen Sie die obere Abdeckung. Drücken Sie auf die Lasche des Tintenbehälters, dessen LED schnell blinkt (A), und nehmen Sie den Tintenbehälter heraus.
Page 43
Setzen Sie den Tintenbehälter mit der Vorderseite voran in den Druckkopf ein. Stellen Sie sicher, dass der Tintenbehälter wie auf dem Etikett (A) angegeben an der richtigen Position eingesetzt ist. Drücken Sie auf die -Markierung, bis der Tintenbehälter fest einrastet. Überprüfen Sie, ob die Tintenbehälter-LED (A) rot leuchtet.
Technische Daten Allgemeine Angaben Druckauflösung 9600 (horizontal)* x 2400 (vertikal) (dpi) * Tintentropfen können mit einem minimalen Abstand von 1/9600 Zoll aufgetragen werden. Schnittstelle USB 2.0 High Speed* * Benötigt einen Computer, der den USB 2.0 Hi-Speed Standard unterstützt. Da der USB 2.0 Hi-Speed-Port aufwärtskompatibel mit USB Full-Speed (USB 1.1) ist, kann er auch bei USB Full-Speed (USB 1.1) verwendet werden.
Page 45
Direktdruck von einer Kamera (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Voreinst.] (Exif Print), [On/Ein], [Off/Aus], [VIVID]*, [NR] (Noise Bildoptimierung] Reduction/Reduzierung des Bildrauschens)*, [Face/Gesicht]*, [Red eye/ R.Augen]* * Wenn Sie eine mit PictBridge kompatible Kamera von Canon verwenden, können Sie diese Einstellung auswählen. [Print date & file no./ [Default/Voreinst.] ([Off/Aus: Kein Druck]), [Date/Datum], [File No./Datei-Nr.], Dat.
Page 46
Zusätzliche Systemanforderungen für Online-Handbücher Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Hinweis: Microsoft Internet Explorer 5.0 oder höher Hinweis: Je nach Betriebssystem oder Version muss installiert sein. Je nach Betriebssystem oder von Help Viewer wird das Online-Handbuch Version von Internet Explorer wird das Online- möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
Page 47
Guide de démarrage rapide Table des matières Introduction Utilisation de la documentation fournie Préparation de l'imprimante Installation du pilote d'imprimante Lecture des manuels en ligne Chargement du papier dans la cassette Impression depuis votre ordinateur Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Remplacement d'un réservoir d'encre Spécifications...
Page 48
Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé...
Introduction Ce Guide de démarrage rapide utilise les symboles suivants pour indiquer les informations importantes. Veillez à toujours respecter les instructions indiquées par ces symboles. Avertissement Instructions dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves provoquées par un fonctionnement incorrect du matériel.
Page 50
Exif Print Cette imprimante prend en charge Exif Print. La norme Exif Print optimise la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. La connexion à un appareil photo numérique compatible avec Exif Print permet d'utiliser et d'optimiser les photos au moment où elles sont prises et donc d'obtenir des impressions de très bonne qualité.
Utilisation de la documentation fournie Documentation imprimée Instructions d'installation simplifiée Veillez d'abord à lire ce document. Il comprend des instructions relatives à la configuration de votre imprimante et à sa préparation avant emploi. Guide de démarrage rapide (le présent guide) Lisez ce guide lorsque vous commencez à...
Préparation de l'imprimante Veillez à lire attentivement les Instructions d'installation simplifiée avant d'installer votre imprimante et de la préparer. Déballage de l'imprimante Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments indiqués sur l'illustration présentée sur le dessus de l'emballage. Important Un câble USB est nécessaire pour connecter l'imprimante à...
Installation du pilote d'imprimante ® Informations communes à Windows et Macintosh Remarques sur l'installation Si l'écran [Sélectionner la langue] apparaît, sélectionnez une langue, puis cliquez sur [Suivant]. Si l'écran [Sélectionnez votre lieu de résidence] (Sélectionner le lieu de résidence) apparaît, sélectionnez le lieu où vous habitez, puis cliquez sur [Suivant]. Il existe deux méthodes pour installer le pilote d'imprimante et les autres logiciels : [Installation rapide] : Les éléments du [CD-ROM d'installation] sont automatiquement installés.
Page 54
Nous vous encourageons à participer à l'[Enquête étendue PIXMA] concernant l'utilisation des imprimantes Canon. Pour plus d'informations, consultez les instructions en ligne. Si la connexion n'est pas reconnue, reportez-vous à la section « Impossible d'installer le pilote d'imprimante » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. Informations pour Macintosh L'imprimante n'est pas compatible avec les environnements Mac OS 9, Mac OS X Classic et Mac OS X v.10.2.7 ou version antérieure ;...
Lecture des manuels en ligne Pour plus d'informations sur l'installation des manuels en ligne, reportez-vous aux Instructions d'installation simplifiée. Pour afficher les manuels en ligne, procédez comme suit : Pour visualiser le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône [Manuel en ligne XXX] de votre bureau, ou cliquez sur [Démarrer] >...
Chargement du papier dans la cassette Selon le type et le format du papier utilisé, vous ne pouvez pas toujours utiliser la cassette et vous devez alors charger le papier dans le bac arrière. Si vous avez l'intention de n'utiliser que la cassette, lisez au préalable les restrictions d'utilisation.
Page 57
Placez le capot (A) sur la cassette et insérez la cassette dans l'imprimante. Poussez entièrement la cassette dans l'imprimante. Si la cassette a été étendue, le bord avant de la cassette dépassera de l'avant de l'imprimante. Appuyez sur le bouton [Open] (Ouverture) (A) pour ouvrir le bac de sortie papier et tirez complètement l'extension (B).
Impression depuis votre ordinateur Cette section décrit la procédure d'impression classique. Impression sous Windows Allumez l'imprimante et mettez du papier dans l'imprimante. Vérifiez que l'alimentation papier sélectionnée est la bonne. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat.
Impression sous Macintosh Allumez l'imprimante et mettez du papier dans l'imprimante. Vérifiez que l'alimentation papier sélectionnée est la bonne. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez [Format d'impression] dans le menu [Fichier] du logiciel. Assurez-vous que le nom de votre imprimante est sélectionné...
Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone portable à l'aide d'un câble USB recommandé par le fabriquant du périphérique, et imprimer directement les images enregistrées sans passer par l'ordinateur. Périphériques connectables PictBridge est une norme qui rend possibles un certain nombre de solutions en relation avec les photos numériques, notamment l'impression directe de photos à...
Page 61
Connectez le périphérique compatible PictBridge à l'imprimante. Remarque Selon le modèle ou la marque de votre appareil, vous devez peut-être sélectionner un mode d'impression compatible avec « PictBridge » avant de connecter l'appareil photo. Vous pouvez également être amené à mettre le périphérique sous tension ou à sélectionner manuellement le mode Lecture après avoir connecté...
Page 62
À propos des paramètres d'impression PictBridge Paramètres sur un périphérique compatible PictBridge Cette section décrit les paramètres d'impression sur un périphérique compatible PictBridge. Lorsque vous utilisez le périphérique, veillez à suivre les instructions figurant dans le mode d'emploi de votre périphérique compatible PictBridge. Remarque Dans la description suivante, les noms des paramètres sont ceux utilisés pour les périphériques compatibles PictBridge de marque Canon.
Page 63
Paramètre [Layout/Mise en forme] Différentes options de mise en forme sont disponibles. [Bordered/Avec bords]/[Borderless/Sans bords] : vous pouvez imprimer une image avec ou sans bords. [N-up/Nb. Images] : vous pouvez utiliser cette option lors de l'impression sur du papier autocollant ou du papier au format A4 ou Letter. Papier autocollant : lorsque vous sélectionnez le format [4 x 6 pouces / 10 x 15 cm] pour [Paper size/Format Papier], vous pouvez imprimer 16 images sur une seule page.
Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsque les réservoirs d'encre sont vides, suivez la procédure ci-dessous pour les remplacer. Ouvrez le bac de sortie papier et le panneau interne. Vérifiez que l'imprimante est allumée, puis ouvrez le capot supérieur. Appuyez sur la languette du réservoir d'encre dont le témoin clignote rapidement (A) et retirez-le.
Page 65
Insérez la partie avant du réservoir d'encre dans la tête d'impression. Vérifiez que la position du réservoir correspond à l'étiquette (A). Appuyez sur l'indication jusqu'à ce que le réservoir d'encre s'enclenche. Vérifiez que le témoin rouge du réservoir d'encre (A) est allumé. Fermez le capot interne et le capot supérieur.
Spécifications Spécifications générales Résolution 9600 (horizontale)* x 2400 (verticale) d'impression (ppp) : * Les gouttelettes d'encre peuvent être positionnées à un pas d'impression de 1/9 600 pouce minimum. Interface USB 2.0 Haute vitesse* * Un ordinateur compatible avec la norme USB 2.0 Haute vitesse est requis.
Page 67
Impression directe de photos (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Standard] [Exif Print], [On/Marche], [Off/Arrêt], [VIVID]*, [NR] (Noise Optimisation image] Reduction/réduction du bruit)*, [Face/Visage]*, [Red-eye/Yeux Rouges]* * Option disponible avec un appareil Canon compatible PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Standard] ([Off: pas d'impression), Date, [File No./N° fichier, Impr.
Page 68
Configuration système supplémentaire pour les manuels électroniques Navigateur: affichage des l'aide HTML Windows Navigateur: affichage de fichiers d'aide Remarque: Microsoft Internet Explorer 5.0 ou Remarque: La qualité d'affichage du manuel version ultérieure doit être installé. La qualité électronique dépend du système d'exploitation d'affichage du manuel électronique dépend du ou de la version du visionneur d'aide.
Page 69
Aan de Slag-gids Inhoudsopgave Inleiding De meegeleverde documentatie gebruiken De printer voorbereiden Het printerstuurprogramma installeren De on line handleidingen lezen Papier in de cassette plaatsen Afdrukken vanaf een computer Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat Een inkttank vervangen Specificaties...
Page 70
Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA).
Inleiding In deze Aan de Slag-gids worden de volgende symbolen gebruikt om belangrijke informatie aan te duiden. De instructies bij deze symbolen moeten altijd worden opgevolgd. Waarschuwing Instructies die u moet volgen om te voorkomen dat er als gevolg van een onjuiste bediening van het apparaat gevaarlijke situaties ontstaan die mogelijk tot ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood kunnen leiden.
Page 72
Exif Print Deze printer ondersteunt Exif Print. Exif Print is een standaard voor het verbeteren van de communicatie tussen digitale camera's en printers. Als u een digitale camera aansluit die compatibel is met Exif Print, wordt de beeldinformatie van de camera op het moment van opname gebruikt en geoptimaliseerd.
De meegeleverde documentatie gebruiken Gedrukte documentatie Eenvoudige installatie-instructies Lees deze instructies eerst. Dit blad bevat instructies voor het installeren van de printer en het gereedmaken voor gebruik. Aan de Slag-gids (deze handleiding) Lees deze handleiding als u de printer gaat gebruiken. Nadat u de instructies in de Eenvoudige installatie-instructies hebt opgevolgd, raden we u aan deze handleiding te lezen om bekend te worden met de basisbediening, zoals het afdrukken vanaf de computer of vanaf een met...
De printer voorbereiden Lees eerst de Eenvoudige installatie-instructies voor het installeren van de printer en het gereedmaken voor gebruik. De printer uitpakken Controleer aan de hand van de illustratie op de deksel van de doos of alle items aanwezig zijn. Belangrijk U hebt een USB-kabel nodig om de printer op de computer aan te sluiten.
Het printerstuurprogramma installeren ® Gemeenschappelijke informatie voor Windows en Macintosh Opmerkingen over het installatieproces Als het scherm [Select Language/Taal selecteren] wordt weergegeven, selecteert u een taal en klikt u op [Next/Volgende]. Als het scherm [Select Your Place of Residence/Woonplaats selecteren] wordt weergegeven, selecteert u uw woonplaats en klikt u op [Next/Volgende].
Page 76
Canon stelt het op prijs als u zou willen deelnemen aan het [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA Uitgebreide enquête-programma) met betrekking tot het gebruik van Canon-printers. Raadpleeg de on line instructies voor details. Als de verbinding niet wordt herkend, raadpleegt u "Het printerstuurprogramma kan niet worden geïnstalleerd"...
De on line handleidingen lezen Raadpleeg de Eenvoudige installatie-instructies voor gedetailleerde instructies over het installeren van de on line handleidingen. U kunt de on line handleidingen op de volgende manier bekijken: Als u de on line handleiding wilt weergeven, dubbelklikt u op [XXX On-screen Manual/ XXX On line handleiding] op het bureaublad of klikt u op [Start] >...
Papier in de cassette plaatsen Sommige papiersoorten en -formaten kunnen niet in de cassette worden geplaatst. U dient hiervoor de achterste papierlade te gebruiken. Als u alleen de cassette denkt te gaan gebruiken, controleert u vooraf op eventuele gebruiksbeperkingen. Belangrijk Als u voor een proefafdruk gewoon papier afsnijdt tot [101,6 x 152,4 mm/4 x 6 inch],[127,0 x 177,8 mm/ 5 x 7 inch] of [54,0 x 86,0 mm/2,13 x 3,39 inch] (creditcardformaat), kan het papier vastlopen.
Page 79
Doe de klep (A) op de cassette en plaats de cassette in de printer. Druk de cassette helemaal in de printer. Als u de cassette hebt uitgetrokken, steekt de voorkant van de cassette uit de printer. Druk op de knop [Open] (Openen) (A) om de papieruitvoerlade te openen en de verlenging van de...
Afdrukken vanaf een computer In dit gedeelte wordt de procedure beschreven voor normaal afdrukken. Afdrukken met Windows Schakel de printer in en plaats het papier in de printer. Controleer of de juiste papierbron is geselecteerd. Maak een document of open een bestand dat u wilt afdrukken met behulp van de geschikte toepassing.
Page 81
Afdrukken met Macintosh Schakel de printer in en plaats het papier in de printer. Controleer of de juiste papierbron is geselecteerd. Maak een document of open een bestand dat u wilt afdrukken met behulp van de geschikte toepassing. Selecteer [Page Setup/Pagina-instelling] in het menu [File/Archief] van de toepassing.
Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat U kunt een met PictBridge compatibel apparaat, zoals een digitale camera, camcorder of een mobiele telefoon, op de printer aansluiten met een door de fabrikant aanbevolen USB-kabel en opgeslagen afbeeldingen rechtstreeks afdrukken zonder een computer te gebruiken. Compatibele apparaten PictBridge is een industriestandaard die voorziet in een reeks oplossingen voor digitale fotografie, waaronder het rechtstreeks afdrukken van foto's vanaf een digitale fotocamera,...
Page 83
Sluit het met PictBridge compatibele apparaat aan op de printer. Opmerking Afhankelijk van het model of merk apparaat moet u wellicht een met PictBridge compatibele afdrukmodus selecteren voordat u het apparaat aansluit. Wellicht moet u ook handmatig het apparaat inschakelen of de afspeelmodus selecteren nadat u het apparaat hebt aangesloten. Voer de nodige bewerkingen uit op het met PictBridge compatibele apparaat voordat u het aansluit op deze printer.
Page 84
PictBridge-afdrukinstellingen Instellingen op een met PictBridge compatibel apparaat In dit gedeelte worden de afdrukinstellingen op een met PictBridge compatibel apparaat beschreven. Tijdens het gebruik moet u de instructies volgen in de instructiehandleiding die bij het met PictBridge compatibele apparaat is geleverd. Opmerking In de volgende beschrijving worden de namen van instellingsitems gebruikt die ook worden gebruikt in met PictBridge compatibele apparaten van Canon.
Page 85
[Layout/Indeling] instellen Er zijn verschillende indelingsopties beschikbaar. [Bordered/Randen]/[Borderless/Randloos]: u kunt kiezen of u een afbeelding met of zonder rand wilt afdrukken. [N-up/N-plus]: u kunt deze optie gebruiken als u op stickerpapier of op papier van A4- of Letter-formaat afdrukt. Stickerpapier: wanneer u [10 x 15 cm/4 inch x 6 inch] selecteert bij [Paper size/Papier formaat], kunt u 16 afbeeldingen afdrukken op één vel papier.
Een inkttank vervangen Wanneer een inkttank leeg is, vervangt u deze als volgt. Open de papieruitvoerlade en de binnenklep. Controleer of de printer is ingeschakeld en open vervolgens de bovenklep. Druk op het lipje van de inkttank waarvan het lampje snel knippert (A) en verwijder de inkttank.
Page 87
Plaats de voorkant van de inkttank in de printkop. Controleer aan de hand van het label (A) of de inkttank op de juiste positie is geplaatst. Druk op de markering op de inkttank totdat de tank stevig vastklikt. Controleer of het inktlampje (A) rood brandt. Sluit de binnenklep en de bovenklep.
Specificaties Algemene specificaties Afdrukresolutie 9600 (horizontaal)* x 2400 (verticaal) (dpi) * Inktdruppels kunnen worden geplaatst met een afstand van minimaal 1/9600 inch. Interface USB 2.0 Hi-Speed* * U hebt een computer nodig die voldoet aan de standaard USB 2.0 Hi-Speed. Aangezien de USB 2.0 Hi-Speed-interface volledig opwaarts compatibel is met USB Full-Speed (USB 1.1), kan deze worden gebruikt voor USB Full-Speed (USB 1.1).
Page 89
Rechtstreeks afdrukken vanaf de camera (PictBridge) [Image Optimize/ [Default/Standaard] (Exif Print), [On/Aan], [Off/Uit], "[VIVID]"*, "[NR]" Beeldoptimalisatie] (ruisreductie)*, "[Face/Gez.]"*, "[Red eye/Rode-Ogen]"* * Als u een camera gebruikt die compatibel is met Canon PictBridge, kunt u deze optie selecteren. [Print date & file no./ [Default/Standaard] (uitgeschakeld: niet afdrukken), [Date/Datum], [File No.], Datum en file no.
Page 90
Extra systeemvereisten voor on line handleidingen Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Opmerking: Microsoft Internet Explorer 5.0 of Opmerking: afhankelijk van de versie van uw later moet zijn geïnstalleerd. Afhankelijk van de besturingssysteem of van Help Viewer, wordt versie van uw besturingssysteem of van Internet de on line handleiding mogelijk niet goed Explorer, wordt de on line handleiding mogelijk...
Page 91
Guía de iniciación rápida Tabla de contenido Introducción Cómo usar la documentación suministrada Preparación de la impresora Instalación del controlador de la impresora Lectura de los manuales en pantalla Carga de papel en la bandeja Impresión desde el equipo Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Sustitución de un depósito de tinta Especificaciones...
Page 92
Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos (EEE).
Introducción En esta Guía de iniciación rápida se utilizan los símbolos que aparecen a continuación para señalar la información importante. Tenga en cuenta en todo momento las instrucciones indicadas por estos símbolos. Advertencia Instrucciones que, si no se tienen en cuenta, podrían producir daños graves o incluso la muerte debido a un uso incorrecto del equipo.
Exif Print Esta impresora es compatible con Exif Print. Exif Print es un estándar para mejorar la comunicación entre las cámaras digitales y las impresoras. Mediante la conexión a una cámara digital compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la cámara al hacer la foto, lo que proporciona impresiones de gran calidad.
Cómo usar la documentación suministrada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación de la impresora y la puesta a punto para su uso. Guía de iniciación rápida (esta guía) Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar la impresora.
Preparación de la impresora Lea las instrucciones de instalación antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Desembale la impresora Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje. Importante Es necesario un cable USB para conectar la impresora al ordenador.
Instalación del controlador de la impresora ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el procedimiento de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione uno y haga clic en el botón [Next/Siguiente]. Si aparece la pantalla [Select Your Place of Residence/Seleccione su lugar de residencia], elíjalo y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
Page 98
Le agradeceríamos que participara en el [PIXMA Extended Survey Program] (programa encuesta de PIXMA) sobre el uso de las impresoras Canon. Para obtener más información, consulte las instrucciones en pantalla. Si no se reconoce la conexión, consulte “No se puede instalar el controlador de la impresora” en el manual en pantalla Guía del Usuario.
Lectura de los manuales en pantalla Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación de los manuales en pantalla, consulte las instrucciones de instalación. Los manuales en pantalla se pueden ver del siguiente modo: Para ver el manual en pantalla, haga doble clic en el icono de acceso directo [XXX On-screen Manual/ Manual en pantalla de XXX] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] >...
Carga de papel en la bandeja Algunos tipos y tamaños de papel no se pueden cargar en la bandeja, por lo que exigen el uso de la bandeja posterior. Si desea utilizar sólo la bandeja, consulte previamente si existen restricciones de uso.
Page 101
Coloque la cubierta (A) en la bandeja e inserte la bandeja en la impresora. Introduzca la bandeja por completo en la impresora. Si se ha extendido, el borde frontal de éste sobresaldrá por delante de la parte frontal de la impresora.
Impresión desde el equipo En esta sección se describen los procedimientos básicos de impresión. Impresión con Windows Encienda la impresora y cargue el papel. Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta.
Page 103
Impresión con Macintosh Encienda la impresora y cargue el papel. Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software.
Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil, mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. Dispositivos que se pueden conectar PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones en fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una cámara de...
Page 105
Conecte el dispositivo compatible con PictBridge a la impresora. Nota Dependiendo del modelo o marca de su dispositivo, es posible que tenga que seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectar el dispositivo a la impresora.
Page 106
Acerca de la configuración de impresión con PictBridge Configuración de los dispositivos compatibles con PictBridge En esta sección se describe la configuración de impresión de los dispositivos compatibles con PictBridge. Al utilizar el dispositivo, asegúrese de seguir las instrucciones proporcionadas en el manual de instrucciones del dispositivo compatible con PictBridge.
Page 107
Configuración de [Layout/Diseño] Hay disponibles varias opciones de diseño. [Bordered/Con bordes] [Borderless/Sin bordes]: puede elegir si desea imprimir la imagen con o sin bordes. [N-up/Imág./pág]: puede utilizar esta opción para imprimir en etiquetas adhesivas o de tamaño A4 o Letter. Etiquetas adhesivas: cuando selecciona [4"...
Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos según los pasos siguientes. Abra la bandeja de salida del papel y la cubierta interior. Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la cubierta superior.
Page 109
Introduzca el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). Presione en la marca del depósito de tinta hasta que encaje en su lugar. Confirme que la lámpara de [Ink] (Tinta) (A) se enciende en color rojo.
Especificaciones Especificaciones generales Resolución de 9600 (horizontal)* x 2400 (vertical) impresión (ppp) * Las gotitas de tinta se pueden administrar con una separación de 1/9600 pulgadas como mínimo. Interfaz USB 2.0 High Speed* * Se necesita un equipo compatible con el estándar USB 2.0 Hi-Speed. Puesto que la interfaz USB 2.0 Hi-Speed es totalmente compatible con USB Full-Speed (USB 1.1), se puede utilizar en USB Full-Speed (USB 1.1).
Page 111
Impresión directa desde la cámara (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Predet.] ([Exif Print]), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Reducción de ruido)*, Optimización de “[Face/Cara]”*, “[Red-Eye/Ojos Rojos]”* imagen] * Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, puede seleccionarlo. [Print date & file no/ [Default/Predeter] ([Off]: desactivada), [Date/Fecha], [File No/Nº...
Page 112
Requisitos adicionales del sistema para los manuales en pantalla Navegador: Visor de ayuda HTML de Windows Navegador: Visor de ayuda Nota: debe estar instalado Microsoft Internet Nota: según el sistema operativo o la versión Explorer 5.0 o posterior. Puede que el manual del Visor de ayuda, puede que el manual en en pantalla no se muestre adecuadamente pantalla no se muestre adecuadamente.
Page 113
Guida rapida all'installazione Sommario Introduzione Utilizzo della documentazione fornita Preparazione della stampante Installazione del driver della stampante Lettura dei manuali a video Caricamento della carta nel cassetto Stampa dal computer Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Caratteristiche...
Page 114
Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso...
Introduzione La presente Guida rapida all'installazione utilizza i simboli riportati di seguito per segnalare le informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da questi simboli. Avviso La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali alle persone dovute all'utilizzo non corretto dell'apparecchiatura.
Exif Print Questa stampante supporta Exif Print. Exif Print è uno standard per il miglioramento della comunicazione tra fotocamere digitali e stampanti. Effettuando il collegamento a una fotocamera digitale compatibile con Exif Print, i dati delle immagini della fotocamera presenti al momento dello scatto vengono utilizzati e ottimizzati, consentendo di ottenere stampe di altissima qualità.
Utilizzo della documentazione fornita Documentazione cartacea Procedura rapida d'installazione Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi di leggere questo foglio. Il foglio contiene istruzioni relative all'installazione e alla preparazione della stampante. Guida rapida all'installazione (il presente manuale) Leggere questo manuale per utilizzare la stampante. Dopo avere seguito le istruzioni contenute nella Procedura rapida d'installazione, leggere il presente manuale per familiarizzare con alcune delle principali funzioni, ad esempio la stampa da una periferica compatibile con PictBridge.
Preparazione della stampante Assicurarsi di leggere prima la pagina relativa alla procedura d'installazione per installare e preparare la stampante per l'uso. Estrarre la stampante dalla confezione Verificare che gli articoli inclusi siano quelli che compaiono nell'immagine stampata sulla parte superiore della confezione. Importante Per collegare la stampante al computer, è...
Installazione del driver della stampante ® Informazioni comuni per Windows e Macintosh Note sulla procedura di installazione Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza e fare clic su [Next/Avanti].
Page 120
Se viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare il riavvio del computer, fare clic su [OK]. Il sistema viene riavviato automaticamente. Durante il riavvio del sistema, non rimuovere il [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione]. La partecipazione dell'utente al [PIXMA Extended Survey Program] (Programma di indagine estesa PIXMA), relativo all'uso delle stampanti Canon, è...
Lettura dei manuali a video Per informazioni dettagliate sull'installazione dei manuali a video, consultare la Procedura rapida d'installazione. È possibile visualizzare i manuali a video nel modo seguente: Per visualizzare il manuale a video, fare doppio clic sull'icona del collegamento [XXX On-screen Manual/XXX Manuale a video] sul desktop oppure fare clic su [Start] >...
Caricamento della carta nel cassetto Determinati tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto. In questo caso, è necessario utilizzare il vassoio posteriore. Se s'intende utilizzare solo il cassetto verificarne prima tutti i limiti di utilizzo. Importante È...
Page 123
Collocare il coperchio (A) sul cassetto e inserire il cassetto nella stampante. Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se si estende il cassetto, il bordo anteriore del cassetto sporgerà dalla parte frontale della stampante. Premere il pulsante [Open] (Apri) (A) per aprire il vassoio di uscita ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita.
Stampa dal computer In questa sezione viene descritta la procedura per eseguire le operazioni di stampa di base. Stampa con Windows Accendere la stampante e caricare la carta. Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata.
Stampa con Macintosh Accendere la stampante e caricare la carta. Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso. Verificare che in [Format for/Formato per] sia selezionato il nome della stampante in uso.
Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera digitale o un telefono cellulare, utilizzando il cavo USB consigliato dal produttore della periferica, quindi stampare le immagini registrate senza utilizzare un computer. Periferiche collegabili PictBridge è...
Page 127
Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge. Nota A seconda del modello e della marca della periferica, prima di collegarla potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe inoltre essere necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità di riproduzione dopo aver collegato la periferica alla stampante.
Page 128
Informazioni sulle impostazioni di stampa PictBridge Impostazioni di una periferica compatibile con PictBridge In questa sezione vengono descritte le impostazioni di stampa di una periferica compatibile con PictBridge. Quando si utilizza la periferica, attenersi alle istruzioni fornite nel manuale della periferica compatibile con PictBridge.
Page 129
Impostazione del [Layout] Sono disponibili varie opzioni di layout. [Bordered/Con bordi]/[Borderless/No bordi]: è possibile scegliere se stampare le immagini con un bordo o senza bordo. [N-up/N°imm.xpag]: questa opzione può essere utilizzata quando si stampa su carta adesiva o in formato A4 o Letter. Carta adesiva: quando si seleziona [4"x6"/10x15cm] per [Paper size/Formato carta], è...
Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla procedura riportata di seguito. Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno. Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocemente (A) e rimuoverlo.
Page 131
Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A). Premere sul serbatoio d'inchiostro per farlo scattare in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa. Chiudere il coperchio interno e quello superiore. Nota Quando si avvia la stampa dopo la sostituzione del serbatoio d'inchiostro, viene eseguita la pulizia automatica della testina di stampa.
Caratteristiche Specifiche generali Risoluzione di 9600 (orizzontale)* x 2400 (verticale) stampa (dpi) * Passo minimo per le gocce di inchiostro 1/9600 di pollice. Interfaccia USB 2.0 High Speed* * È necessario un computer conforme allo standard USB 2.0 Hi-Speed. Dal momento che l'interfaccia USB 2.0 Hi-Speed è completamente compatibile con USB Full-Speed (USB 1.1), è...
Page 133
Stampa diretta da fotocamera (PictBridge) [Image Optimize/ [Default/Standard] (Exif Print), [On], [Off], "VIVID"*, "NR" (Noise Reduction, Ottimizzazione Riduzione rumore)*, "Face/Viso"*, "Red-eye/Occhi rossi"* dell'immagine] * Selezionabile se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Standard] (disattivato: nessuna stampa), [Date/Data], [File No./ Stampa di data e Nr.
Page 134
Ulteriori requisiti di sistema per i Manuali a video Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows Browser: Visore Aiuto Nota: è necessario avere installato Microsoft Nota: il manuale a video potrebbe non venire Internet Explorer 5.0 o versione successiva. visualizzato correttamente a seconda del Il manuale a video potrebbe non venire sistema operativo o della versione di Visore visualizzato correttamente a seconda del...
Page 135
Guia de consulta rápida Sumário Introdução Como utilizar a documentação fornecida Preparação da impressora Instalação do driver de impressora Leitura dos manuais interativos Colocação de papel no cassete Impressão a partir do computador Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Substituição de um cartucho de tinta Especificações...
Page 136
Apenas União Europeia (e AEE). Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
Introdução Este Guia de consulta rápida utiliza os símbolos a seguir para indicar informações importantes. Observe sempre as instruções indicadas por estes símbolos. Aviso Ignorar estas instruções pode resultar em morte ou em ferimentos pessoais graves provocados pelo funcionamento incorreto do equipamento. Respeite estas instruções para garantir um funcionamento seguro.
Exif Print Esta impressora oferece suporte para Exif Print. Exif Print é um padrão para melhorar a comunicação entre câmeras digitais e impressoras. Na conexão com uma câmera digital compatível com o padrão Exif Print, os dados de imagem da câmera no momento em que é tirada a fotografia são utilizados e otimizados, resultando em impressão de fotografias de excelente qualidade.
Como utilizar a documentação fornecida Documentação impressa Instruções de configuração fácil Leia esse folheto primeiro. Ele inclui instruções para configurar a sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Guia de consulta rápida (Este guia) Leia este guia quando começar a utilizar a impressora. Após seguir as Instruções de configuração fácil, recomendamos que você...
Preparação da impressora Leia primeiro as Instruções de configuração fácil para configurar sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Retire a impressora da embalagem Verifique se os itens incluídos estão de acordo com a ilustração impressa na tampa da caixa. Importante É...
Instalação do driver de impressora ® Informações comuns a Windows e Macintosh Notas sobre o processo de instalação Se a tela [Select Language/Selecionar Idioma] for exibida, selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar]. Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecionar o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e clique em [Next/Avançar].
Page 142
Gostaríamos que você participasse do [PIXMA Extended Survey Program] (Programa de pesquisa estendida PIXMA) sobre a utilização das impressoras Canon. Para obter detalhes, consulte as instruções na tela. Caso a conexão não seja reconhecida, consulte “Não é possível instalar o driver da impressora”...
Leitura dos manuais interativos Para obter instruções detalhadas sobre como instalar os manuais interativos, consulte as Instruções de configuração fácil. Você pode exibir os manuais interativos da seguinte maneira: Para exibir o manual interativo, clique duas vezes no ícone de atalho [XXX On-screen Manual/ Manual Interativo da XXX] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] >...
Colocação de papel no cassete Alguns tipos e tamanhos de papel não podem ser colocados no cassete e exigem o uso da bandeja traseira. Se quiser utilizar apenas o cassete, verifique todas as restrições de uso antes. Importante Se você cortar papel comum no tamanho [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] ou [2,13"...
Page 145
Coloque a tampa (A) no cassete e insira o cassete na impressora. Empurre completamente o cassete para dentro da impressora. Se o cassete tiver sido estendido, sua borda frontal deverá se estender além da frente da impressora. Pressione o botão [Open] (Abrir) (A) para abrir a bandeja de saída de papel e puxe totalmente a extensão...
Impressão a partir do computador Esta seção descreve o procedimento para impressão básica. Impressão com o Windows Ligue a impressora e coloque papel. Verifique se a origem de papel correta está selecionada. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado.
Page 147
Impressão com o Macintosh Ligue a impressora e coloque papel. Verifique se a origem de papel correta está selecionada. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar Página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo.
Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como uma câmera digital, uma filmadora ou um telefone celular utilizando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo e imprimir imagens gravadas diretamente, sem utilizar um computador. Dispositivos conectáveis O PictBridge é...
Page 149
Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à impressora. Nota Dependendo do modelo ou da marca do dispositivo, talvez seja necessário selecionar um modo de impressão compatível com PictBridge antes de conectá-lo. Também pode ser necessário ligar o dispositivo ou selecionar o modo [Play/Reproduzir] manualmente após conectar o dispositivo à impressora.
Page 150
Sobre as configurações de impressão do PictBridge Configurações em um dispositivo compatível com PictBridge Esta seção descreve as configurações de impressão em um dispositivo compatível com PictBridge. Ao operar o dispositivo, certifique-se de seguir as instruções fornecidas no manual do dispositivo compatível com PictBridge. Nota Na descrição a seguir, os nomes dos itens de configuração são fornecidos de acordo com os nomes utilizados em dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon.
Page 151
Configuração de [Layout/Apresentação] Há diversas opções de layout disponíveis. [Bordered/C/ margens]/[Borderless/S/ margens]: você pode optar por imprimir ou não uma imagem com bordas. [N-up/Até N]: você pode utilizar esta opção ao imprimir em papel adesivo ou de tamanho A4 ou Letter. Papel adesivo: Ao selecionar [10 x 15 cm/4"...
Substituição de um cartucho de tinta Quando um cartucho ficar sem tinta, substitua-o de acordo com as etapas a seguir. Abra a bandeja de saída de papel e a tampa interna. Verifique se a impressora está ligada e, em seguida, abra a tampa superior. Pressione a guia do cartucho de tinta, cujo indicador luminoso esteja piscando rapidamente (A), e remova-o.
Page 153
Insira a extremidade frontal do cartucho de tinta na cabeça de impressão. Verifique se a posição do cartucho corresponde à etiqueta (A). Pressione a marca do cartucho de tinta até encaixá-lo firmemente no lugar. Verifique se o indicador luminoso do cartucho de tinta (A) acende em vermelho.
Especificações Especificações gerais Resolução de 9600 (horizontal)* x 2400 (vertical) impressão (dpi) * Gotículas de tinta podem ser depositadas com espaçamento mínimo de 1/9600 de polegada. Interface USB 2.0 High-Speed* * É necessário um computador compatível com o padrão USB 2.0 Hi-Speed. Como a interface USB 2.0 Hi-Speed é...
Page 155
Impressão direta da câmera (PictBridge) [Image Optimize/ [Default/Defeito] (Exif Print), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Redução de Otimização de ruído)*, “[Face/Retrato]”*, “[Red eye/Olhos Verm.]”* imagem] * Se você estiver utilizando um dispositivo Canon compatível com PictBridge, poderá selecioná-la. Impressão de [Date/ [Default/Defeito] ([Off]:Sem impressão), [Date/Data], [File No./Nº...
Page 156
Requisitos de sistema adicionais para manuais interativos Navegador: Visualizador de Ajuda em HTML do Navegador: Visualizador de Ajuda Windows Nota: O manual interativo pode não ser exibido Nota: É necessário ter o Microsoft Internet corretamente, dependendo do sistema Explorer 5.0 ou posterior instalado. O manual operacional ou da versão do Visualizador de interativo pode não ser exibido corretamente, Ajuda.
Page 157
Introduktionsvejledning Indhold Introduktion Sådan bruges den vedlagte dokumentation Klargøring af printeren Installation af printerdriveren Læsning af vejledninger på skærmen Ilægning af papir i kassetten Udskrivning fra computeren Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskiftning af en blækbeholder Specifikationer...
Page 158
Kun EU (og EØS). Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på...
Introduktion I denne Introduktionsvejledning anvendes følgende symboler til at angive vigtige oplysninger. Følg altid de instruktioner, der er angivet med disse symboler. Advarsel Instruktioner, der skal overholdes for at forebygge alvorlige personskader som følge af fejlagtig brug af udstyret. Disse regler skal overholdes for at opnå sikker brug af udstyret. Forsigtig Instruktioner, der skal overholdes for at forebygge personskader eller materielle skader som følge af fejlagtig brug af udstyret.
Page 160
Exif Print Denne printer understøtter Exif Print. Exif Print er en standard, der forbedrer kommunikationen mellem digitale kameraer og printere. Ved at oprette forbindelse til et Exif Print-kompatibelt digitalkamera, anvendes og optimeres kameraets billeddata på optagelsestidspunktet, hvilket giver ekstremt gode kvalitetsudskrifter. ®...
Sådan bruges den vedlagte dokumentation Trykt dokumentation Vejledning i nem installation Sørg for at læse dette ark først. Dette ark indeholder instruktioner til installation af printeren og til at gøre den klar til brug. Introduktionsvejledning (Denne vejledning) Læs denne vejledning, når du skal til at bruge printeren. Når du har fulgt instruktionerne i Vejledning i nem installation, anbefales du at læse denne vejledning for at få...
Klargøring af printeren Sørg for at læse Vejledning i nem installation først og gøre printeren klar til brug. Pak printeren ud Sammenhold de medfølgende dele med illustrationerne af indholdet, der er trykt på indpakningens låg. Vigtigt Der skal bruges et USB-kabel ved tilslutning af printeren på computeren. Tænd printeren.
Installation af printerdriveren ® Oplysninger gældende for både Windows og Macintosh Bemærkninger til installationsprocessen Hvis skærmbilledet [Select Language/Vælg sprog] vises, skal du vælge et sprog og derefter klikke på [Next/Næste]. Hvis skærmbilledet [Select Your Place of Residence/Vælg bosted] vises, skal du vælge dit bopælsland og derefter klikke på...
Page 164
Vi ville sætte pris på, hvis du vil deltage i [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMAs udvidede testprogram) vedrørende brugen af Canon-printere. Yderligere oplysninger finder du i vejledningerne på skærmen. Hvis forbindelsen ikke genkendes, henvises til afsnittet ”Printerdriveren kan ikke installeres” i vejledning på...
Læsning af vejledninger på skærmen Der findes yderligere oplysninger om installation af vejledningerne på skærmen i Vejledning i nem installation. Du kan få vist vejledningerne på skærmen på følgende måde: Hvis du vil have vist vejledningen på skærmen, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet [XXX On-screen Manual/Vejledning på...
Ilægning af papir i kassetten Nogle papirtyper og -formater kan ikke lægges i kassetten og kræver brug af den bageste bakke. Hvis du udelukkende ønsker at bruge kassetten, skal du derfor først kontrollere brugsbegrænsningerne. Vigtigt Hvis du skærer almindeligt papir til størrelsen [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm] eller [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] eller [2,13"...
Page 167
Sæt dækslet (A) på kassetten, og før kassetten ind i printeren. Skub kassetten helt ind i printeren. Hvis kassetten er blevet forlænget, stikker det forreste af kassetten ud over kanten på printeren. Tryk på åbningsknappen (A) for at åbne udbakken til papir, og træk forlængeren til udbakken (B) helt ud.
Udskrivning fra computeren I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for almindelig udskrivning. Udskrivning med Windows Tænd printeren, og ilæg papir. Sørg for, at den korrekte papirkilde er valgt. Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram.
Udskrivning med Macintosh Tænd printeren, og ilæg papir. Sørg for at den korrekte papirkilde er valgt. Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Page Setup/Sidelayout] i programmets menu [File/Arkiv]. Sørg for, at din printers navn er valgt i [Format for/Format til].
Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Du kan tilslutte en PictBridge-kompatibel enhed, f.eks. et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon vha. et USB-kabel, som enhedens producent har anbefalet, og udskrive billeder, du har taget, direkte uden brug af en computer. Enheder, der kan tilsluttes PictBridge er en branchestandard, som giver mulighed for en lang række forskellige digitale fotoløsninger, inklusive direkte udskrivning af fotografier fra et digitalt stillkamera,...
Page 171
Slut den PictBridge-kompatible enhed til printeren. Bemærk Det kan være nødvendigt at vælge en udskrivningstilstand, der er i overensstemmelse med PictBridge, inden enheden tilsluttes, afhængigt af enhedens model eller mærke. Det kan også være nødvendigt at tænde enheden eller vælge afspilningstilstanden manuelt, når enheden er blevet tilsluttet printeren.
Page 172
Om PictBridge-udskriftsindstillinger Indstillinger på en PictBridge-kompatibel enhed Dette afsnit beskriver udskriftsindstillingerne på en PictBridge-kompatibel enhed. Når du foretager handlinger på din enhed, skal du sørge for at følge instruktionerne i vejledningen til din PictBridge-kompatible enhed. Bemærk I beskrivelsen i det følgende angives navnene på de indstillinger, der anvendes i PictBridge- kompatible enheder fra Canon.
Page 173
Indstilling af [Layout] Der er forskellige layoutindstillinger at vælge imellem. [Bordered/Print kant], [Borderless/Uden kant] Du kan vælge, hvorvidt der skal udskrives med eller uden kant. [N-up/N-på-1]: Du kan bruge denne indstilling ved udskrivning på etiketter eller papir i A4-eller Letter-format. Etiketter: Når du vælger [10 x 15 cm/4"...
Udskiftning af en blækbeholder Når blækbeholderne løber tør for blæk, skal du udskifte dem ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Åbn udbakken og det indvendige dæksel. Kontroller, at printeren er tændt, og åbn derefter topdækslet. Tryk på tappen til den blækbeholder, hvis indikator blinker hurtigt (A), og tag den ud.
Page 175
Sæt beholderen ind i printhovedet med forsiden opad. Kontroller, at placeringen af beholderen svarer til mærket (A). Tryk på mærket på blækbeholderen, indtil blækbeholderen klikker helt på plads. Kontroller, at blækindikatoren (A) lyser rødt. Luk det indvendige dæksel og topdækslet. Bemærk Når du begynder at udskrive efter at have udskiftet blækbeholderen, udføres rensning af printhovedet automatisk.
Specifikationer Generelle specifikationer Udskriftsopløsning 9600 (vandret)* x 2400 (lodret) (dpi) * Blækdråber kan placeres med en afstand på mindst 1/9600''. Interface USB 2.0 Hi-Speed* * Der kræves en computer, som overholder USB 2.0 Hi-Speed-standarden. Da USB 2.0 Hi-Speed-interface er fuldt opadkompatibelt med USB Full- Speed (USB 1.1), kan det bruges ved USB Full-Speed (USB 1.1).
Page 177
Direkte udskrivning fra kamera (PictBridge) [Image optimize] [Default/Standard] (Exif Print), [On/Til], [Off/Fra], ”[VIVID]”*, ”[NR]” (Noise Reduction/Støjreduktion)*, [Face/Ansigt]*, ”[Red eye/Rød-øje]”* * Hvis du bruger en Canon PictBridge-kompatibel enhed, kan du vælge det. [Default/Standard] ([Off: No Printing/Fra: ingen udskrivning]), [Date/Dato], [Print date & file no./ Udskriv dato og [File No./Fil nr.], [Both/Begge], [Off/Fra] filnr.]...
Page 178
Yderligere systemkrav til Vejledning på skærmen Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller Note: Vejledning på skærmen vises muligvis nyere skal være installeret. Vejledning på ikke korrekt afhængigt af dit operativsystem eller skærmen vises muligvis ikke korrekt afhængigt versionen af Help Viewer.
Page 201
Kort innføring Innholdsfortegnelse Innledning Bruke denne dokumentasjonen Klargjøre skriveren Installere skriverdriveren Lese de elektroniske manualene Legge papir i kassetten Skrive ut fra datamaskinen Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Bytte ut en blekktank Spesifikasjoner...
Page 202
Bare EU (og EØS). Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktiv (2002/96/EF) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr).
Innledning I Kort innføring brukes symbolene nedenfor for å angi viktig informasjon. Du bør alltid ta hensyn til instruksjonene ved siden av disse symbolene. Advarsel Instruksjoner som må følges for å unngå at det oppstår farlige situasjoner som kan medføre dødsfall eller alvorlig personskade, forårsaket av feil bruk av utstyret.
Page 204
Exif Print Denne skriveren støtter Exif Print. Exif Print er en standard som forbedrer kommunikasjonen mellom digitale kameraer og skrivere. Ved å koble til et Exif Print-kompatibelt digitalt kamera brukes og optimaliseres kameraets bildedata fra da bildet ble tatt, hvilket gir utskrifter av ekstremt høy kvalitet. ®...
Bruke denne dokumentasjonen Trykt dokumentasjon Enkle oppsettinstrukser Les disse instruksene først. Her finner du instruksjoner om hvordan du konfigurerer skriveren og gjør den klar for bruk. Kort innføring (denne håndboken) Les denne håndboken når du begynner å bruke skriveren. Etter at du har fulgt instruksjonene i Enkle oppsettinstrukser, foreslår vi at du leser denne håndboken for å...
Klargjøre skriveren Du må lese Enkle oppsettinstrukser før du installerer skriveren og gjør den klar for bruk. Pakke ut skriveren Kontroller at delene i esken stemmer med illustrasjonen på lokket av esken. Viktig Du må ha en USB-kabel for å koble skriveren til datamaskinen. Slå...
Installere skriverdriveren ® Informasjon for Windows og Macintosh Merknader om installeringen Hvis skjermbildet [Select Language / Velg språk] vises, velger du et språk og klikker på [Next/Neste]. Hvis skjermbildet [Select Your Place of Residence / Velg oppholdssted] vises, velger du stedet der du bor, og klikker på [Next/Neste]. Du kan installere skriverdriveren og annen programvare på...
Page 208
Vi vil sette pris på om du kan delta i [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA utvidet undersøkelsesprogram) som omhandler bruk av Canon-skrivere. Følg instruksjonene på skjermen hvis du vil ha mer informasjon. Hvis koblingen ikke blir gjenkjent, kan du se Kan ikke installere skriverdriveren i den elektroniske manualen Brukerhåndbok.
Lese de elektroniske manualene Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du installerer de elektroniske manualene, kan du se i Enkle oppsettinstrukser. Du kan vise de elektroniske manualene på følgende måte: Når du skal vise en elektronisk manual, dobbeltklikker du på snarveisikonet [XXX On-screen Manual / Elektronisk manual for XXX] på...
Legge papir i kassetten Noen papirtyper og formater kan ikke legges i kassetten, men må legges i den bakre skuffen. Hvis du bare skal bruke kassetten, bør du sjekke eventuelle bruksbegrensninger på forhånd. Viktig Hvis du kutter vanlig papir ned til [4"x6" / 101,6x152,4 mm], [5"x7" / 127,0x177,8 mm] eller [2,13"x3,39"...
Page 211
Sett dekselet (A) på kassetten, og sett kassetten inn i skriveren. Skyv kassetten helt inn i skriveren. Hvis kassetten har blitt forlenget, stikker den fremre kanten på kassetten frem på forsiden av skriveren. Trykk på knappen [Open] (Åpne) (A) for å åpne papirutmatingsbrettet, og trekk forlengelsen for papirutmatingsbrettet (B)
Skrive ut fra datamaskinen Denne delen beskriver fremgangsmåten for grunnleggende utskrift. Skrive ut i Windows Slå på skriveren, og legg papir i skriveren. Kontroller at riktig papirkilde er valgt. Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Print / Skriv ut] på...
Page 213
Skrive ut i Macintosh Slå på skriveren, og legg papir i skriveren. Kontroller at riktig papirkilde er valgt. Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Page Setup / Utskriftsformat] på menyen [File/Arkiv] i programmet. Kontroller at maskinnavnet er valgt i [Format for].
Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Du kan koble til en PictBridge-kompatibel enhet, for eksempel et digitalt kamera, et videokamera eller en mobiltelefon digitalt via en USB-kabel som anbefales av produsenten av enheten, og skrive ut lagrede bilder direkte uten å bruke datamaskin. Enheter som kan kobles til PictBridge er en bransjestandard som tillater en rekke digitale fotoløsninger, inkludert direkte utskrift av bilder fra et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon* uten at det...
Page 215
Koble PictBridge-enheten til skriveren. Merk: Avhengig av modellen eller merket på enheten kan det hende du må velge en PictBridge- kompatibel utskriftsmodus før du kobler til enheten. Det kan også hende du må slå på enheten eller velge avspillingsmodus manuelt etter at du har koblet enheten til skriveren. Utfør nødvendige handlinger på...
Page 216
Om utskriftsinnstillinger for PictBridge Innstillinger på en PictBridge-kompatibel enhet Denne delen beskriver utskriftsinnstillingene på en PictBridge-kompatibel enhet. Du må følge instruksjonene i håndboken til den PictBridge-kompatible enheten når du betjener den. Merk: I følgende beskrivelse brukes navn på innstillingselementer i henhold til navnene som brukes i PictBridge-kompatible enheter som er produsert av Canon.
Page 217
Innstillingen [Layout/Utforming] Ulike oppsettsalternativer er tilgjengelige. [Bordered / Med kanter] / [Borderless / Uten kant]: Du kan velge om du vil skrive ut med eller uten kant. [N-up]: Du kan bruke dette alternativet når du skriver ut på klistremerkepapir eller papir i A4- eller Letter-størrelse.
Bytte ut en blekktank Når blekktankene går tom for blekk, må du bytte dem ut som vist nedenfor. Åpne utmatingsbrettet og det indre dekselet. Kontroller at skriveren er slått på, og åpne deretter det øvre dekselet. Trykk på tappen til blekktanken som har hurtigblinkende lampe (A), og ta den ut.
Page 219
Sett den fremre delen av blekktanken i skrivehodet. Kontroller at plasseringen til blekkpatronen samsvarer med merkingen (A). Trykk på -merket på blekktanken til den klikker på plass. Kontroller at lampen [Ink] (Blekk) (A) lyser rødt. Lukk både det indre og det øvre dekselet. Merk: Når du begynner å...
Spesifikasjoner Generelle spesifikasjoner Utskriftsoppløsning 9600 (vannrett)* x 2400 (loddrett) (ppt) * Blekkdråper kan plasseres med en minimumsavstand på 1/9600 tomme / 0,0025 mm. Grensesnitt USB 2.0 High Speed* * Det kreves en datamaskin som er kompatibel med USB 2.0 Hi-Speed. Siden USB 2.0 Hi-Speed-grensesnittet er kompatibelt med USB Full-Speed (USB 1.1) og oppover, kan det brukes med USB Full-Speed (USB 1.1).
Page 221
Direkte utskrift fra kamera (PictBridge) [Image optimize / [Default/Standard] (Exif Print), [On/På], [Off/Av], [VIVID]*, [NR] Bildeoptimalisering] (støyreduksjon)*, [Red eye / Røde øyne]*, [Face/Ansikt]* *Kan bare velges hvis du bruker en Canon PictBridge-kompatibel enhet. [Print date & file no. / [Default/Standard] ([Off/Av]: Ingen utskrift), [Date/Dato], [File No. / Fil nr.], Skriv ut dato+filnr.] [Both/Begge], [Off/Av] [Trimming /...
Page 222
Ekstra systemkrav for elektroniske manualer Nettleser: Windows HTML Help Viewer Nettleser: Help Viewer Merk: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere Merk: Den elektroniske manualen vil som regel må være installert. Den elektroniske manualen vises riktig på skjermen, men er avhengig av vil som regel vises riktig på...
Page 224
Vain Euroopan unioni (ja Euroopan talousalue). Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi koneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä...
Johdanto Tässä Pikaoppaassa erityisen tärkeät tiedot on merkitty seuraavilla symboleilla. Lue aina näillä symboleilla merkityt ohjeet. Varoitus Näiden ohjeiden laiminlyöminen ja laitteiston virheellinen käyttö voivat aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan vammautumisen vaaran. Ohjeita on noudatettava, jotta laitteiston käyttäminen olisi turvallista. Muistutus Näiden ohjeiden laiminlyöminen ja laitteiston virheellinen käyttö...
Page 226
Exif Print Tämä tulostin tukee Exif Print -standardia. Exif Print on digitaalikameroiden ja tulostimien välistä tiedonsiirtoa parantava standardi. Kun tulostin liitetään Exif Print -yhteensopivaan digitaalikameraan, voidaan kuvan ottohetkellä tallennettuja tietoja käyttää ja optimoida, minkä ansiosta tulostetut kuvat ovat erittäin korkealaatuisia. ®...
Mukana toimitettavien oppaiden käyttäminen Painetut käyttöoppaat Asennusohjeet Lue tämä lehtinen ensin. Siinä on ohjeet tulostimen asentamisesta ja valmistelemisesta käyttökuntoon. Pikaopas (tämä opas) Lue tämä opas, kun ryhdyt käyttämään tulostinta. Kun olet toiminut asennusohjeiden mukaisesti, kannattaa tutustua perustoimintoihin, kuten tulostamiseen tietokoneesta ja PictBridge- yhteensopivasta laitteesta, lukemalla tämä...
Tulostimen esivalmistelut Lue ensin tulostimen asennusohjeet ja valmistele se käyttöön. Tulostimen purkaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksen sisältö pakkauslaatikon kannen kuvasta. Tärkeää USB-kaapelia tarvitaan tulostimen kytkemiseen tietokoneeseen. Kytke tulostimeen virta. Muistutus Varmista, että suojateipit on poistettu, ennen kuin kytket tulostimeen virran. Huomautus Teipin sijainti voi poiketa kuvassa esitetystä.
Tulostinajurin asentaminen ® Windows- ja Macintosh -käyttöjärjestelmien yhteiset ohjeet Asennushuomautuksia Jos näyttöön tulee [Select Language/Valitse kieli]-ikkuna, valitse kieli ja sen jälkeen [Next/ Seuraava]. Jos näyttöön tulee [Select Your Place of Residence/Valitse asuinpaikkasi]-ikkuna, valitse asuinpaikka ja sen jälkeen [Next/Seuraava]. Tulostinajuri ja muut ohjelmistot voidaan asentaa kahdella tavalla: [Easy Install/Helppo asennus]: [Setup CD-ROM/Asennus-CD]-levyn kohteet asennetaan automaattisesti [Custom Install/Mukautettu asennus]: voit valita asennettavat kohteet...
Page 230
Arvostamme, jos osallistut Canon-tulostimia koskevaan [PIXMA Extended Survey Program] (Laaja PIXMA-kyselyohjelma) -kyselyyn. Lisätietoja on näytön ohjeissa. Jos yhteyttä ei tunnisteta, lisätietoja on Käyttöoppaan kohdassa ”Tulostinajurin asentaminen ei onnistu”. Macintosh-tiedot Koska Mac OS 9-, Mac OS X Classic- tai Mac OS X v.10.2.7 -järjestelmiä tai vanhempia ei tueta, älä...
Paperin lisääminen kasettiin Jotkin paperityypit ja -koot eivät sovi kasettiin, vaan ne edellyttävät takalokeron käyttämistä. Jos aiot käyttää ainoastaan kasettia, tarkista mahdolliset käyttörajoitukset etukäteen. Tärkeää Paperin leikkaaminen [4 x 6 tuuman / 101,6 x 152,4 mm:n], [5 x 7 tuuman / 127,0 x 177,8 mm:n] tai [2,13 x 3,39 tuuman / 54,0 x 86,0 mm:n] (luottokortti) kokoon testitulostusta varten voi aiheuttaa paperitukoksen.
Page 233
Aseta kansi (A) kasettiin ja kasetti tulostimeen. Työnnä kasetti kokonaan tulostimen sisälle. Jos kasetti on vedetty ulos, sen etureuna ulottuu tulostimen etureunan yli. Avaa paperin luovutustaso painamalla [Open] (Avaa) - painiketta (A) ja vedä paperin luovutustason jatke (B) kokonaan ulos. Paina [Paper Feed Switch] (Paperinsyöttökytkin) - painiketta (C), jotta...
Tulostaminen tietokoneesta Tässä osassa esitellään perustulostus. Tulostaminen Windows-tietokoneessa Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Print/Tulosta]. Varmista, että [Canon XXX] (”XXX” on tulostimesi nimi) on valittuna [Select Printer/ Valitse tulostin]-kohdassa ja valitse [Preferences/Asetukset] (tai [Properties/ Ominaisuudet]).
Page 235
Tulostaminen Macintosh-tietokoneessa Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse ohjelman [File/Arkisto]-valikosta [Page Setup/Arkin määrittely]. Varmista, että tulostimesi nimi on valittuna kohdassa [Format for/Kirjoitin]. Valitse haluamasi paperikoko [Paper Size/ Paperikoko]-kohdassa.
Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Voit kytketä PictBridge-yhteensopivan laitteen, kuten digitaalikameran, videokameran tai matkapuhelimen, laitteen valmistajan suosittelemalla USB-kaapelilla ja tulostaa tallennettuja kuvia suoraan ilman tietokonetta. Kytkettävät laitteet PictBridge on teollisuusstandardi, jonka avulla useilla digitaalisilla valokuvajärjestelmillä voi tulostaa valokuvia suoraan digitaalikamerasta, -videokamerasta tai matkapuhelimesta* ilman tietokonetta.
Page 237
Liitä PictBridge-yhteensopiva laite tulostimeen. Huomautus Joissakin laitemalleissa PictBridge-yhteensopiva tulostustila on ehkä valittava ennen laitteen liittämistä tulostimeen. Laitteeseen on ehkä kytkettävä virta tai siihen on valittava Toistotila manuaalisesti tulostimeen kytkemisen jälkeen. Suorita PictBridge-yhteensopivassa laitteessa sen käyttöoppaan mukaiset tarvittavat toimet, ennen kuin liität laitteen tulostimeen. (1) Varmista, että...
Page 238
Tietoja PictBridge Print-asetuksista PictBridge-yhteensopivan laitteen asetukset Tässä osassa kuvataan PictBridge-yhteensopivan laitteen tulostusasetukset. Kun käytät PictBridge-yhteensopivaa laitetta, noudata sen käyttöoppaassa annettuja ohjeita. Huomautus Seuraavassa kuvauksessa asetusten niminä käytetään Canon PictBridge -yhteensopivissa laitteissa käytettyjen asetusten nimiä. Asetusten nimet voivat vaihdella laitteen merkin tai mallin mukaan. Jotkin seuraavassa esitellyt asetukset eivät ole käytettävissä...
Page 239
[Layout/Asettelu]-asetus Useita asetteluja on valittavissa. [Bordered/Borderless / Kehystetty/Ei kehystetty]: Voit valita tulostetaanko kuva kehyksin vai ilman. [N-up/Kuvamäärä]: Käytä tätä asetusta, kun tulostat tarrapaperille tai A4- tai Letter-kokoiselle paperille. Tarrapaperi: Kun valitset [Paper Size/Paperin koko]-asetukseksi [10 x 15 cm/4" x 6"], voit tulostaa 16 kuvaa yhdelle paperiarkille.
Mustesäiliön vaihtaminen Kun mustesäiliöiden muste loppuu, voit vaihtaa mustesäiliöt uusiin seuraavien ohjeiden mukaisesti. Avaa paperin luovutustaso ja sisäkansi. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta, ja avaa yläkansi. Paina sen mustesäiliön kielekettä, jonka merkkivalo vilkkuu nopeasti (A) ja irrota säiliö. Älä koske tulostuspään lukitusvipuun (B). Poista uusi mustesäiliö...
Page 241
Aseta mustesäiliön etuosa tulostuspäähän. Varmista, että mustesäiliö on tarran (A) mukaisessa asennossa. Paina säiliötä alaspäin -merkistä, kunnes säiliö napsahtaa paikalleen. Varmista, että mustesäiliön lamppu (A) syttyy punaisena. Sulje sisäkansi ja yläkansi. Huomautus Kun aloitat tulostuksen mustesäiliön vaihdon jälkeen, laite suorittaa automaattisesti tulostuspään puhdistuksen.
Tekniset tiedot Yleiset ominaisuudet Tulostustarkkuus 9600 (vaaka)* x 2400 (pysty) (dpi) * Pienin mustepisaroiden väli on 1/9600 tuumaa. Liitäntä USB 2.0 High Speed* * Tietokone, joka tukee USB 2.0 Hi-Speed -standardia, vaaditaan. Koska USB 2.0 Hi-Speed -liitäntä on täysin yhteensopiva USB Full-Speed (USB 1.1) - liitännän kanssa, sitä...
Page 243
Tulostaminen suoraan kamerasta (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Oletus] (Exif Print), [On/Päällä], [Off/Pois], [VIVID]*,[NR] Kuvan optimointi] (kohinanpoisto)*, [Face/Kasvot],[Red eye/Punasilmäesto]* * Valittavissa Canon PictBridge -yhteensopivassa kamerassa. [Print date & fil no./ [Default/Oletus] ([Off/Pois]: ei tulostusta), [Date/Päiväys], [File No./ Tulosta Tied.No.], [Both/Molemmat], [Off/Pois] päiväys&Tied.No] [Trimming/Rajaus] [Default/Oletus] ([Off/Pois]: ei rajausta), [On/Päällä] (kameran asetuksen mukainen valinta), [Off/Pois]...
Page 244
Kuvaruutukäyttöoppaiden lisäjärjestelmävaatimukset Selain: Windows HTML Help Viewer Selain: Help Viewer Huomautus: Microsoft Internet Explorer 5.0 - Huomautus: Kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä selaimen tai uudemman on oltava asennettu. näy oikein kaikissa käyttöjärjestelmissä tai Help Kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä näy oikein Viewerin versioissa. Järjestelmä kannattaa pitää kaikissa käyttöjärjestelmissä...
Page 245
Snabbguide Innehåll Inledning Använda den medföljande dokumentationen Förbereda skrivaren Installera skrivardrivrutinen Läsa onlinehandböckerna Fylla på papper i kassetten Skriva ut från datorn Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Byta ut en bläckbehållare Specifikationer...
Page 246
Gäller endast Europeiska unionen (och EEA). Den här symbolen anger att produkten enligt WEEE-direktivet (2002/96/EC) och nationell lagstiftning inte får slängas i hushållssoporna. Den här produkten ska lämnas in på en därför inrättad insamlingsplats, t. ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då...
Inledning I den här Snabbguiden används följande symboler för att beteckna viktig information. Följ alltid de anvisningar som betecknas med dessa symboler. Varning! Om anvisningarna inte följs och utrustningen används felaktigt kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador. Anvisningarna måste följas för säker användning. Var försiktig! Om anvisningarna inte följs och utrustningen används felaktigt kan det leda till personskada eller till skada på...
Page 248
Exif Print Den här skrivaren har funktioner för Exif Print. Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitalkameror och skrivare. Genom att ansluta till en Exif Print-kompatibel digitalkamera kan du använda och optimera kamerans bilddata vid fotograferingstillfället, vilket ger utskrifter av mycket hög kvalitet.
Använda den medföljande dokumentationen Tryckt dokumentation Instruktioner för enkel installation Läs det här bladet först. Det här bladet innehåller instruktioner för hur du konfigurerar skrivaren och gör den klar att användas. Snabbguide (Den här handboken) Läs den här handboken när du börjar använda skrivaren. Efter att du följt anvisningarna i Instruktioner för enkel installation, rekommenderar vi att du läser den här handboken för att bekanta dig med grunderna, t.ex.
Förbereda skrivaren Läs först igenom Instruktioner för enkel installation om hur du ställer in skrivaren och förbereder den för användning. Packa upp skrivaren Kontrollera att du har alla de delar som finns på bilden på locket till den kartong som enheten levererades i.
Installera skrivardrivrutinen ® Information som gäller för Windows och Macintosh Anmärkningar om installationsprocessen Om skärmbilden [Select Language/Välj språk] visas väljer du ett språk och klickar på [Next/Nästa]. Om skärmbilden [Select Your Place of Residence/Välj vistelseort] visas väljer du en lämplig plats och klickar på [Next/Nästa]. Det finns två...
Page 252
Vi skulle uppskatta om du vill delta i [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMAs utökade enkätprogram) angående Canon-skrivarnas användning. Mer information finns i anvisningarna på skärmen. Om anslutningen inte identifieras går du till ”Det går inte att installera skrivardrivrutinen” i onlinehandboken Användarhandbok. Information för Macintosh Eftersom Mac OS 9, Mac OS X Classic-miljöer och Mac OS X v.10.2.7 eller tidigare inte kan användas ska du inte ansluta skrivaren till dem.
Läsa onlinehandböckerna Mer instruktioner om hur du installerar onlinehandböckerna finns i Instruktioner för enkel installation. Du kan visa onlinehandböckerna på följande sätt: När du vill läsa en onlinehandbok dubbelklickar du på ikonen [XXX On-screen Manual/ Onlinehandbok för XXX] på skrivbordet eller klickar på [Start] > [All Programs/Alla program] (eller [Programs/Program]) >...
Fylla på papper i kassetten Vissa papperstyper och format kan inte läggas i papperskassetten utan måste matas in via det bakre facket. Om du bara tänker använda kassetten ska du kontrollera eventuella användarrestriktioner i förväg. Viktigt! Om du beskär vanligt papper till [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] eller [2,13"...
Page 255
Sätt på locket (A) på kassetten och skjut in kassetten i skrivaren. Skjut in kassetten så långt det går. Om kassetten förlängts kommer kassettens framkant att ligga utanför skrivarens framkant. Tryck på knappen [Open] (Öppna) (A) för att öppna utmatningsfacket och dra ut utmatningsfackets förlängare (B) helt och hållet.
Skriva ut från datorn I det här avsnittet finns grundläggande anvisningar för utskrift. Skriva ut i Windows Starta skrivaren och fyll på papper. Kontrollera att rätt papperskälla är vald. Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Print/Skriv ut] på...
Page 257
Skriva ut på Macintosh Starta skrivaren och fyll på papper. Kontrollera att rätt papperskälla är vald. Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Page Setup/Utskriftsformat] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att skrivarens namn är valt i [Format for/Format för].
Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Det går att ansluta en PictBridge-kompatibel enhet, som exempelvis en digitalkamera, en videokamera eller en mobiltelefon med hjälp av en USB-kabel som rekommenderas av enhetens tillverkare, och skriva ut dina bilder direkt utan att använda datorn. Anslutbara enheter PictBridge är en branschstandard med funktioner för en mängd digitala fotolösningar, bland annat direktutskrift av foton från en digital stillbildskamera, en digital videokamera eller...
Page 259
Anslut den PictBridge-kompatibla enheten till skrivaren. Obs! Beroende på enhetens modell eller märke kan du behöva välja ett utskriftsläge som överensstämmer med PictBridge innan du ansluter enheten. Du kan också behöva sätta på enheten eller välja visningsläget manuellt efter att du anslutit enheten till skrivaren. Utför de åtgärder som krävs på...
Page 260
Om utskriftsinställningar för PictBridge Inställningar på en PictBridge-kompatibel enhet I det här avsnittet beskrivs utskriftsinställningarna på en PictBridge-kompatibel enhet. När du använder enheten ska du noga följa instruktionerna i användarhandboken för den PictBridge-kompatibla enheten. Obs! I beskrivningen nedan motsvarar inställningarnas namn de som används i PictBridge- kompatibla enheter från Canon.
Page 261
Inställning för [Layout] Olika layoutalternativ kan väljas. [Bordered/Med kant]/[Borderless/Utan kant]: Du kan välja om du ska skriva ut en bild med ram eller inte. [N-up/Multi N]: Du kan använda det här alternativet när du skriver ut på etikettpapper, A4-eller Letter-papper. [Sticker paper/Etikettpapper]: När du väljer [10 ×...
Byta ut en bläckbehållare När bläcket tar slut i en behållare ersätter du den enligt anvisningarna nedan. Öppna utmatningsfacket och den inre luckan. Kontrollera att skrivaren är påslagen och öppna sedan den övre luckan. Tryck på fliken på den bläckbehållare vars lampa blinkar snabbt (A) och ta bort den.
Page 263
Sätt i bläckbehållarens framkant i skrivhuvudet. Kontrollera att behållarens position stämmer överens med etiketten (A). Tryck på markeringen på bläckbehållaren tills bläckbehållaren snäpper fast. Kontrollera att bläcklampan (A) lyser röd. Stäng den inre luckan och den övre luckan. Obs! En rengöring av skrivhuvudet utförs automatiskt när du startar utskrift efter utbyte av bläckbehållare.
Specifikationer Allmänna specifikationer Utskriftsupplösning 9600 (vågrätt)* x 2400 (lodrätt) (dpi) * Bläckdroppar kan placeras med ett avstånd på minst 1/9600 tum. Gränssnitt USB 2.0 med hög hastighet* * En dator som är kompatibel med standarden för USB 2.0 med hög hastighet krävs.
Page 265
Kamera-direktutskrift (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Grundins] ([Exif Print]), [On/På], [Off/Av], ”[VIVID]”*, ”[NR]” Bildoptimering] (brusreducering)*, ”[Face/Hud]”*, ”[Red-eye/Röda ögon min]”* * Om du använder en Canon PictBridge-kompatibel enhet kan du välja det här. [Print date & file no./ [Default/Grundins] ([Off: No printing/Av: ingen utskrift]), [Date/Datum], Skriv ut datum/filnr.] [File No./Fil nr.], [Both/Båda], [Off/Av] [Trimming/...
Page 266
Ytterligare systemkrav för onlinehandböcker Webbläsare: Windows HTML Help Viewer Webbläsare: Help Viewer Obs! Microsoft Internet Explorer 5.0 eller senare Obs! Manual på skärmen kan eventuellt inte måste vara installerat. Manual på skärmen kan visas korrekt p.g.a. ditt operativsystem eller eventuellt inte visas korrekt p.g.a. ditt Internet Help Viewer-version.
Page 267
Stručná příručka Obsah Úvod Jak používat dodanou dokumentaci Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny Prohlížení příruček online Založení papíru do zásobníku Tisk z počítače Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Výměna nádržky s inkoustem Technické údaje...
Page 268
Pouze pro Evropskou unii (a EHP). Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES) a podle vnitrostátních právních předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově...
Úvod Následující symboly v této Stručné příručce označují důležité informace. Pokynům označeným těmito symboly věnujte vždy zvýšenou pozornost. Varování Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí smrti nebo vážného zranění způsobeného nesprávným používáním zařízení. Tyto pokyny je třeba dodržovat pro zajištění bezpečného provozu. Upozornění...
Page 270
Exif Print Tato tiskárna podporuje standard Exif Print. Exif Print je standardní formát pro zlepšení komunikace mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami. Po připojení k digitálnímu fotoaparátu, který podporuje formát Exif Print, budou k optimalizaci použita data fotoaparátu nastavená při zhotovení snímku, čímž je možné...
Jak používat dodanou dokumentaci Tištěná dokumentace Pokyny pro snadnou instalaci Tento list si přečtěte nejdříve. Obsahuje pokyny k nastavení tiskárny k používání. Stručná příručka (tato příručka) Tuto příručku si přečtěte při zahájení práce s tiskárnou. Po provedení postupů uvedených v pokynech pro snadnou instalaci doporučujeme přečíst si tuto příručku, abyste se seznámili s ovládáním základních funkcí, jako je například tisk z počítače a zařízení...
Příprava tiskárny Nezapomeňte nejprve podle pokynů pro snadnou instalaci tiskárnu nainstalovat a připravit k použití. Rozbalte tiskárnu Zkontrolujte dodané položky podle obrázků na víku krabice. Důležité Pro připojení tiskárny k počítači je třeba použít kabel USB. Zapněte tiskárnu. Upozornění Před zapnutím tiskárny zkontrolujte, zda jste odstranili lepicí pásky. Poznámka Umístění...
Instalace ovladače tiskárny ® Společné informace pro operační systémy Windows a Macintosh Poznámky k instalaci Pokud se objeví obrazovka [Select Language/Vybrat jazyk], zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko [Next/Další]. Jestliže se zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte vaše bydliště], vyberte odpovídající...
Page 274
® Chcete-li nainstalovat aplikaci Adobe RGB (1998), klepněte na přepínač [Custom Install/ Vlastní instalace] a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se během instalace zobrazí výzva k potvrzení restartování počítače, klepněte na tlačítko [OK]. Systém bude automaticky restartován. Během restartování nevyjímejte disk [Setup CD-ROM/CD Instalace].
Prohlížení příruček online Podrobné pokyny k instalaci příruček online naleznete v pokynech pro snadnou instalaci. Příručky online lze zobrazit následujícím postupem: Chcete-li zobrazit příručku online, poklepejte na ploše na ikonu [XXX On-screen Manual/Příručka online pro tiskárnu XXX] nebo klepněte na tlačítko [Start] > [All Programs/Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) >...
Založení papíru do zásobníku Některé typy a formáty papíru nelze založit do zásobníku a je nutné je vložit do zadní přihrádky. Chcete-li používat pouze zásobník, seznamte se nejprve se všemi omezeními použití. Důležité Oříznete-li běžný papír na rozměry [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] nebo [2,13"...
Page 277
Nasaďte kryt (A) na zásobník a vložte zásobník do tiskárny. Zásobník do tiskárny zcela zasuňte. Pokud byl zásobník vysunut, bude jeho přední okraj přesahovat přes přední část tiskárny. Stisknutím tlačítka [Open] (Otevřít) (A) otevřete výstupní přihrádku na papír a zcela vysuňte nástavec výstupní...
Tisk z počítače Tato část popisuje postup při základním, běžném tisku. Tisk v operačním systému Windows Zapněte tiskárnu a vložte do tiskárny papír. Zkontrolujte, zda je vybrán správný zdroj papíru. Vytvořte dokument nebo otevřete soubor, jehož obsah chcete vytisknout, v příslušné aplikaci. V nabídce [File/Soubor] dané...
Page 279
Tisk v operačním systému Macintosh Zapněte tiskárnu a vložte do tiskárny papír. Zkontrolujte, zda je vybrán správný zdroj papíru. Vytvořte dokument nebo otevřete soubor, jehož obsah chcete vytisknout, v příslušné aplikaci. V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepněte na příkaz [Page Setup/Vzhled stránky].
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Pomocí kabelu USB doporučeného výrobcem můžete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, jako je digitální fotoaparát, videokamera nebo mobilní telefon, a vytisknout uložené fotografie přímo bez použití počítače. Připojitelná zařízení PictBridge je průmyslový standard umožňující celou řadu řešení pro digitální fotografie včetně přímého tisku fotografií...
Page 281
Připojte zařízení kompatibilní se standardem PictBridge k tiskárně. Poznámka V závislosti na modelu nebo značce zařízení může být před připojením zařízení nutné vybrat tiskový režim kompatibilní se standardem PictBridge. Po připojení zařízení k tiskárně se může stát, že bude nutné zapnout zařízení nebo vybrat režim přehrávání ručně. Před připojením zařízení...
Page 282
O nastavení tisku PictBridge Nastavení v zařízení kompatibilním se standardem PictBridge Tato část popisuje nastavení tisku v zařízení kompatibilním se standardem PictBridge. Při práci se zařízením se řiďte pokyny v návodu k obsluze zařízení kompatibilního se standardem PictBridge. Poznámka Následující popis obsahuje názvy nastavení podle názvů používaných v zařízeních Canon kompatibilních se standardem PictBridge.
Page 283
Nastavení [Layout/Rozvržení] K dispozici je několik možností rozvržení. [Bordered/S okraji], [Borderless/Bez okrajů]: Můžete se rozhodnout, zda chcete obrázek vytisknout s okraji. [N-up]: Tuto možnost můžete použít při tisku na štítky nebo papír velikosti A4 nebo Letter. Štítky: Když vyberete pro pole [Paper size/Velikost papíru] možnost [10 x 15 cm/4" x 6"], můžete na jeden list vytisknout 16 obrázků.
Výměna nádržky s inkoustem Pokud v nádržkách s inkoustem dojde inkoust, vyměňte je podle následujících kroků. Otevřete výstupní přihrádku na papír a vnitřní kryt. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, a otevřete horní kryt. Stiskněte pojistku nádržky s inkoustem, jejíž kontrolka rychle bliká (A), a nádržku vyjměte. Nedotýkejte se zajišťovací...
Page 285
Vložte přední část nádržky s inkoustem do tiskové hlavy. Zkontrolujte, zda je nádržka nainstalována na správném místě podle označení na štítku (A). Zatlačte na značku na nádržce s inkoustem, dokud nádržka nezapadne na své místo. Zkontrolujte, zda se kontrolka nádržky s inkoustem (A) rozsvítí...
Technické údaje Obecné specifikace Tiskové rozlišení 9 600 (vodorovně)* x 2 400 (svisle) (dpi) * Rozmístění inkoustových kapiček může mít minimální rozteč 1/9 600". Rozhraní USB 2.0 High Speed* * Vyžaduje počítač kompatibilní se standardem USB 2.0 Hi-Speed. Protože rozhraní USB 2.0 Hi-Speed je plně zpětně kompatibilní s rozhraním USB Full-Speed (USB 1.1), může být využito při rychlosti rozhraní...
Page 287
Přímý tisk z fotoaparátu (PictBridge) [Image Optimize/ [Default/Výchozí] (Exif Print), [On/Zapnuto], [Off/Vypnuto], [„VIVID“]*, [„NR“] Optimalizace ([Noise Reduction/Redukce šumu])*, [„Face/Tvář“]*, [„Red eye/Č. oči“]* obrazu] * Lze vybrat při práci se zařízením Canon kompatibilním se standardem PictBridge. [Print date & file [Default/Výchozí] ([Off/Vypnuto]: netiskne), [Date/Datum], no./Tisk data a č.
Page 288
Další požadavky na systém pro příručky online Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy ve formátu Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy HTML pro systém Windows Poznámka: V závislosti na operačním systému Poznámka: Musí být nainstalována aplikace nebo verzi aplikace prohlížeče nápovědy se Internet Explorer 5.0 nebo novější. V závislosti příručky online nemusejí...
Page 289
Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés A készülékhez tartozó dokumentáció használata A nyomtató előkészítése A nyomtató-illesztőprogram telepítése A képernyőn megjelenő kézikönyvek olvasása Papír betöltése a kazettába Nyomtatás számítógépről Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközről Tintatartály cseréje Műszaki adatok...
Page 290
Csak az Európai Unió (és az EGT) országaiban. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2002/96/EK) szerint a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből származó...
Bevezetés A Beüzemelési útmutató az alábbi szimbólumokkal jelzi a fontos információkat. A megadott szimbólumokkal jelölt utasításokat mindig figyelmesen olvassa el. Figyelmeztetés Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása a készülék helytelen használatához és ebből eredően súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. A biztonságos működtetés érdekében mindig tartsa be ezeket az utasításokat.
Page 292
Exif Print A nyomtató támogatja az Exif Print használatát. Az Exif Print a digitális fényképezőgépek és a nyomtatók közötti adatátvitel továbbfejlesztésére és egységesítésére létrehozott szabvány. Exif Print-kompatibilis digitális fényképezőgép csatlakoztatásakor a fényképezőgép a fényképezéskor felhasználja és optimalizálja a képadatokat, ezzel különösen jó minőségű nyomatok készítését teszi lehetővé.
A készülékhez tartozó dokumentáció használata Nyomtatott dokumentáció Útbaigazítás a könnyű telepítéshez Először mindenképpen ezt a lapot olvassa el. Ez a lap tartalmazza a nyomtató üzembe helyezésére vonatkozó tudnivalókat. Beüzemelési útmutató (Ez a dokumentum) A nyomtató használatba vétele előtt olvassa el ezt az útmutatót. Az „Útbaigazítás a könnyű...
A nyomtató előkészítése A nyomtató beállítása és üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az Útbaigazítás a könnyű telepítéshez útmutatót. Csomagolja ki a nyomtatót Egyeztesse a csomagban található elemeket a doboz tetejére nyomtatott információval. Fontos A nyomtató és a számítógép összekötéséhez USB-kábel szükséges. Kapcsolja be a nyomtatót.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése ® A Windows és Macintosh rendszerre egyaránt vonatkozó információk A telepítési folyamattal kapcsolatos megjegyzések Amennyiben megjelenik a [Select Language/Nyelvválasztás] képernyő, jelölje ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra. Ha a [Select Your Place of Residence/Tartózkodási hely kiválasztása] képernyő megjelenik, jelölje ki tartózkodási helyét, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra.
Page 296
Ha megjelenik az [AutoPlay/Automatikus lejátszás] képernyő, kattintson a [Run Msetup4.exe/Msetup4.exe futtatása] elemre. Windows XP vagy Windows 2000 rendszer használata esetén ez a képernyő nem jelenik meg. Ha megjelenik a [User Account Control/Felhasználói fiókok beállításai] képernyő, kattintson a [Continue/Tovább] gombra. Windows XP vagy Windows 2000 rendszer használata esetén ez a képernyő...
A képernyőn megjelenő kézikönyvek olvasása A képernyőn megjelenő kézikönyvek telepítésének részletes leírását lásd az Útbaigazítás a könnyű telepítéshez útmutatóban. A képernyőn megjelenő kézikönyveket a következő módon tekintheti meg: A képernyőn megjelenő kézikönyv megtekintéséhez az asztalon kattintson duplán az [XXX On-screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] gyorshivatkozás ikonjára, vagy kattintson a [Start] >...
Papír betöltése a kazettába Egyes típusú és méretű papírok nem tölthetők a kazettába, és a hátsó tálca használatát igénylik. Amennyiben csak a kazettát szeretné használni, előtte tanulmányozza a használatra vonatkozó korlátozásokat. Fontos Ha a normál méretű papírt a próbanyomtatáshoz [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] vagy [2,13"...
Page 299
Engedje le a kazetta fedelét (A), és helyezze a kazettát a nyomtatóba. A kazettát teljesen tolja be a nyomtatóba. Ha a kazetta bővített, az elülső éle túlnyúlik a nyomtató elején. A papírgyűjtő tálca kinyitásához nyomja meg az [Open] (Megnyitás) gombot (A), és húzza ki teljesen a papírkirakó...
Nyomtatás számítógépről Ez a rész az alapvető nyomtatási műveletek leírását tartalmazza. Nyomtatás Windows rendszerből Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. Ellenőrizze, hogy a megfelelő papírforrást választotta-e. Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egy nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Print/Nyomtatás] parancsát.
Page 301
Nyomtatás Macintosh rendszerből Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. Ellenőrizze, hogy a megfelelő papírforrást választotta-e. Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egy nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Page Setup/ Oldalbeállítás] parancsát. Ellenőrizze, hogy a nyomtató...
Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközről A készülékhez a gyártó által javasolt USB-kábellel PictBridge-kompatibilis eszközt, például digitális fényképezőgépet, videokamerát vagy mobiltelefont csatlakoztathat, így közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki a rögzített képeket. Csatlakoztatható eszközök Az iparági szabványnak tekinthető PictBridge számos digitális fényképészeti megoldást tartalmaz, beleértve a fényképek digitális fényképezőgépről, kameráról* vagy mobiltelefonról való, számítógéptől független, közvetlen nyomtatását is.
Page 303
Csatlakoztassa a PictBridge-kompatibilis eszközt a nyomtatóhoz. Megjegyzés Az eszköz gyártmányától és típusától függően előfordulhat, hogy az eszköz csatlakoztatása előtt ki kell választania a PictBridge-technológiának megfelelő nyomtatási üzemmódot. Az is előfordulhat, hogy be kell kapcsolnia az eszközt, vagy manuálisan kell Lejátszás üzemmódot választania, miután csatlakoztatta az eszközt a nyomtatóhoz.
Page 304
PictBridge nyomtatási beállítások PictBridge-kompatibilis eszköz beállításai Ez a szakasz a PictBridge-kompatibilis eszköz nyomtatási beállításait ismerteti. A PictBridge- kompatibilis eszköz használata során kövesse az eszköz kezelési útmutatójában található utasításokat. Megjegyzés A következő leírásban a beállítások nevei a Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközökön megjelenő...
Page 305
[Layout/Elrendezési] beállítás Különböző elrendezési beállításokat használhat. [Bordered/Kerettel]/[Borderless/Kifutó]: Meghatározhatja, hogy egy képet szegéllyel nyomtasson-e vagy anélkül. [N-up/Kép/oldal]: Ezt a lehetőséget akkor használhatja, amikor címkepapírra, A4 vagy Letter méretű papírra nyomtat. Címkepapír: Ha [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm] méretet ad meg a [Paper size/Papírméret] helyen, 16 képet nyomtathat ki egyetlen papírlapra.
Tintatartály cseréje Ha a tintatartályokból kifogy a tinta, cseréjükhöz kövesse az alábbi lépéseket. Nyissa fel a papírgyűjtő tálcát és a belső fedőlapot. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a nyomtató fedőlapját. Nyomja be annak a tintatartálynak a fülét, amelyen villog a jelzőfény (A), és vegye ki.
Page 307
Helyezze be a tintatartály elülső végét a nyomtatófejbe. Ellenőrizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). jelnél nyomja le a tintatartályt egészen addig, amíg a tintatartály a helyére nem pattan. Győződjön meg róla, hogy a tintatartály jelzőfénye (A) vörösen világít. Zárja le a belső...
Műszaki adatok Általános műszaki adatok Nyomtatás felbontása 9600 (vízszintes)* x 2400 (függőleges) (dpi) * A tintacseppek közötti legkisebb távolság 1/9600 hüvelyk. Interfész USB 2.0 High Speed* * Az USB 2.0 Hi-Speed szabványnak megfelelő számítógépre van szükség. Mivel az USB 2.0 Hi-Speed interfész visszafelé kompatibilis az USB Full-Speed (USB 1.1) verzióval, az USB Full-Speed (USB 1.1) is használható.
Page 309
Közvetlen nyomtatás fényképezőgépről (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Alapért.] (Exif Print), [On/Be], [Off/Ki], „[VIVID]”*, „[NR]” Képoptimalizálás] (zajcsökkentés)*, „[Face/Arc]”*, „[Red eye/Vörösszem]”* * Canon PictBridge-kompatibilis készülék használata esetén válassza ki az adott eszközt. [Print date & file no./ [Default/Alapért.] ([Off/Ki]: nincs nyomtatás), [Date/Dátum], [File No./ Dátum és fájlszám Fájlszám], [Both/Mindkettő], [Off/Ki] nyomtatása]...
Page 310
Kiegészítő rendszerkövetelmények képernyőn megjelenő kézikönyvekhez Böngésző: Windows HTML Help Viewer Böngésző: Help Viewer Megjegyzés: Microsoft Internet Explorer 5.0 Megjegyzés: A képernyőn megjelenő kézikönyv vagy újabb verzió telepítése szükséges. az operációs rendszertől illetve a Help Viewer A képernyőn megjelenő kézikönyv nem verziótól függően esetleg nem jelenik meg megfelelően jelenik meg, ha az operációs kielégítő...
Page 311
Szybkie wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Przygotowanie drukarki Instalowanie sterownika drukarki Korzystanie z podręczników ekranowych Ładowanie papieru do kasety Drukowanie z komputera Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Wymiana zbiornika z atramentem Dane techniczne...
Page 312
Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy). Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi.
Page 313
Wprowadzenie W podręczniku Szybkie wprowadzenie do zasygnalizowania ważnych informacji użyto poniższych symboli. Zawsze należy przestrzegać instrukcji oznaczonych tymi symbolami. Ostrzeżenie Instrukcje, których zignorowanie może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała w wyniku niewłaściwej obsługi sprzętu. Należy ich przestrzegać, aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia. Przestroga Instrukcje, których zignorowanie może być...
Page 314
Exif Print Omawiana drukarka obsługuje standard Exif Print. Exif Print jest standardem usprawniającym łączność pomiędzy cyfrowymi aparatami fotograficznymi a drukarkami. Podłączenie cyfrowego aparatu fotograficznego zgodnego ze standardem Exif Print pozwala na zoptymalizowanie informacji zapisanych podczas wykonywania zdjęcia, co znacznie poprawia jakość drukowanych odbitek. ®...
Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Dokumentacja w wersji drukowanej Prosta instrukcja instalacji Arkusz ten należy przeczytać jako pierwszy. Zawiera on instrukcje dotyczące konfigurowania drukarki oraz przygotowania jej do eksploatacji. Szybkie wprowadzenie (ten podręcznik) Z tym podręcznikiem należy zapoznać się przed rozpoczęciem korzystania z drukarki.
Przygotowanie drukarki W pierwszej kolejności należy zapoznać się z arkuszem Prosta instrukcja instalacji, w której znajdują się informacje na temat konfigurowania drukarki i przygotowania jej do eksploatacji. Rozpakuj drukarkę Porównaj zawartość opakowania z ilustracją wydrukowaną na pokrywie opakowania. Ważne Do podłączenia drukarki do komputera niezbędny jest kabel USB. Włącz drukarkę.
Instalowanie sterownika drukarki Informacje dotyczące zarówno komputerów z systemem Windows, ® jak i komputerów Macintosh Uwagi dotyczące instalacji Jeśli pojawi się ekran [Select Language/Wybierz język], należy wybrać język, a następnie kliknąć przycisk [Next/Dalej]. Jeśli pojawi się ekran [Select Your Place of Residence/Wybierz miejsce zamieszkania], należy wybrać...
Page 318
Po pojawieniu się ekranu [AutoPlay/Autoodtwarzanie] należy kliknąć przycisk [Run Msetup4.exe/Uruchom Msetup4.exe]. W systemach Windows XP i Windows 2000 ekran ten nie zostanie wyświetlony. Po pojawieniu się ekranu [User Account Control/Kontrola konta użytkownika] należy kliknąć przycisk [Continue/Kontynuuj]. W systemach Windows XP i Windows 2000 ekran ten nie zostanie wyświetlony.
Korzystanie z podręczników ekranowych Szczegółowe informacje na temat instalowania podręczników ekranowych można znale ć w arkuszu Prosta instrukcja instalacji. Podręczniki ekranowe można wyświetlić w następujący sposób: Aby wyświetlić podręcznik ekranowy, należy dwukrotnie kliknąć umieszczoną na pulpicie ikonę skrótu [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy drukarki XXX] lub kliknąć kolejno [Start] > [All Programs/Wszystkie programy] (lub [Programs/Programy]) >...
Ładowanie papieru do kasety Niektórych typów i formatów papieru nie można załadować do kasety. W takiej sytuacji konieczne jest użycie tylnej tacy. Jeśli używana ma być tylko kaseta, należy wcześniej sprawdzić ewentualne ograniczenia jej stosowania. Ważne Załadowanie zwykłego papieru przyciętego do rozmiaru [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5"...
Page 321
Umieść pokrywę (A) na kasecie i włóż kasetę do drukarki. Wsuń kasetę do samego końca drukarki. Jeśli kaseta została rozsunięta, jej przednia krawęd będzie wystawała poza przód drukarki. Naciśnij przycisk [Open] (Otwórz) (A), aby otworzyć tacę wyprowadzania papieru, a następnie wyciągnij całkowicie przedłużenie tacy wyprowadzania papieru (B).
Drukowanie z komputera W tej części opisano podstawową procedurę drukowania. Drukowanie w systemie Windows Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. Upewnij się, że wybrano prawidłowe ródło papieru. Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. W menu [File/Plik] używanej aplikacji wybierz polecenie [Print/Drukuj].
Drukowanie na komputerze Macintosh Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. Upewnij się, że wybrano prawidłowe ródło papieru. Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Page Setup/ Ustawienia strony] z menu [File/Plik] używanej aplikacji. Upewnij się, że w polu [Format for/ Formatuj dla] została wybrana nazwa używanej drukarki.
Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Po podłączeniu urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, takiego jak aparat cyfrowy, kamera cyfrowa lub telefon komórkowy, za pomocą kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia można drukować zarejestrowane obrazy bezpośrednio, bez użycia komputera. Podłączane urządzenia PictBridge jest standardem branżowym, który umożliwia korzystanie z szerokiej gamy rozwiązań...
Page 325
Podłącz do drukarki urządzenie zgodne ze standardem PictBridge. Uwaga W zależności od modelu lub marki urządzenia przed jego podłączeniem może być konieczne wybranie trybu drukowania zgodnego ze standardem PictBridge. Konieczne może być także włączenie urządzenia lub ręczne włączenie trybu odtwarzania po podłączeniu urządzenia do drukarki. Przed podłączeniem urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge do drukarki należy wykonać...
Page 326
Informacje o ustawieniach drukowania PictBridge Ustawienia w urządzeniu zgodnym ze standardem PictBridge W tej części opisano ustawienia drukowania w urządzeniach zgodnych ze standardem PictBridge. Korzystając z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, należy stosować się do instrukcji obsługi dołączonej do tego urządzenia. Uwaga W poniższym opisie użyto nazw ustawień, które są...
Page 327
Ustawienie [Layout/Układ] Dostępne są różne opcje układu. [Bordered/z ramką] / [Borderless/bez ramki]: Można wybrać drukowanie obrazu z obramowaniem lub bez niego. [N-up/Krotność]: Tej opcji można używać w przypadku drukowania na papierze do naklejek lub na papierze formatu A4 bąd Letter. Papier do naklejek: W przypadku wyboru dla ustawienia [Paper size/Format papieru] opcji [10 x 15 cm/4"...
Wymiana zbiornika z atramentem Gdy w zbiorniku zabraknie atramentu, należy go wymienić, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Otwórz tacę wyprowadzania papieru oraz pokrywę wewnętrzną. Upewnij się, że drukarka jest włączona, a następnie otwórz pokrywę górną. Naciśnij zaczep zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A), i wyjmij zbiornik.
Page 329
Wsuń przednią część zbiornika z atramentem do głowicy drukującej. Upewnij się, że położenie zbiornika jest zgodne z etykietą (A). Naciśnij znak na zbiorniku z atramentem, aż zbiornik zostanie solidnie osadzony na miejscu. Upewnij się, że kontrolka zbiornika (A) świeci na czerwono. Zamknij pokrywę...
Dane techniczne Dane ogólne Rozdzielczość 9600 (poziomo)* x 2400 (pionowo) druku (dpi) * Krople atramentu mogą być umieszczane w minimalnej odległości 1/9600 cala. Interfejs USB 2.0 High Speed* * Wymagany komputer zgodny ze standardem USB 2.0 Hi-Speed. W związku z tym, ze interfejs USB 2.0 Hi-Speed jest w pełni wstecznie zgodny z interfejsem USB Full-Speed (USB 1.1), można z niego korzystać...
Page 331
Bezpośrednie drukowanie z aparatu (PictBridge) [Image Optimize/ [Default/Domyślne] (Exif Print), [On/Wł.], [Off/Wył], „[VIVID]”*, „[NR]” (Noise Poprawianie Reduction/Redukcja szumów)*, „[Face/Twarz]”*, „[Red eye/Czerwone oczy]”* jakości obrazu] * Opcję tę można wybrać w przypadku korzystania z urządzenia Canon zgodnego ze standardem PictBridge. [Date/File No. [Default/Domyślne] ([Off/Wył.]: bez drukowania), [Date/Data], [File No./Nr pliku], Print / Druk daty/ [Both/Data+Nr], [Off/Wył.]...
Page 332
Dodatkowe wymagania systemowe dla podręczników ekranowych Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy w formacie HTML systemu Windows Uwaga: Poprawność wyświetlania podręcznika Uwaga: Wymagane jest zainstalowanie ekranowego zależy od systemu operacyjnego przeglądarki Internet Explorer 5.0 lub nowszej. i wersji przeglądarki Internet Explorer. Zaleca Poprawność...
Page 333
Stručná príručka Obsah Úvod Ako používať dodanú dokumentáciu Príprava tlačiarne Inštalácia ovládača tlačiarne Čítanie On-Screen Manuals Vloženie papiera do kazety Tlač z počítača Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia Výmena kazety s atramentom Technické parametre...
Page 334
Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP). Symbol znamená, že podľa smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt sa musí odovzdať v určenej zberni, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizovanom zbernom mieste na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení...
Úvod V tejto Stručnej príručke sú dôležité informácie označené nasledujúcimi symbolmi. Venujte zvýšenú pozornosť pokynom, označeným týmito symbolmi. Varovanie Označuje pokyny, nedodržanie ktorých môže spôsobiť vážne zranenie alebo úmrtie kvôli nesprávnej činnosti zariadenia. Uvedené pokyny sa musia dodržiavať kvôli zaisteniu bezpečnej činnosti zariadenia.
Page 336
Exif Print Táto tlačiareň podporuje štandard Exif Print. Exif Print je štandard na zlepšenie komunikácie medzi digitálnymi fotoaparátmi a tlačiarňami. Pripojením k digitálnemu fotoaparátu so štandardom Exif Print sa použijú a optimalizujú obrazové údaje práve snímané fotoaparátom, čím sa dosiahne mimoriadne vysoká kvalita výtlačkov. ®...
Ako používať dodanú dokumentáciu Tlačená dokumentácia Inštalačný leták Najprv si prečítajte tento leták. V tomto letáku sa nachádzajú pokyny pre inštaláciu tlačiarne a jej spustenie do prevádzky. Stručná príručka (táto príručka) Túto príručku si prečítajte, ke začnete tlačiareň používať. Po vykonaní pokynov v inštalačnom letáku vám odporúčame, aby ste si prečítali túto príručku, ktorá...
Príprava tlačiarne Pred nastavením a prípravou vašej tlačiarne na prevádzku si musíte najskôr prečítať inštalačný leták. Vyberte tlačiareň z obalu Porovnajte, či položky balenia súhlasia s ilustráciou vytlačenou na vrchnáku škatule. Dôležité Na pripojenie tlačiarne k počítaču je potrebný kábel USB. Zapnite tlačiareň.
Inštalácia ovládača tlačiarne ® Informácie spoločné pre platformu Windows a Macintosh Poznámky k procesu inštalácie Ak sa zobrazí dialógové okno [Select Language/Výber jazyka], zvoľte požadovaný jazyk a kliknite na [Next/ alej]. Ak sa zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte oblasť, v ktorej sa nachádzate], vyberte svoje bydlisko a kliknite na položku [Next/ alej].
Page 340
Ak sa zobrazí obrazovka [User Account Control/Kontrola používateľských kont], kliknite na tlačidlo [Continue/Pokračovať]. V systémoch Windows XP a Windows 2000 sa táto obrazovka nezobrazí. ® Ak chcete nainštalovať aplikáciu Adobe RGB (1998), kliknite na možnosť [Custom Install/ Vlastná inštalácia] a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Keď...
Čítanie On-Screen Manuals Podrobné pokyny o inštalácii on-line príručiek nájdete vo vašom inštalačnom letáku. On-line príručky si môžete prezerať nasledovným spôsobom: Ak chcete zobraziť príslušnú on-line príručku, dvakrát kliknite na ikonu odkazu [XXX On-screen Manual/On-line príručka XXX] na pracovnej ploche alebo kliknite na položky [Start/Štart] > [All Programs/Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) >...
Vloženie papiera do kazety Niektoré typy a veľkosti papiera nemožno vložiť do kazety a je potrebné použiť zadný zásobník. Ak chcete používať len kazetu, nezabudnite sa vopred oboznámiť s príslušnými obmedzeniami pri používaní. Dôležité Orezaním obyčajného papiera na veľkosť [4" x 6"/101,6 mm x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] alebo [2,13"...
Page 343
Založte kryt (A) späť na kazetu a kazetu zasuňte do tlačiarne. Kazetu zasuňte do tlačiarne až na doraz. Ak ste kazetu rozšírili, bude jej predný okraj z tlačiarne vyčnievať. Stlačte tlačidlo (A) [Open] (Otvoriť), aby ste otvorili výstupný zásobník papiera a úplne vytiahnite rameno výstupného zásobníka papiera (B).
Tlač z počítača Táto kapitola opisuje postup pri bežnej tlači. Tlač v systéme Windows Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. Skontrolujte, či je nastavený správny zdroj papiera. V príslušnom aplikačnom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. V ponuke [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačiť].
Page 345
Tlač v systéme Macintosh Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. Skontrolujte, či je nastavený správny zdroj papiera. V príslušnom aplikačnom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. V ponuke [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Page Setup/Nastavenie strany]. Uistite sa, že v zozname [Format for/ Formát pre] je zvolený...
Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia Pomocou kábla USB odporúčaného výrobcom zariadenia môžete pripojiť zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, videokameru alebo mobilný telefón, a priamo tlačiť zaznamenané snímky bez použitia počítača. Pripojiteľné zariadenia Aplikácia PictBridge je priemyselný štandard, ktorý obsahuje viacero funkcií pre digitálne fotografie, vrátane priamej tlače fotografií...
Page 347
Zapojte zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge do tlačiarne. Poznámka Pri niektorých modeloch alebo značkách vášho zariadenia budete možno musieť pred pripojením zariadenia vybrať režim fotografovania kompatibilný so štandardom PictBridge. Po pripojení zariadenia k tlačiarni budete pravdepodobne tiež musieť zariadenie zapnúť alebo manuálne vybrať...
Page 348
Informácie o nastaveniach tlače zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge Nastavenia v zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge Táto časť popisuje nastavenia tlače v zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge. Pri obsluhe zariadenia musíte dodržiavať pokyny, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge.
Page 349
Nastavenie [Layout/Rozloženia] K dispozícii sú rôzne možnosti rozloženia. [Bordered/S okrajmi]/[Borderless/Bez okrajov]: môžete vybrať, či sa vytlačí snímka s okrajom alebo bez neho. [N-up/N na stranu]: túto možnosť môžete použiť pri tlači na nálepky alebo papier veľkosti A4 alebo Letter. Nálepky: Zvolením možnosti [10 x 15 cm/4" x 6"] v nastavení [Paper size/Veľkosť papiera] môžete na jeden hárok papiera vytlačiť...
Výmena kazety s atramentom Keď sa v tlačiarni minie atrament, prázdne kazety s atramentom vymeňte za nové nasledujúcim postupom: Otvorte výstupný zásobník papiera a vnútorný kryt. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a otvorte vrchný kryt. Zatlačte na plôšku kazety s atramentom (A), ktorej indikátor rýchlo bliká, a vyberte ju.
Page 351
Prednú časť kazety s atramentom vložte do tlačovej hlavy. Skontrolujte, či poloha kazety odpovedá štítku (A). Zatlačte na značku na kazete s atramentom, až kým kazeta pevne nezapadne na miesto. Skontrolujte, či sa indikátor atramentu (A) rozsvieti na červeno. Zatvorte vnútorný a vrchný kryt. Poznámka Keď...
Technické parametre Všeobecné technické parametre Rozlíšenie tlače 9600 (horizontálne)* x 2400 (vertikálne) (dpi) * Najmenší rozstup atramentových kvapiek je 1/9600 palca. Rozhranie USB 2.0 High Speed* * Vyžaduje sa použitie počítača, ktorý je kompatibilný so štandardom USB 2.0 Hi-Speed. Keďže rozhranie USB 2.0 Hi-Speed je plne spätne kompatibilné...
Page 353
Priama tlač z fotoaparátu (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Predvolené] (Exif Print), [On/Zapnuté], [Off/Vypnuté], “[VIVID]”*, “[NR” Optimalizácia (Noise Reduction/Redukcia šumu)*, “[Face/Tvár]”*, “[Red eye/Červené oči]”* obrázka] * Možno vybrať pri používaní zariadenia značky Canon kompatibilného so štandardom PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Predvolené] ([Off/Vypnuté]: netlačí...
Page 354
Dodatočné systémové požiadavky pre On-Screen Manuals Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer Prehľadávač: Help Viewer Poznámka: Musí byť nainštalovaný prehľadávač Poznámka: On-line príručka sa v závislosti Microsoft Internet Explorer 5.0 alebo novší. od operačného systému a verzie programu On-line príručka sa v závislosti od operačného Help Viewer nemusí...
Page 378
Vaid Euroopa Liit (ja EMP). See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2002/96/EÜ) ning teie riigis kehtivatele seadustele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud toode tuleb anda selleks määratud vastuvõtupunkti, nt mis on volitatud üks ühe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete utiliseerimiseks volitatud vastuvõtukohta.
Sissejuhatus Käesolevas dokumendis Kiirstardi juhend on oluline teave tähistatud järgmiste sümbolitega. Järgige alati nende sümbolitega tähistatud juhiseid. Hoiatus Juhised, mille eiramisel võivad hälbed seadme töös põhjustada surma või raskeid kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks tuleb antud juhiseid järgida. Ettevaatust! Juhised, mille eiramisel võivad hälbed seadme töös põhjustada kehavigastusi või materiaalset kahju. Seadme ohutuks kasutamiseks tuleb antud juhiseid järgida.
Page 380
Exif Print See printer toetab Exif Print standardit. Exif Print on digitaalkaamerate ja printerite vahelise side täiustamise standard. Ühendades printeri Exif Print standardiga ühilduva digikaameraga, kasutatakse ja optimeeritakse kaameras pildistamise ajal talletatud andmeid, mis tagab ülimalt kõrge kvaliteediga väljatrükid. ® Rahvusvaheline programm NERGY ®...
Kaasasoleva dokumentatsiooni kasutamine Prinditud dokumentatsioon Seadistusleht Lugege see leht kindlasti kõigepealt läbi. Sellel lehel on toodud printeri paigaldamise ja kasutuselevõtu juhised. Kiirstardi juhend (käesolev juhend) Lugege seda juhendit masina kasutamise alustamisel. Pärast dokumendis Lihtsad paigaldusjuhised toodud juhiste järgmist soovitame lugeda käesolevat juhendit, et end põhitoimingutega (nt arvutist ja PictBridge'iga ühilduvast seadmest printimine) kurssi viia.
Printeri ettevalmistamine Lugege enne printeri üles- ning selle kasutamisvalmis seadmist kindlasti dokumenti Lihtsad paigaldusjuhised. Pakkige printer lahti Veenduge kasti kaanele trükitud joonise abil kõigi osade olemasolus. Printeri ühendamiseks arvutiga on vajalik USB-kaabel. Lülitage printer sisse. Ettevaatust! Eemaldage kindlasti enne printeri sisselülitamist kaitseribad. Märkus Kaitseriba asukoht võib joonisel näidatust erineda.
Printeridraiveri installimine ® Üldteave opsüsteemide Windows ja Macintosh kohta Märkused paigaldusprotsessi kohta Kuva [Select Language/Valige keel] ilmumisel valige keel ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Kuva [Select Your Place of Residence/Asukoha valik] ilmumisel valige oma asukoht ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Printeridraiveri ja muu tarkvara installimiseks on kaks viisi: [Easy Install/Lihtne installimine]: plaadil [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil] olevad üksused installitakse automaatselt [Custom Install/Kohandatud installimine]: teil on võimalik installimiseks teatud üksused valida...
Page 384
Kui installimise ajal ilmub teade, mis palub teil arvuti taaskäivitamine kinnitada, klõpsake nuppu [OK]. Süsteem taaskäivitatakse automaatselt. Ärge eemaldage taaskäivitamise ajal plaati [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil]. Meil oleks hea meel, kui te osaleksite Canoni printereid puudutavas programmis [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA täiendav uuring). Üksikasjad leiate elektroonilistest juhistest.
Paberi asetamine kassetti Kõik paberi liigid ja formaadid pole kassetti laetavad ning vajavad tagasalve kasutamist. Kui kavatsete ainult kassetti kasutada, tutvuge eelnevalt võimalike kasutuspiirangutega. Tavapaberi lõikamine prooviprintimiseks formaati [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] või [2,13"...
Page 387
Seadke kaas (A) kassetile ning paigaldage kassett printerisse. Lükake kassett lõpuni printerisse. Kui kassett on pikendatud olekus, eendub selle esiosa printerist välja. Vajutage paberiväljastussalve avamiseks nupule [Open] (Ava) A) ning tõmmake paberi väljastussalve pikendus (B) täielikult välja. Vajutage lülitit [Paper Feed Switch] (Paberiallikas) (C) nii, et süttib [Cassette] (Kassett) märgutuli (D).
Printimine arvutist Käesolev peatükk kirjeldab printimise põhilisi toiminguid. Printimine Windowsis Lülitage printer sisse ning laadige sellesse paber. Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Print/Prindi]. Veenduge, et [Canon XXX] (kus “XXX” on teie printeri nimi) oleks valitud suvandis [Select Printer/Vali printer] ja klõpsake [Preferences/Eelistused] (või [Properties/...
Page 389
Printimine Macintoshis Lülitage printer sisse ning laadige sellesse paber. Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Page setup/Lehekülje vorming]. Veenduge, et printeri nimi oleks suvandis [Format for/Vorminda] valitud. Valige väljal [Paper Size/Paberi suurus] soovitud paberi formaat.
Fotode otseprintimine ühilduvalt seadmelt Ühendades PictBridge'iga ühilduva seadme (nt digikaamera, helivideokaamera või mobiiltelefoni) tootja poolt soovitatud USB-kaabli abil, saate salvestatud pilte printida arvuti vahenduseta. Ühendatavad seadmed PictBridge on harustandard, mis lubab teostada laia diapasooni digifotolahendusi, kaasa arvatud fotode otseprintimine digifotoaparaadist, videokaamerast või mobiiltelefonist* ilma arvuti abi kasutamata.
Page 391
Ühendage PictBridge'iga ühilduv seade printeriga. Märkus Sõltuvalt teie seadme mudelist või margist võib juhtuda, et peate enne seadme ühendamist valima PictBridge'iga ühilduva prindirežiimi. Pärast seadme printeriga ühendamist võib olla tarvilik seadme sisselülitamine või esitlusrežiimi valimine käsitsi. Enne printeriga ühendamist teostage PictBridge'iga ühilduval seadmel vastavalt seadme kasutusjuhendile vajalikud toimingud.
Page 392
PictBridge'i prindisätetest PictBridge'iga ühilduva seadme sätted Käesolev jaotis kirjeldab prindisätteid PictBridge'iga ühilduval seadmel. Seadmega töötamisel järgige kindlasti PictBridge-ühilduva seadmega kaasasolevat kasutusjuhendit. Märkus Järgmises kirjelduses on sätteelementide nimed antud lähtuvalt Canoni-margi PictBridge'iga ühilduvate seadmetes kasutatutest. Sätteelemendi nimed võivad sõltuvalt tootemudelist või seadmest erinevad olla.
Page 393
Säte [Layout/Paigutus] Saadaval on mitmed paigutussuvandid. [Bordered/Ääristega] / [Borderless/Ääristeta]: te saate valida, kas printida äärisega foto või mitte. [N-up/N tk lehel]: Seda suvandit saate kasutada kleebispaberile, A4- või Letter-formaadis paberile printimisel. [Sticker paper/Kleebispaber]: Valides määrangule [Paper size/Paberi formaat] formaadi [4" x 6"/10 x 15 cm], saate ühele lehele 16 fotot printida. A4- või Letter-formaadis paber: Valides määrangule [Paper size/Paberi formaat] formaadi A4 või [8,5"...
Tindimahuti väljavahetamine Kui tindimahutitest hakkab tint otsa saama, vahetage need välja. Avage paberiväljastussalv ja sisekaas. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ning avage esikaas. Vajutage tindimahuti sakile, mille märgutuli vilgub kiiresti (A) ning eemaldage see. Ärge puudutage prindipea lukustushooba (B). Eemaldage uus tindimahuti pakendist, tõmmake oranži linti noole suunas (A) nii, et kaitsvat kilet ei jääks õhuaugu...
Page 395
Sisestage tindimahuti esiosa prindipeasse. Kindlustage, et mahuti paigutus vastab tähistusele (A). Vajutage tindimahutil sümbolit nii kaua, kuni mahuti klõpsab kindlalt oma kohale. Veenduge, et tindimahuti märgutuli (A) süttib punaselt. Sulgege sisekaas ja esikaas. Märkus Pärast tindimahuti vahetamist printimise alustamisel puhastatatakse prindipea automaatselt. Ärge tehke midagi muud enne, kui prindipea puhastamine on lõpule jõudnud.
Spetsifikatsioonid Üldspetsifikatsioonid Printimise 9600 (horisontaal)* x 2400 (vertikaal) eraldusvõime (dpi) * Tinditilkasid saab asetada minimaalse sammuga 1/9600 tolli. Liides USB 2.0 High Speed* * Vajalik on arvuti, mis ühildub USB 2.0 Hi-Speed standardiga. Kuna USB 2.0 Hi-Speed liides on täielikult ühilduv USB Full-Speed'iga (USB 1.1), saab seda kasutada USB Full-Speed (USB 1.1) juures.
Page 397
Otseprint kaamerast (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Vaikimisi] (Exif Print), [On/Sees], [Off/Väljas], “[VIVID]”*, “[NR]” Pildi optimeerimine] (Müravähendus)*, “[Face/Nägu]”*, “[Red eye/Punasilmsus]”* * Saate seda valida, kui kasutate Canoni PictBridge'iga ühilduvat fotoaparaati. [Print date & file no./ [Default/Vaikimisi] ([Off: No printing/Väljas: ei prindita]), [Date/Kuupäev], Printimise kuupäev [File No./Faili nr], [Both/Mõlemad], [Off/Väljas] ja faili nr]...
Page 398
Täiendavad süsteeminõuded elektrooniliste kasutusjuhenditele Brauser: Windowsi spikrivaatur HTML Help Viewer Brauser: spikrivaatur Help Viewer Märkus Nõuab Microsoft Internet Explorer 5.0 Märkus Sõltuvalt teie operatsioonisüsteemi või uuema versiooni installimist. Sõltuvalt teie või Help Viewer versioonist võib juhtuda, operatsioonisüsteemi või Internet Exploreri et elektroonilist kasutusjuhendit ei kuvata versioonist võib juhtuda, et elektroonilist õigesti.
Page 399
Īsā darba uzsākšanas rokasgrāmata Satura rādītājs Ievads Kā lietot dokumentāciju Printera sagatavošana Printera draivera instalēšana Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana Papīra ievietošana kasetē Drukāšana no datora Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Tintes tvertnes nomaiņa Tehniskie parametri...
Page 400
Tikai Eiropas Savienībā (un EEZ) Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES direktīvai par izlietotu elektrisku un elektronisku aparatūru (2002/96/ES) un vietējai likumdošanai no šī produkta nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar sadzīves atkritumiem. Šis produkts ir jānodod piemērotā savākšanas punktā, piemēram, autorizētā veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un veco atstājat vietā, vai autorizētā...
Ievads Šī sā darba uzsākšanas rokasgrāmata svarīgu informāciju apzīmē ar šādiem simboliem. Vienmēr ievērojiet ar šiem simboliem apzīmētos norādījumus. Brīdinājums Norādījumi, kurus neievērojot, nepareiza rīcība ar iekārtu var izraisīt nāvi vai nopietnus savainojumus. Lai darbs ar iekārtu būtu drošs, šie norādījumi noteikti jāievēro. Uzmanību! Norādījumi, kurus neievērojot, nepareiza rīcība ar iekārtu var izraisīt savainojumus vai materiālus zaudējumus.
Page 402
Exif Print Šis printeris atbalsta Exif Print. Exif Print ir standarts, kas paredzēts sakaru uzlabošanai starp digitālajām kamerām un printeriem. Pievienojot ar Exif Print saderīgu digitālo kameru, tiek izmantoti kameras dati attēla uzņemšanas brīdī, un attēls tiek optimizēts, iegūstot ārkārtīgi augstas kvalitātes izdrukas.
Kā lietot dokumentāciju Drukātā dokumentācija Uzstād šanas instrukcijas Vispirms noteikti izlasiet šīs instrukcijas. Šajās instrukcijās atrodami norādījumi, kā printeri uzstādīt un sagatavot lietošanai. sā darba uzsākšanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) Izlasiet šo rokasgrāmatu, sākot darbu ar printeri. Pēc tam, kad esat izpildījuši norādes uzstādīšanas instrukcijās, mēs iesakām izlasīt šo rokasgrāmatu, lai iepazītos ar pamatdarbībām, piemēram, drukāšanu no datora un no ar PictBridge saderīgām ierīcēm.
Printera sagatavošana Vispirms noteikti izlasiet uzstādīšanas instrukcijās sniegtos norādījumus par printera uzstādīšanu un sagatavošanu lietošanai. Izsaiņojiet printeri Pārliecinieties, vai komplektā iekļautie priekšmeti atbilst attēlam uz iepakojuma kastes vāka. Svarīgi Lai printeri pievienotu datoram, nepieciešams USB kabelis. Ieslēdziet printeri. Uzmanību! Pārliecinieties, vai pirms printera ieslēgšanas ir noņemtas lentes. Piezīme Iespējams, ka lente atrodas citur.
Printera draivera instalēšana ® Informācija, kas attiecas gan uz Windows, gan Macintosh Piezīmes par instalēšanas procesu Ja tiek parādīts ekrāns [Select Language/Izvēlieties valodu], izvēlieties valodu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. Ja tiek parādīts ekrāns [Select Your Place of Residence/Izvēlieties atrašanās vietu], izvēlieties savu atrašanās vietu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. Ir divi printera draivera un citas programmatūras instalēšanas veidi: [Easy Install/Vienkāršā...
Page 406
® Lai instalētu Adobe RGB (1998), uzklikšķiniet uz [Custom Install/Individuālā uzstādīšana] un sekojiet norādēm uz ekrāna. Ja instalēšanas laikā parādās ziņojums, lūdzot jūsu apstiprinājumu datora restartēšanai, klikšķiniet uz [OK]. Sistēma tiks automātiski restartēta. Restartēšanas laikā neizņemiet [Setup CD-ROM/Uzstād šanas kompaktdisku]. Mēs būsim pateicīgi, ja piedalīsieties [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA Paplašinātās izpētes programmā) saistībā...
Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana Plašākus norādījumus par elektronisko rokasgrāmatu instalēšanu skatiet uzstādīšanas instrukcijās. Elektroniskās rokasgrāmatas var skatīt šādi: Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, divreiz uzklikšķiniet uz [XXX On-screen Manual/XXX Elektroniskā rokasgrāmata] īsinājumikonas uz darbvirsmas, vai uzklikšķiniet uz [Start/Sākt] > [All Programs/Visas programmas] (vai [Programs/Programmas]) > [Canon XXX Manual/ Canon XXX rokasgrāmata] >...
Papīra ievietošana kasetē Dažu veidu un izmēru papīru kasetē nevar ievietot, un tam ir jāizmanto aizmugures uztvērējs. Ja plānojat izmantot tikai kaseti, jau iepriekš pārbaudiet, vai nav šādu lietošanas ierobežojumu. Svarīgi Sagriežot parasto papīru [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" collas/127,0 x 177,8 mm] vai [2,13"...
Page 409
Uzlieciet kasetei vāku (A) un ievietojiet kaseti printerī. Iebīdiet kaseti printerī līdz galam. Ja kasete ir pagarināta, kasetes priekšējā mala izvirzīsies tālāk par printera priekšmalu. Nospiediet pogu [Open] (Atvērt) (A), lai atvērtu papīra izvades paliktni, un izvelciet izvades paliktņa pagarinājumu (B) ārā...
Drukāšana no datora Šajā sadaļā ietverti drukāšanas pamatnorādījumi. Drukāšana operētājsistēmā Windows Ieslēdziet printeri un ievietojiet printerī papīru. Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Print/Drukāšana]. Pārliecinieties, ka [Canon XXX] (“XXX”...
Page 411
Drukāšana operētājsistēmā Macintosh Ieslēdziet printeri un ievietojiet printerī papīru. Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Page Setup/Lappuses iestatīšana]. Pārliecinieties, vai [Format for/Formatēt] ir izvēlēts jūsu printera nosaukums. Atlasiet nepieciešamo papīra izmēru sarakstā...
Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Varat pievienot ar PictBridge savietojamu ierīci, piemēram, digitālo kameru, videokameru vai mobilo tālruni ar USB kabeli, ko ieteicis iekārtas ražotājs, un drukāt ierakstītus attēlus tieši, neizmantojot datoru. Pievienojamās ierīces PictBridge ir nozares standarts, kas rada iespēju realizēt dažādus digitālās fotogrāfijas risinājumus, tostarp fotoattēlu tiešo druku no saderīgas digitālās fotokameras, videokameras vai mobilā...
Page 413
Pievienojiet ar PictBridge saderīgo ierīci printerim. Piezīme Atkarībā no ierīces modeļa vai zīmola pirms ierīces pievienošanas, iespējams, ir jāizvēlas ar PictBridge savietojams drukas režīms. Pēc ierīces pievienošanas printerim, iespējams, ierīce ir jāieslēdz vai manuāli jāizvēlas [Play mode/Demonstrēšanas režīms]. Ar PictBridge saderīgās ierīces pielāgošanas darbības, kas norādītas ierīces lietošanas pamācībā, jāveic pirms tās pievienošanas šim printerim.
Page 414
Par PictBridge drukas iestatījumiem Iestatījumi ierīcē, kas ir saderīga ar PictBridge Šajā sadaļā ir aprakstīti drukas iestatījumi ierīcē, kas ir saderīga ar PictBridge. Izmantojot ierīci, noteikti ievērojiet ar PictBridge saderīgās ierīces lietošanas pamācības norādījumus. Piezīme Turpmākajā aprakstā iestatījumu elementu nosaukumi sniegti atbilstoši Canon ražotajām ar PictBridge saderīgajām ierīcēm.
Page 415
Iestatījums [Layout/Izkārtojums] Ir pieejamas dažādas izkārtojuma iespējas. [Bordered/Ar apmalēm]/[Borderless/Bez apmalēm]: varat izvēlēties, vai drukāt attēlu ar apmalēm vai bez tām. N-up: varat izmantot šo iespēju, kad drukājat uz uzlīmju papīra vai A4 vai Letter izmēra papīra. Uzlīmju papīrs: izvēloties [10 x 15 cm/4" x 6" collas] kā [Paper size/Papīra izmēru], jūs varat izdrukāt 16 attēlus uz vienas papīra lapas.
Tintes tvertnes nomaiņa Kad tintes tvertnēs beidzas tinte, nomainiet tās, veicot šādus soļus. Atveriet papīra izvades paliktni un iekšējo vāku. Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts, un tad atveriet augšējo vāku. Nospiediet tās tintes tvertnes mēlīti, kuras indikators strauji mirgo (A), un izņemiet to. Nepieskarieties drukas galviņas fiksēšanas slēdzim (B).
Page 417
Ievietojiet tintes tvertnes priekšdaļu drukas galviņā. Pārliecinieties, ka tvertnes izvietojums atbilst tās uzlīmei (A). Uzspiediet uz tintes tvertnes atzīmes, līdz tā stingri nofiksējas vietā. Pārbaudiet, vai tintes indikators (A) iedegas sarkanā krāsā. Aizveriet iekšējo vāku un augšējo vāku. Piezīme Sākot drukāšanu pēc tintes tvertnes nomaiņas, printeris automātiski veic drukas galviņas tīrīšanu. Neveiciet citas darbības, kamēr nav pabeigta drukas galviņas tīrīšana.
Tehniskie parametri Vispārējās specifikācijas Drukāšanas 9600 (horizontāli)* x 2400 (vertikāli) izšķirtspēja (dpi) * Tintes pilītes var tikt novietotas ar 1/9600 collu minimālo slīpumu. Saskarne USB 2.0 Hi-Speed* * Nepieciešams dators, kas atbilst USB 2.0 Hi-Speed standartam. Tā kā USB 2.0 Hi-Speed interfeiss ir vairāk nekā pilnīgi saderīgs ar pilna ātruma USB (USB 1.1), to var izmantot kā...
Page 419
Tiešā druka no kameras (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Noklusējums] (Exif Print), [On/Ieslēgts], [Off/Izslēgts], “[VIVID]”*, Attēla optimizēšana] “[NR]” (Defektu samazināšana])*, “[Face/Seja]”*, “[Red eye/sarkanās acis]”* * Ja jūs izmantojat ar Canon PictBridge saderīgu ierīci, jūs varat to izvēlēties. [Print date & file no./ [Default/Noklusējums] ([Off/Izslēgts]: Nenotiek drukāšana), [Date/Datums], Datuma un faila nr.
Page 420
Papildu sistēmas prasības elektroniskajām rokasgrāmatām Pārlūkprogramma: Windows HTML Help Viewer Pārlūkprogramma: Help Viewer ® Piezīme: jāinstalē Microsoft Internet Piezīme: atkarībā no operētājsistēmas vai Explorer 5.0 vai jaunāka versija. Atkarībā no Internet Explorer versijas elektroniskā operētājsistēmas vai Internet Explorer versijas rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. elektroniskā...
Page 421
Greito parengimo instrukcija Turinys Įžanga Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdintuvo paruošimas Spausdintuvo tvarkyklės diegimas Ekrane pateikiamų žinynų skaitymas Popieriaus įdėjimas į kasetę Spausdinimas iš kompiuterio Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Rašalo talpyklės keitimas Techniniai duomenys...
Page 422
Tik Europos Sąjunga (ir EEE). Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EE atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į elektros ir elektroninės įrangos (EE ) atliekų...
Įžanga Šiame dokumente Greito parengimo instrukcija naudojami tokie svarbią informaciją žymintys simboliai. Visada laikykitės nurodymų, pažymėtų šiais simboliais. Įspėjimas Nurodymai, kurių nepaisant įranga veiks netinkamai ir kels mirtino ar rimto susižeidimo pavojų. Šių nurodymų būtina laikytis, norint užtikrinti saugų darbą. Perspėjimas Nurodymai, kurių...
Page 424
Exif Print Šis spausdintuvas palaiko Exif Print. Exif Print – tai standartas, pagerinantis ryšį tarp skaitmeninių fotoaparatų ir spausdintuvų. Prisijungus prie su Exif Print suderinamo skaitmeninio fotoaparato, fotoaparato vaizdo duomenys fotografavimo metu optimizuojami, todėl gaunami labai kokybiški spaudiniai. ® Tarptautinė NERGY programa ®...
Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdinta dokumentacija Trumpa parengimo instrukcija Pirmiausia būtinai perskaitykite šį lapą. Jame pateiktos spausdintuvo nustatymo ir parengimo naudoti instrukcijos. Greito parengimo instrukcija (ši instrukcija) Perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis spausdintuvu. Kai įvykdysite trumpos parengimo instrukcijos nurodymus, rekomenduojame perskaityti šią...
Spausdintuvo paruošimas Iš pradžių apie spausdintuvo nustatymą ir paruošimą naudoti būtinai perskaitykite trumpoje parengimo instrukcijoje. Išpakuokite spausdintuvą Patikrinkite visą pakuotės turinį pagal iliustraciją, išspausdintą ant pakuotės dėžės dangčio. Svarbu Spausdintuvui prijungti prie kompiuterio būtinas USB kabelis. junkite spausdintuvą. Perspėjimas Prieš įjungdami spausdintuvą būtinai pašalinkite juostas. Pastaba Juosta gali būti ir kitoje vietoje.
Spausdintuvo tvarkyklės diegimas ® Bendra informacija „Windows“ ir „Macintosh “ operacinėms sistemoms Pastabos apie diegimo procesą Jei pasirodo langas [Select Language/Pasirinkite kalbą], pasirinkite kalbą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Jei pasirodo langas [Select Your Place of Residence/Pasirinkite gyvenamąją vietą], pasirinkite gyvenamąją vietą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Spausdintuvo tvarkyklę...
Page 428
Kai parodomas langas [User Account Control/Vartotojo paskyros valdymas], spustelėkite [Continue/Tęsti]. „Windows XP“ ir „Windows 2000“ sistemose šis langas nepasirodys. Norėdami įdiegti „Adobe ® RGB (1998)“, spustelėkite [Custom Install/Pasirinktinis diegimas] ir vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis. Kai diegimo proceso metu pasirodo pranešimas, kuriame klausiama, ar norite paleisti kompiuterį...
Popieriaus įdėjimas į kasetę Tam tikrų rūšių ir dydžių popierius netinkamas dėti į kasetę, todėl jam naudojamas galinis dėklas. Jei ketinate naudoti tik kasetę, iš anksto pasitikslinkite visus naudojimo apribojimus. Svarbu Bandomajam spausdinimui [plain paper/paprastas popierius] supjausčius [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5"...
Page 431
Ant kasetės uždėkite dangtį (A) ir įkiškite kasetę į spausdintuvą. Iki galo įstumkite kasetę į spausdintuvą. Jei kasetė buvo išplėsta, priekinis kasetės kraštas bus išsikišęs spausdintuvo priekyje. Norėdami atidaryti popieriaus išvesties dėklą, paspauskite mygtuką [Open] (Atverti) (A) ir iki galo ištraukite popieriaus išvesties dėklo ilgintuvą...
Spausdinimas iš kompiuterio Šiame skyriuje aprašoma paprasto spausdinimo procedūra. Spausdinimas „Windows“ aplinkoje junkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. Naudodami atitinkamą taikomąją programinę įrangą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą, kurį norėsite spausdinti. Pasirinkite [Print/Spausdinti], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas].
Page 433
Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje junkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. Naudodami atitinkamą taikomąją programinę įrangą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą, kurį norėsite spausdinti. Pasirinkite [Page Setup/Puslapio sąranka], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. sitikinkite, ar punkte [Format for/ Formatas, skirtas] pasirinktas jūsų...
Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Gamintojo rekomenduojamu USB kabeliu galima prijungti su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, pavyzdžiui, skaitmeninį fotoaparatą, vaizdo kamerą ar mobilųjį telefoną, ir įrašytus vaizdus spausdinti tiesiai iš įtaiso, nenaudojant kompiuterio. Prijungiami įrenginiai „PictBridge“ – tai pramoninis standartas, suteikiantis galimybę naudotis įvairiais skaitmeninės fotografijos technologijų...
Page 435
Prie spausdintuvo prijunkite su „PictBridge“ suderinamą įrenginį. Pastaba Atsižvelgiant į įrenginio modelį ir prekės ženklą, prieš prijungiant įrenginį, gali reikėti pasirinkti „PictBridge“ palaikomą spausdinimo režimą. Taip pat, prijungus įrenginį prie spausdintuvo, gali tekti įrenginį įjungti arba rankiniu būdu pasirinkti Paleidimo režimą. Prieš...
Page 436
Apie „PictBridge“ spausdinimo parametrus Su „PictBridge“ suderinamo įtaiso parametrai Šiame skyriuje aprašomi su „PictBridge“ suderinamo įrenginio parametrai. Kai naudosite įrenginį, būtinai vadovaukitės pateiktomis „PictBridge“ palaikančio įrenginio instrukcijomis. Pastaba Šiame aprašyme parametrų pavadinimai pateikiami tokie, kokie vartojami „Canon“ gamybos su „PictBridge“ suderinamuose įrenginiuose. Nustatymų elementų pavadinimai gali būti kitokie, priklausomai nuo įrenginio prekės ženklo ar modelio.
Page 437
Parametras [Layout/Maketas] Galimos kelios maketo parinktys. [Bordered/Borderless/Su paraštėmis/be paraščių]: galite pasirinkti, ar vaizdą spausdinti su paraštėmis, ar be jų. [N-up/N ir daugiau]: šią parinktį galite naudoti spausdindami ant lipdukų, A4 arba Letter formato popieriaus. Lipdukų popierius: jei punktui [Paper size/Popieriaus formatas] pasirinkote [10 x 15 cm/4"...
Rašalo talpyklės keitimas Kai rašalo talpyklėse pasibaigia rašalas, jas pakeiskite laikydamiesi nurodytos tvarkos. Atidarykite popieriaus išvesties dėklą ir vidinį dangtelį. sitikinkite, kad spausdintuvas būtų įjungtas ir tada atidarykite viršutinį dangtį. Paspauskite rašalo talpyklės, kurios lemputė greitai mirksi (A), ąselę ir talpyklę išimkite. Nelieskite spausdinimo galvutės fiksatoriaus svirtelės (B).
Page 439
spausdinimo galvutę įdėkite rašalo talpyklės priekinį galą. sitikinkite, kad rašalo talpyklės padėtis atitinka etiketę (A). Spauskite ant rašalo talpyklės esančią žymę tol, kol rašalo talpyklė tvirtai spragtelės savo vietoje. Patikrinkite, ar rašalo lemputė (A) dega raudonai. Uždarykite vidinį ir viršutinį dangtį. Pastaba Kai pakeitę...
Techniniai duomenys Pagrindiniai techniniai duomenys Spausdinimo skyra 9600 (horizontali)* x 2400 (vertikali) (taškais coliui) * Rašalo lašai gali būti paskirstyti mažiausiu 1/9600 colio atstumu. Sąsaja „USB 2.0 Hi-Speed“* * Reikalingas kompiuteris, suderinamas su „USB 2.0 Hi-Speed“ standartu. Kadangi „USB 2.0 Hi-Speed“ sąsaja yra visiškai suderinama su „USB Full- Speed“...
Page 441
Spausdinimas tiesiai iš fotoaparato („PictBridge“) [Image optimize/ [Default/Numatytasis] („Exif Print“), [On/ jungta], [Off/Išjungta], „[VIVID]“*, Vaizdo „[NR]“ (triukšmo sumažinimas)*, „[Face/Veidas]“*, „[Red eye/Raudonos akys]“* * Jei naudojate su „PictBridge“ suderinamą „Canon“ įrenginį, galite jį optimizavimas] pasirinkti. [Print date & file no./ [Default/Numatytasis] (išjungtas: nespausdinama), [Date/Datos], Datos ir failo Nr.
Page 442
Papildomi sistemos reikalavimai, skirti įvairioms On-Screen Manuals Naršyklė: „Windows HTML Help Viewer“ Naršyklė: „Help Viewer“ Pastaba: Turi būti įdiegta „Microsoft Internet Pastaba: Priklausomai nuo operacinės sistemos Explorer 5.0“ naršyklė arba naujesnė jos versija. arba „Help Viewer“ versijos, on-screen manual Priklausomai nuo operacinės sistemos ir „Internet gali būti rodoma netinkamai.
Page 443
Kratka navodila za postavitev in uporabo Vsebina Uvod Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Priprava tiskalnika Namestitev gonilnika tiskalnika Branje elektronskih priročnikov Nalaganje papirja v kaseto Tiskanje iz računalnika Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Zamenjava črnilnega vložka Specifikacije...
Page 444
Samo za EU (in EGP). Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2002/96/EC) in državno zakonodajo- ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odstraniti na ustrezno zbiralno mesto, na primer - pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za reciklažo električne in elektronske opreme.
Uvod V tem priročniku Kratka navodila za postavitev in uporabo so pomembne informacije označene s temi simboli. Navodila, označena s temi simboli, vedno upoštevajte. Opozorilo Neupoštevanje navodil lahko zaradi nepravilnega delovanja opreme povzroči smrt ali resne telesne poškodbe. Upoštevajte jih za varno uporabo. Previdno Neupoštevanje navodil lahko zaradi nepravilnega delovanja opreme povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.
Page 446
Exif Print Ta tiskalnik podpira Exif Print. Exif Print je standard za izboljšanje komunikacije med digitalnimi fotoaparati in tiskalniki. Če vzpostavite povezavo s fotoaparatom, ki podpira Exif Print, se slikovni podatki fotoaparata uporabijo in optimirajo v času fotografiranja, zato so natisnjene fotografije izredno visoke kakovosti.
Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Tiskana dokumentacija Napotki za enostavno postavitev Najprej preberite to stran. List vsebuje navodila za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta navodila) Ta navodila preberite pred uporabo tiskalnika. Priporočamo vam, da potem ko preberete navodila v napotkih za enostavno postavitev, preberete ta navodila, da spoznate osnovne postopke, na primer tiskanje iz računalnika in naprave, ki podpira PictBridge.
Priprava tiskalnika Za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo najprej preberite napotke za enostavno postavitev. Odpakirajte napravo Preverite priložene izdelke glede na ilustracijo na pokrovu škatle paketa. Pomembno Kabel USB je potreben za povezavo tiskalnika z računalnikom. Vklopite tiskalnik. Previdno Pred vklopom tiskalnika z njega odstranite trakove.
Namestitev gonilnika tiskalnika ® Skupne informacije za programa Windows in Macintosh Opombe glede postopka namestitve Če se pojavi zaslon [Select Language/Izbira jezika], izberite jezik in kliknite [Next/Naprej]. Če se pojavi zaslon [Select Your Place of Residence/Izbira kraja bivanja], izberite kraj bivanja in kliknite [Next/Naprej].
Page 450
® Za namestitev programa Adobe RGB (1998) kliknite [Custom Install/Namestitev po meri] in sledite navodilom na zaslonu. Ko se med postopkom namestitve pojavi sporočilo, ki zahteva potrditev ponovnega zagona računalnika, kliknite [OK/V redu]. Sistem se samodejno ponovno zažene. Med ponovnim zagonom ne odstranjujte CD-ja [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM].
Branje elektronskih priročnikov Za podrobna navodila o namestitvi elektronskih priročnikov si oglejte napotke za enostavno postavitev. Elektronske priročnike si lahko ogledate na naslednji način: Za ogled elektronskega priročnika na namizju dvokliknite ikono bližnjice [XXX On-screen Manual/ Elektronski priročnik za XXX] ali kliknite [Start] > [All Programs/Vsi programi] (ali [Programs/ Programi]) >...
Nalaganje papirja v kaseto Nekatere vrste in velikosti papirja niso primerne za nalaganje v kaseto in zanje potrebujete zadnji pladenj. Če nameravate uporabljati samo kaseto, pred tem preverite morebitne omejitve uporabe. Pomembno Če za preskusno tiskanje navaden papir razrežete na velikost [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm], [5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm] ali [2,13 x 3,39 palca/54,0 x 86,0 mm] (velikost kreditne kartice), lahko to povzroči zastoje papirja.
Page 453
Namestite pokrov (A) na kaseto in jo vstavite v tiskalnik. Potisnite kaseto do konca v tiskalnik. Če je kaseta podaljšana, bo sprednji rob kasete segal preko sprednjega dela tiskalnika. Pritisnite gumb [Open] (Odpri) (A), da odprete izhodni pladenj za papir, in povsem izvlecite podaljšek izhodnega pladnja za papir (B).
Tiskanje iz računalnika Ta razdelek opisuje postopek osnovnega tiskanja. Tiskanje v programu Windows Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Print/Natisni] v meniju aplikacije [File/Datoteka].
Page 455
Tiskanje s programom Macintosh Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Page Setup/Priprava strani] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. Preverite, ali je v možnosti [Format for/ Oblikuj za] izbrano ime vaše naprave.
Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave S kablom USB, ki ga priporoča proizvajalec naprave, lahko povežete napravo, ki podpira PictBridge, kot so digitalni fotoaparat, videokamera in mobilni telefon, in posnete slike tiskate neposredno brez uporabe računalnika. Povezljive naprave PictBridge je industrijski standard, ki omogoča številne rešitve za digitalno fotografijo, vključno z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe računalnika.
Page 457
Napravo, ki podpira PictBridge, povežite s tiskalnikom. Opomba Odvisno od modela ali blagovne znamke naprave boste morda morali izbrati način tiskanja, ki je združljiv s PictBridge, preden povežete napravo. Ko povežete napravo in tiskalnik, boste morda morali napravo ročno vklopiti ali izbrati način predvajanja. Pred priključitvijo naprave, ki podpira PictBridge, na tiskalnik, na njej izvedite potrebne postopke v skladu z navodili za uporabo naprave.
Page 458
Nastavitve tiskanja za PictBridge Nastavitve naprave, ki podpira PictBridge V tem razdelku so opisane nastavitve tiskanja v napravi, ki podpira PictBridge. Pri uporabi naprave sledite navodilom za uporabo naprave, ki podpira PictBridge. Opomba V naslednjem opisu so navedena imena nastavitev, ki se uporabljajo pri napravah znamke Canon, ki podpirajo PictBridge.
Page 459
Nastavitev [Layout/Postavitev] Na voljo so različne možnosti postavitve. [Bordered/Z robom]/[Borderless/Brez roba]: Izberete lahko, ali naj se slika natisne z robom. [N-up/N na stran]: To možnost lahko uporabite pri tiskanju na papir z nalepkami ali papir velikosti A4 ali Letter. Papir z nalepkami: Če izberete [10 x 15 cm/4" x 6/10 x 15 cm/4 x 6 palcev] za [Paper size/Velikost papirja], lahko natisnete 16 slik na en list papirja.
Zamenjava črnilnega vložka Ko v črnilnih vložkih zmanjka črnila, jih zamenjajte po naslednjih korakih. Odprite izhodni pladenj za papir in notranji pokrov. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. Potisnite jeziček črnilnega vložka, katerega lučka hitro utripa (A), in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B).
Page 461
Vstavite sprednji konec črnilnega vložka v tiskalno glavo. Položaj vložka se mora ujemati z oznako (A). na črnilnem vložku, Pritisnite oznako da se vložek zaskoči na mestu. Preverite, ali začne lučka črnila (A) svetiti rdeče. Zaprite notranji in zgornji pokrov. Opomba Ko začnete tiskati po zamenjavi črnilnega vložka, se samodejno izvede čiščenje tiskalne glave.
Specifikacije Splošne specifikacije Ločljivost tiskanja 9600 (vodoravno)* x 2400 (navpično) * Najmanjši razmik med kapljicami črnila je 1/9600 palca. (dpi) Vmesnik USB 2.0 High Speed* * Zahtevan je računalnik, ki podpira standard USB 2.0 Hi-Speed. Ker je vmesnik USB 2.0 Hi-Speed popolnoma združljiv s standardom USB s polno hitrostjo (USB 1.1), se lahko uporablja namesto USB-ja s polno hitrostjo (USB 1.1).
Page 463
Neposredno tiskanje iz fotoaparata (PictBridge) [Image Optimize/ [Default/Privzeto] (Exif Print), [On/Vklop], [Off/Izklop], “[VIVID]”*, “[NR]” Optimiranje slike] (zmanjšanje šuma)*, “[Face/Obraz]”*, “[Red eye/Rdeče oči]”* * To lahko izberete, če uporabljate fotoaparat Canon, ki podpira PictBridge. Tiskanje [Date/ [Default/Privzeto] ([Off/Izklop]: brez tiskanja), [Date/Datum], Datum]/[File No./ [File No./Številka datoteke], [Both/Oboje], [Off/Izklop] Številka datoteke]...
Page 464
Dodatne sistemske zahteve za elektronske priročnike Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči HTML v programu Windows Opomba: Elektronski priročnik morda ne Opomba: Nameščen mora biti brskalnik bo pravilno prikazan zaradi neustreznega Microsoft Internet Explorer 5.0 ali novejša operacijskega sistema ali različice programa za različica tega brskalnika.
Page 465
Hızlı Kurulum Kılavuzu İçindekiler Giriş Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma Yazıcıyı Hazırlama Yazıcı Sürücüsünü Yükleme Ekran El Kitaplarını Okuma Kasete Kağıt Yükleme Bilgisayarınızdan Yazdırma Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma Mürekkep Haznesini Değiştirme Özellikler...
Page 466
Sadece Avrupa Birliği (ve EEA). Bu simge, bu ürünün WEEE Yönergesi (2002/96/EC) ve ulusal kanunlar çerçevesinde, evsel atıklarla birlikte atılamayacağını gösterir. Bu ürün, ilgili toplama noktasına teslim edilmeli; buna gore yeni bir benzer ürün satın aldığınızda birebir teslim esasına dayanarak yetkili kişilere verilmeli ya da atık elektrikli ve elektronik cihazların (EEE) geri dönüşümüyle yetkili bir toplama merkezine teslim edilmelidir.
Giriş Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu içinde, önemli bilgileri belirtmek için aşağıdaki simgeler kullanılmıştır. Daima bu simgelerle belirtilen yönergelere uygun hareket edin. Uyarı Uyulmaması durumunda aygıtın doğru çalışmamasına ve sonuç olarak ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilecek yönergelerdir. Güvenli kullanım için bu yönergelere uyulmalıdır. Dikkat Uyulmaması...
Page 468
Exif Print Bu yazıcı Exif Print özelliğini destekler. Exif Print, dijital kameralar ve yazıcılar arasındaki iletişimi geliştirmek için kullanılan bir standarttır. Exif Print uyumlu bir dijital kamerayla bağlantı yapıldığında, kameranın çekim anındaki resim verileri oldukça yüksek kalitede baskılar sağlayacak şekilde kullanılır ve iyileştirilir.
Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma Basılı Belgeler Kolay Kurulum Talimatları İlk önce bu belgeyi okumalısınız. Bu belgede yazıcınızın kurulumu ve kullanıma hazır hale getirilmesiyle ilgili yönergeler bulunur. Hızlı Kurulum Kılavuzu (Bu kılavuz) Yazıcıyı kullanmaya başlarken bu kılavuzu okuyun. Kolay Kurulum Talimatları'ndaki yönergeleri izledikten sonra bilgisayarınızdan veya PictBridge uyumlu bir aygıttan yazdırma gibi ana işlemlerin temel kullanımı...
Yazıcıyı Hazırlama Yazıcınızın ayarlarını yapmak ve kullanıma hazır hale getirmek için önce Kolay Kurulum Talimatları'nı okuyun. Yazıcıyı paketinden çıkarın Paketteki parçaları ambalaj kutusunun kapağında basılı resimlerle karşılaştırarak kontrol edin. Önemli Yazıcıyı bilgisayarınıza bağlamak için USB kablosu gerekir. Yazıcıyı açın. Dikkat Yazıcıyı...
Yazıcı Sürücüsünü Yükleme İşletim Sistemlerine Ortak Bilgiler ® Windows ve Macintosh Yükleme İşlemi Hakkında Bilgiler [Select Language/Dil Seçin] ekranı çıkarsa, dili seçin, ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. [Select Your Place of Residence/Yaşadığınız Yeri Seçin] ekranı çıkarsa, bulunduğunuz yeri seçin, ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. Yazıcı...
Page 472
® Adobe RGB (1998) yazılımını yüklemek için, [Custom Install/Özel Yükleme] düğmesini tıklatın ve ekrandaki yönergeleri izleyin. Yükleme işlemi sırasında bilgisayarınızı yeniden başlatmak için onayınızı isteyen bir mesaj çıkarsa, [OK/Tamam] düğmesini tıklatın. Sistem otomatik olarak yeniden başlatılır. Bilgisayar yeniden başlatılırken [Setup CD-ROM/Kurulum CD-ROM'u]'nu çıkarmayın. Canon yazıcıların kullanımına ilişkin [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA Genişletilmiş...
Ekran El Kitaplarını Okuma Ekran el kitaplarını yüklemeyle ilgili ayrıntılı yönergeler için Kolay Kurulum Talimatları'na bakın. Ekran el kitaplarını aşağıdaki şekilde görüntüleyebilirsiniz: Ekran el kitabını görüntülemek için, masaüstünde [XXX On-screen Manual/XXX Ekran El Kitabı] kısayol simgesini çift tıklatın veya [Start/Başlat] > [All Programs/Tüm Programlar] (veya [Programs/Programlar]) >...
Kasete Kağıt Yükleme Bazı kağıt türleri ve boyutları Kaset'e yüklenemez ve Arka Tepsi'nin kullanılmasını gerektirir. Yalnızca Kaset'i kullanmak istiyorsanız, tüm kullanım sınırlamalarını önceden kontrol edin. Önemli Deneme amaçlı yazdırmak için düz kağıdı [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] veya [2,13"...
Page 475
Kapak'ı (A) Kaset'e takın ve Kaset'i yazıcıya yerleştirin. Kaset'i tamamen girene kadar yazıcının içine itin. Kaset uzatılmışsa, Kaset'in ön ucu yazıcının ön tarafını geçer. Kağıt Çıkış Tepsisi'ni açmak için [Open/Aç] düğmesine (A) basın ve Kağıt Çıkış Tepsisi Uzantısı'nı (B) tamamen dışarı...
Bilgisayarınızdan Yazdırma Bu bölümde temel yazdırma yordamı açıklanmaktadır. Windows'da Yazdırma Yazıcıyı açın ve içine kağıt yükleyin. Doğru kağıt kaynağının seçildiğinden emin olun. Uygun bir uygulama yazılımını kullanarak bir belge oluşturun veya yazdırılacak bir dosya açın. Uygulama yazılımında [File/Dosya] menüsünde [Print/Yazdır] seçeneğini seçin. [Select Printer/Yazıcı...
Page 477
Macintosh'ta Yazdırma Yazıcıyı açın ve içine kağıt yükleyin. Doğru kağıt kaynağının seçildiğinden emin olun. Uygun bir uygulama yazılımını kullanarak bir belge oluşturun veya yazdırılacak bir dosya açın. Uygulama yazılımında [File/Dosya] menüsünde [Page Setup/Sayfa Yapısı] seçeneğini seçin. [Format for/Format] alanında yazıcınızın adının seçili olduğundan emin olun.
Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma Aygıtın üreticisi tarafından önerilen USB kablosunu kullanarak dijital fotoğraf makinesi, video kamera veya cep telefonu gibi PictBridge uyumlu bir aygıtı makineye bağlayabilir ve kaydedilmiş resimleri bilgisayar kullanmadan bastırabilirsiniz. Bağlanabilen Aygıtlar PictBridge, dijital fotoğraf makinesindeki, video kameradaki ya da cep telefonundaki* fotoğrafları...
Page 479
PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlayın. Aygıtınızın modeline veya markasına bağlı olarak, aygıtı bağlamadan önce PictBridge ile uyumlu bir yazdırma modu seçmeniz gerekebilir. Ayrıca, aygıtı yazıcıya bağladıktan sonra aygıtı açmanız veya [Play/Oynat] modunu el ile seçmeniz gerekebilir. PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlamadan önce aygıt üzerinde yapılması gereken işlemleri aygıtın kullanım kılavuzundaki yönergelere göre yapın.
Page 480
PictBridge Yazdırma Ayarları Hakkında PictBridge Uyumlu Aygıttaki Ayarlar Bu bölümde PictBridge uyumlu aygıtlar üzerindeki yazdırma ayarları açıklanmaktadır. Aygıtı çalıştırırken, PictBridge uyumlu aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki yönergeleri izleyin. Aşağıdaki açıklamada ayar seçeneklerinin adları, Canon marka PictBridge uyumlu aygıtlarda bulunan ayarlara göre verilmiştir. Ayar seçeneklerinin adları aygıtın markasına veya modeline bağlı...
Page 481
[Layout/Düzen] Ayarı Çeşitli düzen ayarları vardır. [Bordered/Kenarlıklı]/[Borderless/Kenarlıksız]: Bir resmi kenarlıklı veya kenarlıksız bastırmayı seçebilirsiniz. [N-up/N-yukarı]: Çıkartma kağıdı, A4 veya Letter boyutunda kağıda yazdırırken bu seçeneği kullanabilirsiniz. [Sticker paper/Çıkartma kağıdı]: [Payer size/Kağıt boyutu] için [10 x 15 cm/4" x 6"] ayarını seçerseniz, tek bir yaprağa 16 tane resim bastırabilirsiniz. A4 veya Letter boyutlu kağıt: [Paper size/Kağıt boyutu] olarak A4 veya [8,5"...
Mürekkep Haznesini Değiştirme Mürekkep haznesinde mürekkep kalmadığında, hazneleri aşağıdaki adımları izleyerek değiştirin. Kağıt Çıkış Tepsisi'ni ve İç Kapak'ı açın. Yazıcının açık olduğundan emin olun ve ardından Üst Kapak'ı açın. Lambası hızla yanıp sönen mürekkep haznesini (A) mandalından iterek çıkarın. Yazıcı Kafası Kilitleme Kolu'na (B) dokunmayın. Yeni mürekkep haznesini paketinden çıkarın, ardından turuncu bandı...
Page 483
Mürekkep haznesinin ön ucunu Yazıcı Kafası'na takın. Haznenin konumunun etikete (A) uygun olduğundan emin olun. Mürekkep haznesi yerine tam olarak oturuncaya kadar mürekkep haznesinin üzerindeki işaretine bastırın. [Ink/mürekkep] lambasının (A) kırmızı renkte yandığından emin olun. İç Kapak'ı ve Üst Kapak'ı kapatın. Mürekkep haznesini değiştirdikten sonra yazdırma işlemini başlattığınızda Yazıcı...
Özellikler Genel Özellikler Yazdırma çözünürlüğü 9600 (yatay)* x 2400 (dikey) (dpi) * Mürekkep damlacıkları en az 1/9600 inç (1/24384 cm) aralıkla yerleştirilebilir. Arabirim USB 2.0 High Speed* * USB 2.0 Hi-Speed standardıyla uyumlu bir bilgisayar gerekir. USB 2.0 Hi-Speed arabirimi USB Full-Speed (USB 1.1) ile yukarıya doğru tamamen uyumlu olduğu için USB Full-Speed (USB 1.1) olarak da kullanılabilir.
Page 485
Fotoğraf Makinesinden Doğrudan Baskı (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Varsayılan] (Exif Print), [On/Açık], [Off/Kapalı], "[VIVID]"*, "[NR]" Resmi iyileştir] ([Noise Reduction/Gürültü Azaltma])*, "[Face/Yüz]"*, "[Red eye/Kırmızı göz]"* * Canon PictBridge uyumlu bir aygıt kullanıyorsanız seçebilirsiniz. [Print date & file no./ [Default/Varsayılan] ([Off/Kapalı]: Yazdırılmaz]), [Date/Tarih], [File No./Dosya No.], [Both/Her İkisi], [Off/Kapalı] Tarih ve dosya no.
Page 486
Ekran El Kitapları İçin Ek Sistem Gereksinimleri Tarayıcı: Windows HTML Help Viewer Tarayıcı: Help Viewer Not: Microsoft Internet Explorer 5.0 veya üst Not: Ekran el kitabı, işletim sisteminize veya sürümü yüklenmelidir. Ekran el kitabı, işletim Help Viewer sürümünüze bağlı olarak doğru sisteminize veya Internet Explorer sürümünüze görüntülenemeyebilir.
Page 509
احد اأدنى من متطلبات النظام مساحة القرص الثابت 002 ميغا بايت 004 ميغا بايت ماحظة ماحظة .من أجل تثبيت حزمة البرامج .من أجل تثبيت حزمة البرامج محرك أقراص مضغوطة مطلوب قيود أخرى SVGA 800 x 600 .Canon inkjet ، عليك أو ا ً إزالة تثبيت البرنامج امرفق بطابعةWindows Vista إلىWindows XP للترقية منl متطلبات...
Page 510
)PictBridge( الطباعة امباشرة من الكاميرا ]/التخطيطLayout[ ،]/بحدودBordered[ ،]/ بدون حدودBorderless[ ،)/افتراضي] (بدون حدودDefault[ ]-53 /53 وأكثرup[، )16 ,9 ,4 ,2( ]/عدد وأكثرN-up [ امذكور أعاه. انظرCanon /التخطيط] متوافق مع الورق الاصق من إنتاجLayout[ ."أنواع الوسائط امتوافقة" في الدليل اإلكتروني دليل امستخدم تتم...
Page 511
امواصفات امواصفات العامة دقة الطباعة (نقطة لكل ) 0042 (عموديx *)0069 (أفقي )بوصة .* مكن وضع قطرات احبر بحيث تكون امسافة بينها 1 /0069 بوصة كحد أدنى التوصيل * عالية السرعةUSB 2.0 عالية السرعة. ونظرا لكونUSB 2.0 * ضرورة توفير جهاز كمبيوتر متوافق مع وصلة ...
Page 512
أدخل الواجهة اأمامية خرطوشة احبر في رأس .الطباعة .)A( تأكد من أن موضع اخرطوشة يوافق املصق العامة اموجودة على خرطوشة اضغط على .احبر حتى تستقر اخرطوشة في مكانها بشكل ثابت .) يضيء باللون اأحمرA( تأكد من أن مصباح احبر .أغلق الغطاء الداخلي والغطاء العلوي ماحظة...
Page 513
استبدال خرطوشة احبر .عند نفاد احبر من اخراطيش، استبدل خراطيش احبر هذه باتباع اخطوات التالية .افتح درج إخراج الورق والغطاء الداخلي .تأكد من كون الطابعة قيد التشغيل، ثم افتح الغطاء العلوي اضغط لسان خرطوشة احبر التي يومض .) وقم بإزالتهاA( مصباحها بسرعة .)B( ا...
Page 514
]10 x 15 cm/4" x 6"[ ي ُ ستخدم حصري ا ً لطباعة ملصقات الصور. عند الطباعة على ورق ملصقات، حدد .]/نوع الورقPaper type [ للخيارPhoto/حجم الورق] وPaper size [ في .]/بدون حدودBorderless [ /تخطيط] علىLayout [ وا تقم بضبط اإعداد ]/تخطيطLayout[ ...
Page 515
PictBridge حول إعدادات الطباعة اخاصة معيار PictBridge اإعدادات على جهاز متوافق مع معيارn . عند تشغيل اجهاز، تأكد من اتباعPictBridge يصف هذا القسم إعدادات الطباعة على جهاز متوافق مع معيار .PictBridge اإرشادات امرفقة بدليل اإرشادات اخاص باجهاز امتوافق مع معيار ماحظة...
Page 516
. بالطابعةPictBridge قم بتوصيل اجهاز امتوافق مع ماحظة قبل توصيل اجهاز. وقدPictBridge وفق ا ً لطراز أو ماركة اجهاز، قد يتوجب عليك حديد وضع طباعة يتوافق مع معيار ./تشغيل] يدوي ا ً بعد توصيل اجهاز بالطابعةPlay[ يتوجب عليك أيض ا ً تشغيل اجهاز أو حديد الوضع ...
Page 517
طباعة الصور الفوتوغرافية مباشر ة ً من جهاز متوافق مثل كاميرا رقمية، أو كاميرا فيديو، أو هاتف محمول باستخدام كبلPictBridge مكنك توصيل جهاز متوافق مع معيار . موصى به من الشركة امص ن ِ عة للجهاز وطباعة الصور امسجلة مباشر ة ً بدون استخدام كمبيوترUSB ...
Page 518
Macintosh الطباعة من خال أنظمة تشغيل .شغ ّ ل الطابعة وحم ّ ل الورق فيها .تأكد من حديد مصدر الورق الصحيح .أنشئ مستند ا ً أو افتح ملف ا ً للطباعة باستخدام تطبيق برمجي مناسب /إعداد الصفحة] في قائمةPage Setup [ حدد ./ملف] اموجودة...
Page 519
الطباعة من الكمبيوتر .يوضح هذا القسم كيفية إجراء الطباعة اأساسية Windows الطباعة من خال أنظمة التشغيل .شغ ّ ل الطابعة وحم ّ ل الورق فيها .تأكد من حديد مصدر الورق الصحيح أنشئ مستند ا ً أو افتح ملف ا ً للطباعة باستخدام .تطبيق...
) على الدرج وقم بإدخاله داخلA( ضع الغطاء .الطابعة ادفع الدرج داخل الطابعة مام ا ً . في حالة امتداد الدرج، سيكون .امتداد احافة اأمامية للدرج أبعد من اجانب اأمامي للطابعة )] (فتحOpen[ اضغط الزر )، وقمA( لفتح درج إخراج الورق )B( بسحب...
Page 521
حميل الورق في الدرج ،ا مكن حميل بعض أنواع وأحجام الورق في الدرج ما يتطلب استخدام الدرج اخلفي. إذا كنت تنوي استخدام الدرج فقط . ً فتأكد أو ا ً من عدم وجود أية قيود مفروضة على ااستخدام مقدم ا هام...
Page 522
قراءة اأدلة اإلكترونية .للحصول على إرشادات تفصيلية حول تثبيت اأدلة اإلكترونية، راجع إرشادات اإعداد السهلة اخاصة بك :مكنك ااطاع على اأدلة اإلكترونية بالطريقة التالية /الدليل اإلكتروني اخاصXXX On-screen Manual [ لعرض الدليل اإلكتروني، انقر نقر ا ً مزدوج ا ً فوق رمز ااختصار /Programs[ /كافة...
Page 523
)PIXMA ] (ااستبيان اموسع لـPIXMA Extended Survey Program[ وسيسعدنا أن تشارك في برنامجl .. مزيد من التفاصيل، راجع اإرشادات اإلكترونيةCanon فيما يتعلق باستخدام طابعات في حالة عدم التعرف على التوصيل، م ُ كنك مراجعة "تعذر تثبيت برنامج تشغيل الطابعة" في الدليل اإلكترونيl .
Page 524
تثبيت برنامج تشغيل الطابعة Macintosh وWindows معلومات شائعة أنظمة تشغيلn ® ماحظات على عملية التثبيت .]/التاليNext[ /حديد اللغة]، فحدد لغة، ثم انقر فوقSelect Language [ إذا ظهرت الشاشةl /حديد مكان اإقامة]، فحدد مكان إقامتك، ثم انقرSelect Your Place of Residence[ إذا ظهرت الشاشةl .]/التاليNext[ فوق...
Page 525
جهيز الطابعة .تأكد من قراءة إرشادات اإعداد السهلة أو ا ً لتقوم بإعداد الطابعة وجهيزها لاستخدام قم بفك تغليف الطابعة .الرجاء التأكد من وجود العناصر امرفقة من خال مقارنتها بالشكل امطبوع على غطاء صندوق التغليف هام . ضروري ا ً لتوصيل الطابعة بالكمبيوتر اخاص بكUSB ي ُ عتبر كبل .قم...
Page 526
كيفية استخدام الوثائق امتوفرة الوثائق امطبوعة إرشادات اإعداد السهلة . ً تأكد من قراءة هذه الورقة أو ا .تتضمن هذه الورقة إرشادات حول كيفية إعداد الطابعة اخاصة بك وجهيزها لاستخدام )دليل البدء السريع (هذا الدليل .اقرأ هذا الدليل عند البدء في استخدام الطابعة نوصيك...
Page 527
Exif Print .Exif Print تدعم هذه الطابعة امعيار هو معيار لتعزيز ااتصال بن الكاميرات الرقمية والطابعات. ومع توصيل الطابعة بكاميرا رقميةExif Print ، يتم استخدام البيانات اخاصة بصور الكاميرا حن التقاطها وحسينها، ماExif Print متوافقة مع معيار .ينتج عنه مطبوعات ذات جودة عالية للغاية الدولي...
Page 528
امقدمة يستخدم دليل البدء السريع هذا الرموز التالية لإشارة إلى امعلومات الهامة. يجب دائم ا ً مراعاة اإرشادات امشار إليها بهذه .الرموز حذير في حالة جاهل تلك اإرشادات، فقد ينتج عن التشغيل اخطأ للجهاز حدوث وفاة أو إصابة جسدية بالغة. لذا، يجب اتباع .تلك...
Page 529
ااحاد اأوروبي (امنطقة ااقتصادية اأوروبية) فقط ً يشير هذا الرمز إلى أنه ا مكن التخلص من هذا امنتج مع القمامة امنزلية، وذلك وفق ا /69/2002)، واخاصة بامعدات اإلكترونية والكهربيةEC( القياسية رقمWEEE معايير احذوفة، باإضافة إلى القوانن احلية امعمول بها. يجب تسليم هذا امنتج إلى مركز جميع مخصص...
Page 530
دليل البدء السريع جدول احتويات امقدمة كيفية استخدام الوثائق امتوفرة جهيز الطابعة تثبيت برنامج تشغيل الطابعة قراءة اأدلة اإلكترونية حميل الورق في الدرج الطباعة من الكمبيوتر طباعة الصور الفوتوغرافية مباشر ة ً من جهاز متوافق استبدال خرطوشة احبر امواصفات...
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.
Page 532
The following ink tanks are compatible with this product. Die folgenden Tintenbehälter sind mit diesem Produkt kompatibel. Les réservoirs d’encre suivants sont compatibles avec ce produit. De volgende inkttanks zijn geschikt voor dit product. Los siguientes depósitos de tinta son compatibles con este producto. I seguenti serbatoi di inchiostro sono compatibili con questo prodotto.