Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Halogen oven
Φουρνάκι ρομπότ
Four halogène
Cuptor cu halogen
Halogena pećnica
Халогенна фурна
GB
I NS TR U C T IO N M AN U A L
GR
ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ
FR
MO DE D' E M P L OI
RO
MA NU A L DE U T I L I Z ARE
SER
UP U TS T V O Z A U P OT REB U
BG
ИН СТ РУ КЦИ И З А ЕК СПЛ ОАТ А ЦИ Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer Vita cook

  • Page 1 Halogen oven Φουρνάκι ρομπότ Four halogène Cuptor cu halogen Halogena pećnica Халогенна фурна I NS TR U C T IO N M AN U A L ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ MO DE D’ E M P L OI MA NU A L DE U T I L I Z ARE UP U TS T V O Z A U P OT REB U ИН...
  • Page 2: Table Of Contents

    E N G L IS H ............3 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ............7 FR A N ÇAI S ..
  • Page 3: English

    28. Do not use the appliance near or below curtains and any other combustible material. 29. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Body Temperature dial Handle Time set dial Glass lid/control panel Glass bowl Plastic base B. Accessories 1. High rack 2. Low rack 3. Lid holder for the worktop 4. Fry pan 5. Extender ring 6.
  • Page 5 ENGLISH USING YOUR HALOGEN OVEN General instructions • Make sure the unit is safely plugged into a properly earthed socket and that the supply cable is not touching any hot object. • Always ensure that the oven is on a stable heat proof surface. •...
  • Page 6: Defrost Function

    ENGLISH DEFROST FUNCTION Always ensure that the food is adequately thawed before cooking. The appliance has a defrost setting which is a low temperature that should be used to defrost foods. Set the temperature at 80⁰C and set the time at about 6-9mins. CLEANING AND CARE INSTRUCTIONS •...
  • Page 7: Gre Λ Λ Η Ν Ι Κ Α

    8. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από την πρίζα. Αντίθετα, πιάστε το φις και τραβήξτε το για να αποσυνδέσετε. 9. Η χρήση πρόσθετων εξαρτημάτων μη εγκεκριμένων από τη Singer, ενδέχεται να προκαλέ- σει κίνδυνο. Χρησιμοποιήστε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται από τον κατασκευαστή.
  • Page 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A. Συσκευή Ρυθμιστής θερμοκρασίας Χερούλι Χρονοδιακόπτης Γυάλινο καπάκι/πίνακας ελέγχου Γυάλινο δοχείο Πλαστική βάση B. Αξεσουάρ 1. Υψηλή σχάρα 2. Χαμηλή σχάρα 3. Βάση στήριξης για το καπάκι 4. Δίσκος για τηγάνισμα 5. Δακτύλιος επιμήκυνσης κάδου 6. Λαβίδες 7.
  • Page 9: Sers E Rb Ian

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Τοποθετήστε το φαγητό πάνω στο αξεσουάρ. 5. Τοποθετήστε το γυάλινο καπάκι πάνω στο γυάλινο δοχείο. Το σκέπασμα θα πρέπει να εφαρμόζει πάνω από τη βάση. 6. Ρυθμίστε το χρόνο και τη θερμοκρασία, σύμφωνα με τις ανάγκες του μαγειρέματος. ΧΡΗΣΗ...
  • Page 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η διάρκεια μαγειρέματος εξαρτάται από το μέγεθος, το βάρος, κλπ., του φαγητού που θα μαγειρευτεί. Δεδομένου ότι οι φούρνοι ρομπότ είναι πιο γρήγοροι από τους συμβατικούς φούρνους ίσως χρειαστεί λιγότερος χρόνος για να επιτευχθεί το ίδιο αποτέλεσμα μαγειρέματος. •...
  • Page 11: Français

    29. Le non-respect partiel ou total des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions dégage Singer de toute responsabilité en cas de dysfonctionnement de la machine ou de blessures aux personnes ou aux animaux. 30. En cas de manipulation, de réparation ou de modifi cation de la machine effectuée par des person- nes non qualifi...
  • Page 12 FRANÇAIS DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Corps de l’appareil Sélecteur de température Poignée Minuteur Couvercle/panneau de contrôle Récipient en verre Base plastique B. Accessoires 1. Grille haute 2. Grille basse 3. Support de couvercle pour plan de travail 4. Plateau 5. Anneau d’extension 6.
  • Page 13 FRANÇAIS 5. Placer le couvercle sur le récipient en verre. Le couvercle doit s’emboîter sur le récipient. 6. Régler le minuteur et la température selon vos souhaits. UTILISER LE FOUR HALOGENE Instructions générales • Vérifi er que l’appareil est branché en toute sécurité sur une prise de terre et que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec un objet chaud.
  • Page 14 FRANÇAIS • Pour déterminer si les aliments sont cuits, utiliser un thermomètre de cuisson ou percer la nourriture avec une fourchette ou une brochette pour vérifi er le jus de cuisson des viandes, volailles, etc, ou la tendreté des légumes. Conseils: •...
  • Page 15: Romana

    28. Nu folosiţi aparatul în apropierea sau sub perdele şi orice alte materiale combustibile. 29. Parţială sau totală, nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă în manualul de instrucţiuni pre- zent va lansa în mod automat Singer, de orice tip de responsabilitate în caz de funcţionare defectuoasă a maşinii sau vătămări unor persoane sau animale.
  • Page 16 ROMANA DESCRIEREA APARATULUI A. Corp Selector temperatura Maner Selector durata gatire Capac sticla /panou de control Bol de sticla Baza de plastic B. Accesorii 1. Raft superior 2. Raft inferior 3. Suport capac pentru blatul de lucru 4. Tigaie 5. Inel de extindere 6.
  • Page 17 ROMANA FOLOSIREA CUPTORULUI CU HALOGEN Instructiuni generale • Asiguraţi-vă că aparatul este conectat în siguranţă într-o priză împământată corect şi că cablul de alimentare nu se atinge nici un obiect fi erbinte. • Intotdeauna a se asigura că cuptorul este pe o suprafaţă stabilă, rezistentă la căldură. •...
  • Page 18 ROMANA FUNCŢIA DE DECONGELARE Întotdeauna asigurati-va că produsul alimentar este decongelat adecvat înainte de gătire. Aparatul are o setare de dezghetare la o temperatură scăzută, care ar trebui să fi e utilizata pentru decongelare alimente. Setaţi temperatura la 80 ⁰ C şi timpul la aproximativ 6-9 minute. INSTRUCTIUNI DE CURATIRE SI INGRIJIRE GENERALE Asiguraţi-vă...
  • Page 19 28. Uređaj ne koristiti u blizini ili ispod zavesa ili drugih zapaljivih materijala. 29. Delimično ili potpuno ne pridržavanje sigurnosnih uputstava iz ovog priručnika automatski oslo- bađa Singer svake odgovornosti u slučaju neispravnosti uređaja, povreda ljudi ili životinja. 30. U slučaju prepravke, popravke uređaja od strane nestručnih lica ili u slučaju neadekvatne upotrebe, garancija će automatski biti poništena.
  • Page 20 SRPSKI DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Body Točkić za podešavanje temperature Točkić za podešavanje Ručka vremena Stakleni poklopac/kon- trolni panel Staklena posuda Plastična osnova B. Dodaci 1. Visoka rešetka 2. Niska rešetka 3. Držač poklopca na radnoj ploči 4. Tiganj 5.
  • Page 21 SRPSKI KORIŠĆENJE HALOGENE PEĆNICE Opšta uputstva • Voditi računa da uređaj uvek bude bezbedno uključen u struju sa uzemljenjem i da strujni kabl ne dodiruje nikakav vruć predmet. • Paziti da pećnica uvek bude na stabilnoj površini otpornoj na toplotu. •...
  • Page 22 SRPSKI UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJA • Uveriti se da je uređaj isključen. • Izvaditi utikač iz struje i ostaviti uređaj da se potpuno ohladi pre čišćenja. • Svi delovi, osim poklopca i plastične baze, mogu se prati u mašini za sudove. Kako biste zaštitili metalne i plastične površine ne koristiti abrazivna sredstva za čišćenje.
  • Page 23: Български

    8. Никога не теглете кабела, за да изключите щепсела от контакта. Изключете чрез издърпване на щепсела от контакта. 9. Използването на атрибути, които не са препоръчани от SINGER може да е опасно. Използвайте само конектор, предоставен от производителя. 10. Не допускайте кабела да виси от работния плот или да се допира до горещи повърхности.
  • Page 24 БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА A. Корпус Термостат Дръжка Таймер Стъклен капак – блок за управление Стъклена купа Пластмасова основа B. Части 1. Висока скара 2. Ниска скара 3. Поставка за капака 4. Тиган 5. Удължаващ пръстен 6. Дръжка 7. Съд за готвене на пара ПРЕДИ...
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ ПОЛЗВАНЕ НА ХАЛОГЕННАТА ФУРНА Общи указания • Уверете се, че уредът е безопасно включен в правилно заземен контакт и че захран- ващият кабел не се докосва до горещи обекти. • Уверете се, че фурната е върху стабилна и топлоустойчива повърхност. •...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ РАЗМРАЗЯВАНЕ Уверете се, че храната е напълно размразена преди готвене. Уредът има функция за размразяване при ниска температура, която трябва да се из- ползва за размразяване на храни. Настройте температурата на 80 ⁰ C и времето на около 6-9 минути. ОБЩИ...

Table of Contents