Important Monster Noise levels are measured in decibels (dB), exposure ® to any noise at or above 85 dB can cause gradual Performance and Safety Tips hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of Listen Responsibly loudness versus time. The louder it is, the less To avoid hearing damage, make sure that the time you can be exposed to it.
Page 4
Use Responsibly Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our Do not use headphones when it’s unsafe to do so – headphones will allow you to hear more details at while operating a vehicle, riding a bike, crossing lower volume levels than ever before.
Page 5
Battery Monster ® Service Have a Problem with Your If applicable, battery must be recycled or disposed of properly. Headphones? Our Customer Service Team is here for you. Information to consumers in application of EU WEEE Directive 96/2002 Please don’t return headphones to your retailer, CALL our customer service center, 1-877-800-8989 This product is subject to European Union for United States or Latin America, or email us at...
Product Overview Indicator light Charge jack Volume + / Track Forward Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing) Volume - / Track Backward Microphone Guide to Indicator Lights INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS Power on Stays blue 1 second Power on Power off Stays red 2 seconds...
Your ROC SuperSlim initially has enough power to complete the pairing and a few calls. When battery is low, you will hear warning tone and indicator Pairing light changes to red.
Pair Another Phone End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the Multifunction Multipoint technology enables you to pair another button once to answer new call and end current phone and take a call from either. call simultaneously.
More Features once every 5 seconds. When the phone disconnects the headphone, you will hear the disconnect tone. Battery Indicator Reset Paired Device(s) When the headphone is connected to a device with Go to the Pairing mode (hold the Multifunction iOS system, a battery indicator will appear at the button for 5 seconds from Power off state), then upper right of the system, indicating battery status...
Page 10
signal cables. The socket-outlet shall be installed could void the user’s (or your) authority to operate near the equipment and shall be easily accessible. the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature NOTE: This equipment has been tested and found extremes and high humidity.
Page 11
the user’s authority to operate the device. Import: Monster, LLC Address: 7251 West Lake Mead Blvd., Europe—EU Declaration of Las Vegas, NV 89128 Conformity Import: Monster Technology International, Ltd. Address: Ballymaley Business Park, The equipment complies according to the Radio Gort Rd., Ennis, Co.
Page 12
reseller or retailer that (i) was duly authorized (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) to do business and permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
Page 13
purchased the Product in its original packaging Warranty and any disputes arising out of or in from an Authorized Dealer. This Limited Warranty connection with this Limited Warranty (“Disputes”) does not apply to persons or entities that bought shall be governed by the laws of the jurisdiction the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for where You bought the Product.
Page 14
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, FORMAL WARRANTY CLAIM 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product anywhere HOW TO MAKE A CLAIM. In the event of a Product else, contact Monster Technology International Defect, You must follow these instructions: (1) Call Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Monster within two (2) months after You discover...
Page 16
Quelques conseils Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB importants de Monster pour ® peut provoquer une perte progressive d’audition. la performance et la sécurité Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité...
Page 17
Utilisez vos écouteurs de manière Tirez le meilleur de votre équipement et profitez d’une performance sonore exceptionnelle, même responsable à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent vous permettront de percevoir plus de détails que de le faire –...
Page 18
heures d’utilisation, il devrait être complètement d’une manière protégeant la santé publique et rodé. Profitez ! l’environnement. Pour obtenir de plus amples informations au sujet de l’endroit de reprise et Batterie de collecte de vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez vous adresser au bureau Lorsque c’est possible, les batteries doivent compétent de votre commune, à...
Page 19
Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Téléchargez le manuel complet sur : www.MonsterProducts.com...
Aperçu du produit Témoin lumineux Prise de chargement Augmentation du volume (+) / Piste suivante Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) Diminution du volume (-) / Piste précédente Microphone Guide sur les témoins lumineux TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL Power on Reste bleu durant 1 seconde...
Nous nouveaux appareils. vous recommandons de recharger les écouteurs au Sélectionnez « SuperSlim ». Si le téléphone le moins une fois par mois. demande, entrez 0000 (quatre zéros) comme mot de passe, ou acceptez la connexion.
Page 22
Appel phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le cette option pour utiliser les écouteurs. bouton multifonction. Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton Remarque: Lorsque vous sortez les écouteurs de multifonction et maintenez-le enfoncé...
Autres fonctions Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre pendant un premier appel, appuyez deux fois Indicateur du niveau de charge sur le bouton multifonction pour mettre l’appel de la pile en cours en attente et répondre au nouvel appel.
Page 24
Certification Connexion en veille Après une synchronisation et une connexion FCC ID: RJE190653 réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront Cet appareil est conforme aux exigences de la automatiquement en mode de mise en marche ou partie 15 du règlement de la FCC.
Page 25
pas d’interférence dans le cas d’une installation Cet appareil respecte les limites de la FCC sur particulière. Si ce produit cause des interférences l’exposition aux rayonnements établies pour un nuisibles à la réception des signaux de radio ou environnement non contrôlé. de télévision, ce qui peut être vérifié...
Page 26
Modification MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est Tout changement ou toute modification n’ayant remplacée par un type de pile incorrect. Disposer pas fait l’objet d’une approbation expresse du des piles usagées conformément aux instructions. cessionnaire de cet appareil auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de Numéro de certification pour le modèle: l’utilisateur.
Page 27
GARANTIE LIMITÉE POUR revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le LE CONSOMMATEUR Produit en vertu des lois en vigueur dans la Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las juridiction où Vous avez acheté le Produit ; Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER (ii) a acheté...
Page 28
un abus relevant de la responsabilité de toute dans les enregistrements de Monster. La Période personne étrangère à Monster ; (c) une altération, de Garantie expire à l’issue de la durée définie une contrefaçon ou une modification du Produit dans le Tableau des Spécifications ou lorsque par toute personne étrangère à...
Page 29
de la Période de Garantie pour les Défauts du divisible et n’affectera pas les autres dispositions. Produit applicable au Produit Défectueux, Monster En cas de divergence entre la version anglaise Vous fournira l’un des recours suivants : Monster et tout autre version linguistique de la présente (1) réparera ou, à...
Page 30
Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé numéros de téléphone suivants : (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à États-Unis 1-877-800-8989 un recours en vertu du champ d’application de Canada 866-348-4171 la présente Garantie Limitée), à Monster pour Mexique 011-882-800-8989 vérification du dommage, accompagné...
Page 31
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –...
Page 32
Wichtige Tipps von Monster Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. ® Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer zu Leistung und Sicherheit Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: verantwortungsbewusst Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit.
Page 33
Verantwortungsbewusste Nutzung Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder mehr Details zu hören als je zuvor.
Page 34
Batterie Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben Sofern zutreffend, müssen die Batterien recycelt haben. Für weitere Informationen über Monster- oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Produkte, besuchen Sie uns bitte auf www. MonsterProducts.com. Verbraucherinformation in Anwendung der EU-Richtlinie über Elektro- und Monster ®...
Page 35
Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von: www.MonsterProducts.com...
Page 36
Produktübersicht Kontrollleuchte Ladebuchse Volume + / Titel vor Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) Volume - / Titel zurück Mikrofon Leitfaden für die Anzeigeleuchten KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau Einschalten Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden...
Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden. Batterie aufladen Lautstärkeregelung Ihr r ROC SuperSlim verfügt anfänglich über Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um ausreichend Energie für die Anmeldung und einige die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie Anrufe.
Page 38
(Gekoppelt, Telefon 1 angeschlossen)”. Einige Multifunktionstaste einmal. Telefonliste verfügen über eine Option zur Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken Wiedergabe “durch den Kopfhörer”, wählen Sie Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf diese aus, um den Kopfhörer zu verwenden. Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die letzte Rufnummer erneut.
Weitere Funktionen hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab. Batterieanzeige Musik Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die in der rechten oberen des Systems angezeigt, die Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause. den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.
hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören vertragen, einschließlich solcher Störungen,...
Page 41
Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen durch 190653 eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der zu korrigieren: kanadischen ICES-003. • Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry Empfangsantenne.
Page 42
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards: FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE N2001 EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“...
Page 43
Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen vollständig oder teilweise verursacht durch (a) das Produkt gemäß den Gesetzen in dem eine andere Verwendung als die angemessene Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch...
Page 44
Datum, an dem das Produkt Monster oder seine innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“...
Page 45
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung offensichtlich war), telefonisch mit Monster in dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, Verbindung.
Page 46
Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Sie Monster Technology International Ltd.,...
Page 47
Consejos importantes Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a de Monster de rendimiento ® 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. y seguridad Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo.
Page 48
Uso responsable Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un excepcional rendimiento de audio, también a un No utilices los auriculares cuando no sea seguro volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán usarlos – al conducir un vehículo, montar en oír más detalles que nunca, a volumen bajo.
Page 49
Pila los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse Atención al Cliente adecuadamente. de Monster ® Service ¿Tiene algún problema con sus Información al consumidor en auriculares? Nuestro equipo de aplicación de la Directiva Comunitaria Atención al Cliente está...
Page 50
Reseña del producto Luz indicadora Conector del cargador Volumen + / Pista siguiente Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) Volumen / Pista anterior Micrófono Guía de la luz indicadora LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ Encendido Permanece azul durante 1 segundo Encendido...
Cómo cargar la batería Control del volumen Su ROC SuperSlim inalámbrico inicialmente tiene la Press the Volume “+” or “-” to turn volume up energía suficiente para completar la sincronización or down, you hear beep once you reach the y realizar algunas llamadas.
Page 52
y los encienda por primera vez, entrarán en modo el botón “-” durante 3 segundos para encender/ de sincronización de manera automática. apagar silencio. Para cambiar de los auriculares al teléfono Sincronización con otro teléfono celular: Presione el botón multifunción durante 1 segundo mientras realiza una llamada, la llamada La tecnología multipunto le permite sincronizar pasará...
Page 53
Música un tono de advertencia y el auricular intentará conectarse nuevamente con el teléfono celular durante 10 minutos. Si no logra conectarse con Reproducir / Pausar su música: Presione el botón un celular dentro de estos 10 minutos, el auricular multifunción una vez para reproducir / pausar su pasará...
Page 54
para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo rojo un par de veces, también escuchará un tono. digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Page 55
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones. del cumplimiento puede anular la autoridad del CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) usuario (o la suya) para utilizar este dispositivo. Modificación Evite el almacenamiento en ambientes extremos Cualquier cambio o modificación no aprobado de calor o frío.
Page 56
GARANTÍA LIMITADA Este equipo cumple con los siguientes estándares: PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las N2001 Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN”...
Page 57
tercero con una relación contractual con Monster, reparación del producto por cualquiera que no sea de conformidad con los términos y condiciones empleado de Monster; (f ) exposición del producto autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros producto nuevo y en su embalaje original.
Page 58
del producto (o al momento en el que debería o no puedan hacerse oportunamente. NOTA: haberlo descubierto si dicho defecto del producto EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY fuese obvio). APLICABLE, MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL, “Usted”...
Page 59
TABLA DE ESPECIFICACIONES exterior del paquete de devolución (el formulario de reclamación incluye las instrucciones de Modelo del Periodo de garantía devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró producto del producto el producto en los Estados Unidos (1-877-800- 8989), América Latina (México 011-882-800-8989) Producto que Un (1) año para los productos o Asia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte...
Page 60
Estados Unidos 1-877-800-8989 PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster Canadá 866-348-4171 determinará si el defecto del producto existía México 011-882-800-8989 o no. Monster puede, a su criterio, indicarle China 400-820-8973 que obtenga un presupuesto de la reparación Irlanda 353 65 68 69 354 en un centro de reparación.
Page 61
Consigli importanti per l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB può comportare la perdita graduale dell’udito. la sicurezza e l’utilizzo Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito di Monster dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più ®...
Page 62
audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre Non utilizzare cuffie quando ciò non è un cuffie permettono di percepire maggiori dettagli comportamento sicuro: durante la guida di un a volumi più bassi rispetto al passato. veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di strade, oppure durante attività...
Page 63
Batteria Assistenza Monster ® Avete un problema con le vostre Se applicabile, le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. cuffie? La nostra Assistenza Clienti è a vostra disposizione Informazioni al consumatore Non restituire le cuffie al tuo rivenditore: CHIAMA in applicazione della Direttiva il nostro centro assistenza clienti, +1-877-800-8989 UE WEEE 96/2002...
Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il Caricare la batteria volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. Il vostro ROC SuperSlim inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate. Quando la batteria è Accoppiamento scarica, si sente il tono di avviso e la spia diventa rossa.
Page 66
per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. modalità di accoppiamento. Commutare tra le cuffie e il telefono: Premere il tasto multifunzione per circa 1 secondo durante Accoppiare un altro telefono una chiamata, la chiamata viene commutata al telefono cellulare, ripetere di nuovo questa La tecnologia Multipoint consente di accoppiare un operazione, la chiamata viene commutata alla...
Musica avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono viene ricollegato entro 10 minuti, la cuffia passa Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto alla modalità collegabile e attendere altri 5 minuti multifunzione una volta per riprodurre/pausa prima di spegnere automaticamente.
Page 68
Ripristino hardware ragionevole protezione contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa Collegare il cavo USB Micro nella micro porta apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare USB di cuffie per collegarlo al computer o altro energia a radiofrequenza e, se non installata dispositivo realizzato per la ricarica per eseguire il e utilizzata in conformità...
Page 69
lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare questo dispositivo possono invalidare il diritto l’esposizione a liquidi, temperature estreme e dell’utente a utilizzare il dispositivo. umidità elevata. L’intervallo di temperatura di Europa-UE Dichiarazione di funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F). Questo dispositivo è...
Page 70
Importa: Monster, LLC “Rivenditore autorizzato” indica qualsiasi Indirizzo: 7251 West Lake Mead Blvd., distributore, rivenditore o venditore al dettaglio Las Vegas, NV 89128 che (i) è stato debitamente autorizzato a svolgere la propria attività e che è in possesso dei permessi Importa: Monster Technology International, Ltd.
Page 71
parte da (a) qualsiasi uso diverso dall’Uso adeguato, termina allo scadere del periodo di tempo (b) trasporto, negligenza, uso improprio o abuso da indicato nella Tabella delle specifiche o dopo che parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (c) il Cliente ha ceduto la proprietà del Prodotto, a alterazione, manomissione o modifica del prodotto seconda della condizione che si verificherà...
Page 72
in tal caso Monster fornirà al Cliente una delle è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione seguenti soluzioni: Monster (1) riparerà oppure, sarà considerata divisibile dalle disposizioni a discrezione esclusiva di Monster, sostituirà il rimanenti e non ne influenzerà la validità. Prodotto difettoso, o (2) rimborserà...
Page 73
con spese di spedizione anticipate dal Cliente (che Canada 866-348-4171 Messico 011-882-800-8989 verranno rimborsate se si avrà diritto a un rimedio nell’ambito di applicazione della presente Garanzia Cina 400-820-8973 Irlanda 353 65 68 69 354 limitata), a Monster per la verifica del danno, insieme a una copia della ricevuta di acquisto Austria 0800296482 originale o la prova d’acquisto (fattura o distinta...
Page 74
formale di assistenza in garanzia nel pieno rispetto di tutti i termini e delle condizioni della presente Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti...
Page 75
Desempenho e Dicas Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB de Segurança Monster ® pode provocar perda de audição gradual. Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição é...
Page 76
Responsabilidade ao Utilizar Tire o melhor partido do seu equipamento e desfrute de excelente desempenho áudio mesmo Não utilize os auscultadores quando não é seguro a níveis de segurança. Os nossos auscultadores irão fazê-lo – enquanto conduzir um veículo, andar permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume de bicicleta, atravessar uma estrada, ou durante mais baixo mais do que nunca.
Page 77
Bateria em que comprou o produto. Para obter mais informações sobre os produtos Monster, acesse Se aplicável, a bateria deve ser reciclada ou o nosso site: www.MonsterProducts.com. eliminada devidamente. Serviço Monster ® Informação aos consumidores na Tem Algum Problema com os Seus aplicação da Diretiva REEE UE 96/2002 Auscultadores? A nossa equipa Este produto está...
Apresentação do produto Luz indicadora Ficha de alimentação Volume + / Avançar faixa Botão multifunções (On/Off, emparelhamento, ativação de marcação por voz) Volume -/Recuar faixa Microfone Guia de luzes de indicação LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ Ligar Permanece azul durante 1 segundo Ligar Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos...
Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou Carregar a bateria diminuir o volume, quando atingir o volume máximo será emitido um aviso sonoro. O seu ROC SuperSlim já vem com energia suficiente para fazer o emparelhamento e algumas chamadas. Quando a bateria estiver a acabar, Emparelhamento será...
Page 80
Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. emparelhamento automaticamente. Sem som On/Off: Pressione Volume “-” durante 3 segundos para ligar/desligar o som. Emparelhar outro telefone Alternar entre os auscultadores e o telemóvel: A tecnologia multiponto permite-lhe emparelhar...
Page 81
Música Desligar automaticamente Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão os auscultadores e o telemóvel, será emitido um multifunções uma vez para reproduzir/pausar aviso sonoro e os auscultadores tentarão voltar a a música. (Alguns telemóveis podem solicitar a ligar-se ao telefone durante 10 minutos.
Page 82
5 segundos no modo desligado), a seguir NOTA: Este equipamento foi testado e pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo vezes alternadamente entre azul e vermelho com o Capítulo 15 dos regulamentos da FCC.
Page 83
ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não interferências com o título “Digital Apparatus” expressamente aprovadas pela parte responsável (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das pela Conformidade podem anular a autoridade Comunicações. do utilizador (ou condumidor) para operar o CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) equipamento.
GARANTIA LIMITADA CUIDADO: Se a bateria for substituída por uma bateria errada pode provocar uma explosão. PARA CONSUMIDORES Eliminar as baterias usadas de acordo com as A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las instruções.. Vegas, NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA Certificação do Número de Modelo: MORADA –...
Page 85
tal acordo e (iii) que tenha vendido o Produto novo (g) atos alheios ao controlo da Monster, e na sua embalagem original. incluindo sem limitação atos de Deus, incêndios, tempestades, sismos ou inundações. “Reclamação formal ao abrigo da garantia” “Período da garantia” significa o período durante significa uma reclamação efetuada de acordo com a secção “Reclamações formais ao abrigo da o qual a Monster deve receber a sua Reclamação...
Page 86
limitada não se aplica a pessoas ou entidades que limitada e quaisquer disputas resultantes ou tenham comprado o Produto (i) na sua forma usada ligadas a esta Garantia limitada (“Disputas”) deverá ou não embalada, (ii) para revenda, cedência ou ser regida pelas leis da jurisdição em que comprou outra utilização comercial ou (iii) a alguém que não o Produto.
Page 87
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES as instruções de devolução). NÚMEROS DE TELEFONE. Se comprou o Produto Modelo do Período da garantia para nos Estados Unidos (1-877-800-8989), América Produto o Produto Latina (México 011-882-800-8989) ou Ásia- Produto que Um (1) ano para um produto Pacífico (China 400-820-8973), contacte a Monster, acompanha esta vendido na América do Norte...
Page 88
Itália 800-871-479 maior e compensação por quaisquer outras perdas Holanda 0800-0228919 ou danos razoavelmente previsíveis. Também goza Noruega 800-10906 do direito à reparação ou substituição dos bens Rússia 810-800-20051353 caso não apresentem uma qualidade aceitável e a Espanha 900-982-909 falha não se classifique como falha por causa maior. Suécia 020-792650 Ver.121912 –...
Page 100
Sous licence en vertu du brevet Freebit n° EP2177045 et des brevets internationaux correspondants. Le design est en instance de brevet. Tous droits réservés. ROC, le logo ROC, ROC Sport et Live Life Loud sont des marques de commerce de (Inc.) Brand Studios, Inc., utilisées sous licence et avec permission du titulaire.
Need help?
Do you have a question about the Superslim and is the answer not in the manual?
Questions and answers