ROC Superslim Manual And Warranty

Wireless headphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Superslim and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROC Superslim

  • Page 1 Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía...
  • Page 3: Listen Responsibly

    Important Monster Noise levels are measured in decibels (dB), exposure ® to any noise at or above 85 dB can cause gradual Performance and Safety Tips hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of Listen Responsibly loudness versus time. The louder it is, the less To avoid hearing damage, make sure that the time you can be exposed to it.
  • Page 4 Use Responsibly Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our Do not use headphones when it’s unsafe to do so – headphones will allow you to hear more details at while operating a vehicle, riding a bike, crossing lower volume levels than ever before.
  • Page 5 Battery Monster ® Service Have a Problem with Your If applicable, battery must be recycled or disposed of properly. Headphones? Our Customer Service Team is here for you. Information to consumers in application of EU WEEE Directive 96/2002 Please don’t return headphones to your retailer, CALL our customer service center, 1-877-800-8989 This product is subject to European Union for United States or Latin America, or email us at...
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Indicator light Charge jack Volume + / Track Forward Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing) Volume - / Track Backward Microphone Guide to Indicator Lights INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS Power on Stays blue 1 second Power on Power off Stays red 2 seconds...
  • Page 7: Basic Operation

    Your ROC SuperSlim initially has enough power to complete the pairing and a few calls. When battery is low, you will hear warning tone and indicator Pairing light changes to red.
  • Page 8: Pair Another Phone

    Pair Another Phone End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the Multifunction Multipoint technology enables you to pair another button once to answer new call and end current phone and take a call from either. call simultaneously.
  • Page 9: More Features

    More Features once every 5 seconds. When the phone disconnects the headphone, you will hear the disconnect tone. Battery Indicator Reset Paired Device(s) When the headphone is connected to a device with Go to the Pairing mode (hold the Multifunction iOS system, a battery indicator will appear at the button for 5 seconds from Power off state), then upper right of the system, indicating battery status...
  • Page 10 signal cables. The socket-outlet shall be installed could void the user’s (or your) authority to operate near the equipment and shall be easily accessible. the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature NOTE: This equipment has been tested and found extremes and high humidity.
  • Page 11 the user’s authority to operate the device. Import: Monster, LLC Address: 7251 West Lake Mead Blvd., Europe—EU Declaration of Las Vegas, NV 89128 Conformity Import: Monster Technology International, Ltd. Address: Ballymaley Business Park, The equipment complies according to the Radio Gort Rd., Ennis, Co.
  • Page 12 reseller or retailer that (i) was duly authorized (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) to do business and permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
  • Page 13 purchased the Product in its original packaging Warranty and any disputes arising out of or in from an Authorized Dealer. This Limited Warranty connection with this Limited Warranty (“Disputes”) does not apply to persons or entities that bought shall be governed by the laws of the jurisdiction the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for where You bought the Product.
  • Page 14 International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, FORMAL WARRANTY CLAIM 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product anywhere HOW TO MAKE A CLAIM. In the event of a Product else, contact Monster Technology International Defect, You must follow these instructions: (1) Call Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Monster within two (2) months after You discover...
  • Page 15 whether a Product Defect existed. Monster may, Ver.121912 – GLOBAL at its discretion, direct You to obtain a repair ©2003–2015 Monster, LLC estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment.
  • Page 16 Quelques conseils Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB importants de Monster pour ® peut provoquer une perte progressive d’audition. la performance et la sécurité Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité...
  • Page 17 Utilisez vos écouteurs de manière Tirez le meilleur de votre équipement et profitez d’une performance sonore exceptionnelle, même responsable à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent vous permettront de percevoir plus de détails que de le faire –...
  • Page 18 heures d’utilisation, il devrait être complètement d’une manière protégeant la santé publique et rodé. Profitez ! l’environnement. Pour obtenir de plus amples informations au sujet de l’endroit de reprise et Batterie de collecte de vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez vous adresser au bureau Lorsque c’est possible, les batteries doivent compétent de votre commune, à...
  • Page 19 Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Téléchargez le manuel complet sur : www.MonsterProducts.com...
  • Page 20: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Témoin lumineux Prise de chargement Augmentation du volume (+) / Piste suivante Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) Diminution du volume (-) / Piste précédente Microphone Guide sur les témoins lumineux TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL Power on Reste bleu durant 1 seconde...
  • Page 21: Fonctionnement De Base

    Nous nouveaux appareils. vous recommandons de recharger les écouteurs au Sélectionnez « SuperSlim ». Si le téléphone le moins une fois par mois. demande, entrez 0000 (quatre zéros) comme mot de passe, ou acceptez la connexion.
  • Page 22 Appel phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le cette option pour utiliser les écouteurs. bouton multifonction. Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton Remarque: Lorsque vous sortez les écouteurs de multifonction et maintenez-le enfoncé...
  • Page 23: Autres Fonctions

    Autres fonctions Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre pendant un premier appel, appuyez deux fois Indicateur du niveau de charge sur le bouton multifonction pour mettre l’appel de la pile en cours en attente et répondre au nouvel appel.
  • Page 24 Certification Connexion en veille Après une synchronisation et une connexion FCC ID: RJE190653 réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront Cet appareil est conforme aux exigences de la automatiquement en mode de mise en marche ou partie 15 du règlement de la FCC.
  • Page 25 pas d’interférence dans le cas d’une installation Cet appareil respecte les limites de la FCC sur particulière. Si ce produit cause des interférences l’exposition aux rayonnements établies pour un nuisibles à la réception des signaux de radio ou environnement non contrôlé. de télévision, ce qui peut être vérifié...
  • Page 26 Modification MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est Tout changement ou toute modification n’ayant remplacée par un type de pile incorrect. Disposer pas fait l’objet d’une approbation expresse du des piles usagées conformément aux instructions. cessionnaire de cet appareil auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de Numéro de certification pour le modèle: l’utilisateur.
  • Page 27 GARANTIE LIMITÉE POUR revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le LE CONSOMMATEUR Produit en vertu des lois en vigueur dans la Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las juridiction où Vous avez acheté le Produit ; Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER (ii) a acheté...
  • Page 28 un abus relevant de la responsabilité de toute dans les enregistrements de Monster. La Période personne étrangère à Monster ; (c) une altération, de Garantie expire à l’issue de la durée définie une contrefaçon ou une modification du Produit dans le Tableau des Spécifications ou lorsque par toute personne étrangère à...
  • Page 29 de la Période de Garantie pour les Défauts du divisible et n’affectera pas les autres dispositions. Produit applicable au Produit Défectueux, Monster En cas de divergence entre la version anglaise Vous fournira l’un des recours suivants : Monster et tout autre version linguistique de la présente (1) réparera ou, à...
  • Page 30 Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé numéros de téléphone suivants : (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à États-Unis 1-877-800-8989 un recours en vertu du champ d’application de Canada 866-348-4171 la présente Garantie Limitée), à Monster pour Mexique 011-882-800-8989 vérification du dommage, accompagné...
  • Page 31 CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –...
  • Page 32 Wichtige Tipps von Monster Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. ® Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer zu Leistung und Sicherheit Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: verantwortungsbewusst Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit.
  • Page 33 Verantwortungsbewusste Nutzung Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder mehr Details zu hören als je zuvor.
  • Page 34 Batterie Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben Sofern zutreffend, müssen die Batterien recycelt haben. Für weitere Informationen über Monster- oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Produkte, besuchen Sie uns bitte auf www. MonsterProducts.com. Verbraucherinformation in Anwendung der EU-Richtlinie über Elektro- und Monster ®...
  • Page 35 Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von: www.MonsterProducts.com...
  • Page 36 Produktübersicht Kontrollleuchte Ladebuchse Volume + / Titel vor Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) Volume - / Titel zurück Mikrofon Leitfaden für die Anzeigeleuchten KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau Einschalten Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden...
  • Page 37: Batterie Aufladen

    Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden. Batterie aufladen Lautstärkeregelung Ihr r ROC SuperSlim verfügt anfänglich über Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um ausreichend Energie für die Anmeldung und einige die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie Anrufe.
  • Page 38 (Gekoppelt, Telefon 1 angeschlossen)”. Einige Multifunktionstaste einmal. Telefonliste verfügen über eine Option zur Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken Wiedergabe “durch den Kopfhörer”, wählen Sie Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf diese aus, um den Kopfhörer zu verwenden. Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die letzte Rufnummer erneut.
  • Page 39: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab. Batterieanzeige Musik Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die in der rechten oberen des Systems angezeigt, die Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause. den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.
  • Page 40: Hardware Reset

    hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören vertragen, einschließlich solcher Störungen,...
  • Page 41 Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen durch 190653 eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der zu korrigieren: kanadischen ICES-003. • Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry Empfangsantenne.
  • Page 42 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards: FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE N2001 EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“...
  • Page 43 Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen vollständig oder teilweise verursacht durch (a) das Produkt gemäß den Gesetzen in dem eine andere Verwendung als die angemessene Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch...
  • Page 44 Datum, an dem das Produkt Monster oder seine innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“...
  • Page 45 EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung offensichtlich war), telefonisch mit Monster in dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, Verbindung.
  • Page 46 Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Sie Monster Technology International Ltd.,...
  • Page 47 Consejos importantes Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a de Monster de rendimiento ® 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. y seguridad Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo.
  • Page 48 Uso responsable Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un excepcional rendimiento de audio, también a un No utilices los auriculares cuando no sea seguro volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán usarlos – al conducir un vehículo, montar en oír más detalles que nunca, a volumen bajo.
  • Page 49 Pila los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse Atención al Cliente adecuadamente. de Monster ® Service ¿Tiene algún problema con sus Información al consumidor en auriculares? Nuestro equipo de aplicación de la Directiva Comunitaria Atención al Cliente está...
  • Page 50 Reseña del producto Luz indicadora Conector del cargador Volumen + / Pista siguiente Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) Volumen / Pista anterior Micrófono Guía de la luz indicadora LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ Encendido Permanece azul durante 1 segundo Encendido...
  • Page 51: Operación Básica

    Cómo cargar la batería Control del volumen Su ROC SuperSlim inalámbrico inicialmente tiene la Press the Volume “+” or “-” to turn volume up energía suficiente para completar la sincronización or down, you hear beep once you reach the y realizar algunas llamadas.
  • Page 52 y los encienda por primera vez, entrarán en modo el botón “-” durante 3 segundos para encender/ de sincronización de manera automática. apagar silencio. Para cambiar de los auriculares al teléfono Sincronización con otro teléfono celular: Presione el botón multifunción durante 1 segundo mientras realiza una llamada, la llamada La tecnología multipunto le permite sincronizar pasará...
  • Page 53 Música un tono de advertencia y el auricular intentará conectarse nuevamente con el teléfono celular durante 10 minutos. Si no logra conectarse con Reproducir / Pausar su música: Presione el botón un celular dentro de estos 10 minutos, el auricular multifunción una vez para reproducir / pausar su pasará...
  • Page 54 para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo rojo un par de veces, también escuchará un tono. digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Page 55 ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones. del cumplimiento puede anular la autoridad del CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) usuario (o la suya) para utilizar este dispositivo. Modificación Evite el almacenamiento en ambientes extremos Cualquier cambio o modificación no aprobado de calor o frío.
  • Page 56 GARANTÍA LIMITADA Este equipo cumple con los siguientes estándares: PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las N2001 Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN”...
  • Page 57 tercero con una relación contractual con Monster, reparación del producto por cualquiera que no sea de conformidad con los términos y condiciones empleado de Monster; (f ) exposición del producto autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros producto nuevo y en su embalaje original.
  • Page 58 del producto (o al momento en el que debería o no puedan hacerse oportunamente. NOTA: haberlo descubierto si dicho defecto del producto EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY fuese obvio). APLICABLE, MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL, “Usted”...
  • Page 59 TABLA DE ESPECIFICACIONES exterior del paquete de devolución (el formulario de reclamación incluye las instrucciones de Modelo del Periodo de garantía devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró producto del producto el producto en los Estados Unidos (1-877-800- 8989), América Latina (México 011-882-800-8989) Producto que Un (1) año para los productos o Asia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte...
  • Page 60 Estados Unidos 1-877-800-8989 PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster Canadá 866-348-4171 determinará si el defecto del producto existía México 011-882-800-8989 o no. Monster puede, a su criterio, indicarle China 400-820-8973 que obtenga un presupuesto de la reparación Irlanda 353 65 68 69 354 en un centro de reparación.
  • Page 61 Consigli importanti per l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB può comportare la perdita graduale dell’udito. la sicurezza e l’utilizzo Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito di Monster dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più ®...
  • Page 62 audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre Non utilizzare cuffie quando ciò non è un cuffie permettono di percepire maggiori dettagli comportamento sicuro: durante la guida di un a volumi più bassi rispetto al passato. veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di strade, oppure durante attività...
  • Page 63 Batteria Assistenza Monster ® Avete un problema con le vostre Se applicabile, le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. cuffie? La nostra Assistenza Clienti è a vostra disposizione Informazioni al consumatore Non restituire le cuffie al tuo rivenditore: CHIAMA in applicazione della Direttiva il nostro centro assistenza clienti, +1-877-800-8989 UE WEEE 96/2002...
  • Page 64: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Spia Presa di carica Volume +/Traccia Avanti Tasto multifunzione (Power On/Off, Accoppiamento, Attiva composizione vocale) Volume –/Traccia Indietro Microfono Guida alle spie SPIA DESCRIZIONE COMANDI VOCALI Accensione Rimane blu per 1 secondo Accensione Spegnimento Rimane rossa per 2 secondi Spegnimento Standby (collegato) Lampeggia blu una volta ogni 5 secondi...
  • Page 65: Funzionamento Di Base

    Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il Caricare la batteria volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. Il vostro ROC SuperSlim inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate. Quando la batteria è Accoppiamento scarica, si sente il tono di avviso e la spia diventa rossa.
  • Page 66 per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. modalità di accoppiamento. Commutare tra le cuffie e il telefono: Premere il tasto multifunzione per circa 1 secondo durante Accoppiare un altro telefono una chiamata, la chiamata viene commutata al telefono cellulare, ripetere di nuovo questa La tecnologia Multipoint consente di accoppiare un operazione, la chiamata viene commutata alla...
  • Page 67: Altre Caratteristiche

    Musica avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono viene ricollegato entro 10 minuti, la cuffia passa Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto alla modalità collegabile e attendere altri 5 minuti multifunzione una volta per riprodurre/pausa prima di spegnere automaticamente.
  • Page 68 Ripristino hardware ragionevole protezione contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa Collegare il cavo USB Micro nella micro porta apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare USB di cuffie per collegarlo al computer o altro energia a radiofrequenza e, se non installata dispositivo realizzato per la ricarica per eseguire il e utilizzata in conformità...
  • Page 69 lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare questo dispositivo possono invalidare il diritto l’esposizione a liquidi, temperature estreme e dell’utente a utilizzare il dispositivo. umidità elevata. L’intervallo di temperatura di Europa-UE Dichiarazione di funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F). Questo dispositivo è...
  • Page 70 Importa: Monster, LLC “Rivenditore autorizzato” indica qualsiasi Indirizzo: 7251 West Lake Mead Blvd., distributore, rivenditore o venditore al dettaglio Las Vegas, NV 89128 che (i) è stato debitamente autorizzato a svolgere la propria attività e che è in possesso dei permessi Importa: Monster Technology International, Ltd.
  • Page 71 parte da (a) qualsiasi uso diverso dall’Uso adeguato, termina allo scadere del periodo di tempo (b) trasporto, negligenza, uso improprio o abuso da indicato nella Tabella delle specifiche o dopo che parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (c) il Cliente ha ceduto la proprietà del Prodotto, a alterazione, manomissione o modifica del prodotto seconda della condizione che si verificherà...
  • Page 72 in tal caso Monster fornirà al Cliente una delle è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione seguenti soluzioni: Monster (1) riparerà oppure, sarà considerata divisibile dalle disposizioni a discrezione esclusiva di Monster, sostituirà il rimanenti e non ne influenzerà la validità. Prodotto difettoso, o (2) rimborserà...
  • Page 73 con spese di spedizione anticipate dal Cliente (che Canada 866-348-4171 Messico 011-882-800-8989 verranno rimborsate se si avrà diritto a un rimedio nell’ambito di applicazione della presente Garanzia Cina 400-820-8973 Irlanda 353 65 68 69 354 limitata), a Monster per la verifica del danno, insieme a una copia della ricevuta di acquisto Austria 0800296482 originale o la prova d’acquisto (fattura o distinta...
  • Page 74 formale di assistenza in garanzia nel pieno rispetto di tutti i termini e delle condizioni della presente Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti...
  • Page 75 Desempenho e Dicas Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB de Segurança Monster ® pode provocar perda de audição gradual. Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição é...
  • Page 76 Responsabilidade ao Utilizar Tire o melhor partido do seu equipamento e desfrute de excelente desempenho áudio mesmo Não utilize os auscultadores quando não é seguro a níveis de segurança. Os nossos auscultadores irão fazê-lo – enquanto conduzir um veículo, andar permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume de bicicleta, atravessar uma estrada, ou durante mais baixo mais do que nunca.
  • Page 77 Bateria em que comprou o produto. Para obter mais informações sobre os produtos Monster, acesse Se aplicável, a bateria deve ser reciclada ou o nosso site: www.MonsterProducts.com. eliminada devidamente. Serviço Monster ® Informação aos consumidores na Tem Algum Problema com os Seus aplicação da Diretiva REEE UE 96/2002 Auscultadores? A nossa equipa Este produto está...
  • Page 78: Apresentação Do Produto

    Apresentação do produto Luz indicadora Ficha de alimentação Volume + / Avançar faixa Botão multifunções (On/Off, emparelhamento, ativação de marcação por voz) Volume -/Recuar faixa Microfone Guia de luzes de indicação LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ Ligar Permanece azul durante 1 segundo Ligar Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos...
  • Page 79: Carregar A Bateria

    Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou Carregar a bateria diminuir o volume, quando atingir o volume máximo será emitido um aviso sonoro. O seu ROC SuperSlim já vem com energia suficiente para fazer o emparelhamento e algumas chamadas. Quando a bateria estiver a acabar, Emparelhamento será...
  • Page 80 Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. emparelhamento automaticamente. Sem som On/Off: Pressione Volume “-” durante 3 segundos para ligar/desligar o som. Emparelhar outro telefone Alternar entre os auscultadores e o telemóvel: A tecnologia multiponto permite-lhe emparelhar...
  • Page 81 Música Desligar automaticamente Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão os auscultadores e o telemóvel, será emitido um multifunções uma vez para reproduzir/pausar aviso sonoro e os auscultadores tentarão voltar a a música. (Alguns telemóveis podem solicitar a ligar-se ao telefone durante 10 minutos.
  • Page 82 5 segundos no modo desligado), a seguir NOTA: Este equipamento foi testado e pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo vezes alternadamente entre azul e vermelho com o Capítulo 15 dos regulamentos da FCC.
  • Page 83 ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não interferências com o título “Digital Apparatus” expressamente aprovadas pela parte responsável (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das pela Conformidade podem anular a autoridade Comunicações. do utilizador (ou condumidor) para operar o CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) equipamento.
  • Page 84: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA CUIDADO: Se a bateria for substituída por uma bateria errada pode provocar uma explosão. PARA CONSUMIDORES Eliminar as baterias usadas de acordo com as A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las instruções.. Vegas, NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA Certificação do Número de Modelo: MORADA –...
  • Page 85 tal acordo e (iii) que tenha vendido o Produto novo (g) atos alheios ao controlo da Monster, e na sua embalagem original. incluindo sem limitação atos de Deus, incêndios, tempestades, sismos ou inundações. “Reclamação formal ao abrigo da garantia” “Período da garantia” significa o período durante significa uma reclamação efetuada de acordo com a secção “Reclamações formais ao abrigo da o qual a Monster deve receber a sua Reclamação...
  • Page 86 limitada não se aplica a pessoas ou entidades que limitada e quaisquer disputas resultantes ou tenham comprado o Produto (i) na sua forma usada ligadas a esta Garantia limitada (“Disputas”) deverá ou não embalada, (ii) para revenda, cedência ou ser regida pelas leis da jurisdição em que comprou outra utilização comercial ou (iii) a alguém que não o Produto.
  • Page 87 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES as instruções de devolução). NÚMEROS DE TELEFONE. Se comprou o Produto Modelo do Período da garantia para nos Estados Unidos (1-877-800-8989), América Produto o Produto Latina (México 011-882-800-8989) ou Ásia- Produto que Um (1) ano para um produto Pacífico (China 400-820-8973), contacte a Monster, acompanha esta vendido na América do Norte...
  • Page 88 Itália 800-871-479 maior e compensação por quaisquer outras perdas Holanda 0800-0228919 ou danos razoavelmente previsíveis. Também goza Noruega 800-10906 do direito à reparação ou substituição dos bens Rússia 810-800-20051353 caso não apresentem uma qualidade aceitável e a Espanha 900-982-909 falha não se classifique como falha por causa maior. Suécia 020-792650 Ver.121912 –...
  • Page 89 魔声产品性能及使用安全重 更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。 在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程 要说明 度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮, 您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能 为您的听力负责 收听的时间越长。 为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播 本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在 放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后, 的对听力造成破坏的等级。 再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。 充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳 噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或 声音 噪音等级(dB) 效果 低语 非常安静 50–60 安静的办公环境 低于60 dB 的舒适听力范围 吸尘器、吹风机 具有干扰性,影响电话通话 85–90 食品搅拌机 85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时) 开始的域值 垃圾车、水泥搅拌器...
  • Page 90 安全使用 的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下, 比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。 不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、 从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解 骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境 如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安 集中全部注意力的活动或环境中。 全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research 开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方, Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得 这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生 关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL) 命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救 的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的 援车的警报声。 详细列表。 请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM 发射器来收听您的移动媒体设备。 耳朵及听力的生理知识 耳机“磨合” 蜗神经 锤骨 耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。 对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们 砧骨 都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加 完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥 耳蜗 耳管 有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的 过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小 前庭 鼓膜 时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经 完全磨合好。请尽享完美音效!...
  • Page 91 Monster ® 服务 耳机出现问题?我们的客户服务团队 将随时帮助您。 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 和技术困难。 我们为我们的产品提供支持。Monster 耳机提供 一流的声音、质量和设计 非常感谢您购买。 在如下网址可以下载完整的用户使 用手册: www.MonsterProducts.com...
  • Page 92 产品概述 指示灯 充电接口 音量+/前进 多功能键(电源开/关、配对、启用语 音拨号) 音量-/后退 麦克风 指示灯指南 指示灯 描述 语音提示 开机 保持蓝色 1 秒 开机 关机 保持红色 2 秒 关机 待机(已连接) 每 5 秒闪烁一次蓝色 配对 红色和蓝色交替闪烁 配对 来电 持续闪烁蓝色 充电 充电时保持蓝色...
  • Page 93 基本操作 配对 手机配对 电池充电 按下多功能键并保持大约 5 秒,直至指示 ROC SuperSlim 的初始电量足以完成配对和几次 灯交替闪烁蓝色和红色,可听到“开机” 通话。电量低时,您将听到提示音,指示灯也会 和“配对”音。现在,耳机处于配对模式。 变为红色。耳机包括一根 Micro USB 连接线, 启用手机的蓝牙功能,搜索新的设备。 可连接电脑或其他 USB 充电设备。 选择 “SuperSlim”。若手机出现询问信息, 将随附 USB 连接线的 Micro USB 末端插入耳机 则输入密码 0000(四个零)或接受连接。 右声道侧的 USB 微型端口充电器连接头。另一 配对成功后,指示灯停止闪烁红色和蓝色, 端插入计算机或其他 USB 充电设备的 USB 端...
  • Page 94 通话 音乐 接听来电:按下多功能键一次。 播放/暂停音乐:按下多功能键一次以播放/暂 停音乐(一些手机可能需要首先打开一个媒体 拒绝通话:按下多功能键并保持大约 1 秒。 播放器)。 结束通话:按下多功能键一次。 后退/前进:按下音量“-”键一次并保持大约 重拨最后一次通话:在待机模式下,按下音 1 秒以后退,按下音量“+”键一次并保持大 量“+”和“-”键并保持大约 3 秒。手机将重 约 1 秒以前进。 拨最后一次通话。 在音乐和通话之间进行切换:音乐播放过程中有 静音开/关:按下音量“-”并保持大约 3 秒, 新的来电时,音乐自动暂停以允许接听或忽略来 以开启/关闭静音。 电。来电忽略或结束后,音乐将恢复播放。 在耳机和手机之间进行切换: 通话过程中按下多功能键并保持大约 1 秒, 通话将切换至手机;重复此操作,通话将切 更多特性 换至耳机。 结束当前通话并接听新的来电:通话过程中发生 电池指示器 新的来电时,按下多功能键一次以接听来电,同 当耳机连接到使用 iOS 系统的设备时,电量 时结束当前通话。...
  • Page 95 开机自动连接 操作条件:(1) 本设备不会导致有害干扰;(2) 本设备必须接受接收到的任何干扰,包括可以导 耳机和手机配对成功后,只要耳机开机,手机的 致意外操作的干扰。未经合规责任方明确批准的 蓝牙功能处于启用状态,二者将自动连接。 变更或修改可能使用户失去对设备的操作权限。 连接外设要求使用接地屏蔽信号线。插座应安装 连接待机 在设备附近,并且方便使用。 成功配对并连接后,您将听到语音提示“Phone 1 connected”(手机 1 已连接)。耳机将自动处 注:根据 FCC 条例第 15 部分的规定,本设备 于打开或待机模式,蓝色 LED 灯每 5 秒闪烁一 经过测试符合 B 类数字设备的限制。 次。手机与耳机断开连接时,可听到断开音。 这些限制的目的是在住宅安装条件下提供合理的 有害干扰保护。本设备产生、使用并能发出射频 重置配对设备 能量,如不按照说明安装和使用,可以对无线电 进入配对模式(在关机状态下按下多功能键并 通信造成有害干扰。然而,无法保证特定安装条 保持 5 秒),然后按住音量“-”以重置已配 件下不会发生干扰。若本设备的 对设备,指示灯快速交替闪烁蓝色和红色数次,...
  • Page 96 极端温度和高湿度。产品的工作温度范围是 本设备符合以下一致性标准: 0–45°C (32–113°F)。 本设备符合 FCC/IC 非受控环境辐射暴露限 制的规定。 N2001 加拿大公告 - IC ID:5153A-190653 EN 60950-1/A 12:2011 安全 EN 62479:2010 健康 本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 规定。 EN 301489-1 V1.9.2 电磁兼 EN 301489-17 V2.2.1 容性 本设备符合加拿大工业部 RSS 210 规定。操作 EN 55022:2010/AC:2011 条件:(1) 本设备不会导致有害干扰;(2) 本设 EN 55024:2010 备必须接受接收到的任何干扰,包括可以导致意...
  • Page 97 有限保修条款 产品附带的Monster的文件正常运行的缺陷, 除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las 非适当使用,(b)由于Monster员工以外的人 Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER 的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于 不接受运至该地址的产品——请依照下面“如何 Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或 申请保修”的指引] (415) 840-2000 (“以下 改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故 称Monster”) 向您提供本有限保修条款。成文 障除外);(e)由于Monster员工以外的人对 法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济, 产品的维护或服务;(f)将产品置于高温、 不受本有限保修条款的影响。 强光、日晒、液体、沙尘或其他污染物中,或 (g)Monster无法控制的事由,包括但不限于不可 定义 抗力、火灾、暴风雨、地震或洪水。 “适当使用” 是指如下对产品的使用(i)出于私 “保修期限” 是指Monster应当已经收到您的正式 人使用的(而非商业的)目的,(ii)遵守所有可 保修申请的期限。与产品缺陷相关的不同的保修...
  • Page 98 本有限保修条款的范围 规格表 产品:如果一个产品在您从授权经销商处购得时 产品型号 产品保修期限 存在产品缺陷,并且Monster收到您的正式保修 本保修条款所适 南北美及亚太地区出售的产 申请,(i) 在您发现(或应当发现,如果该产品 用的产品 品保修期为一 (1) 年 缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内, 并且,(ii) 在该缺陷产品适用的保修期限终止之 在欧洲和出售的产品保修两 前,Monster将向您提供以下救济之一: (2) 年 Monster(1)将自行决定修理或更换该缺陷产品, 或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无 正式保修申请 法按时完成,将退还您支付给Monster或授权经销 如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循 商的购买该缺陷产品的价款。注意: 依照相关法 如下指示: (1) 在您发现 (或应当发现, 律,MONSTER在本有限保修条款项下不对任何偶 如果该产品缺陷显而易见) 产品缺陷后二(2) 然的、后果性的、或间接的损害承担任何责任。 个月内电话通知Monster;(2)给出详细的 关于损坏如何发生的解释;(3)获得一个退 一般条款 货许可号; 法律/管辖选择:...
  • Page 99 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, 瑞士 0800834659 Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 英国 0800-0569520 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 ——请依照上述“如何申请保修”的指引)。 Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取 如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 代理:Convoy International Pty Ltd (02 9700 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, 赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地 时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守 方购买的产品,...
  • Page 100 Sous licence en vertu du brevet Freebit n° EP2177045 et des brevets internationaux correspondants. Le design est en instance de brevet. Tous droits réservés. ROC, le logo ROC, ROC Sport et Live Life Loud sont des marques de commerce de (Inc.) Brand Studios, Inc., utilisées sous licence et avec permission du titulaire.

Table of Contents