Do you have a question about the RUKUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Soulra RUKUS
Page 1
The all-Terrain, solar-Powered, music- Blasting wireless sound system owner’s manual...
Page 2
(usB cable included). Please read this user manual to get a good understanding of how the rugged rukus works and how to fully rock out with it! Please visit www.soulracorp.com for latest updates on the manual.
Page 3
RuggEd Rukus owner’s manual NEED HELP? CONTACT US. ENVIRONMENT DISPOSAL soulra Corporation; www.soulracorp.com. according to the european Directive 2002/96/eC all electrical WARNING and electronic products must be collected separately by a • Do not expose this appliance to rain or moisture.
Page 4
RUGGED RUkUS FEATURES FUNCTIONS Power on/oFF button Bluetooth button Battery indicator icon Volume down button Volume up button Battery life leD indicator auX-in micro usB terminal (aC/DC power) usB out USB out...
Page 5
RuggEd Rukus owner’s manual CHARGING THE BUILT-IN BATTERy By TO FULLy CHARGE AN EMPTy BATTERy: THE AC POWER/SOLAR ENERGy aC/DC: 2 to 2.5 hours The unit has a built-in lithium ion battery for portable solar: 5 hours* power when not using the aC/DC power (connected to your * Charge times may vary depending on solar conditions.
ADJUSTING THE VOLUME LEVEL 4. open the Bluetooth settings menu on your Bluetooth- enabled mobile device or computer and connect it to the Press the buttons to adjust the volume levels. rugged rukus.
Page 7
RuggEd Rukus owner’s manual 5. once Bluetooth is connected, select the music and press button on your device. The unit will playback music 3. Press the button to switch the sound source to automatically. auX mode, if the unit is not in auX mode.
To ensure full warranty coverage or product updates, registration To obtain service for your product, we recommend first of your product should be completed as soon as possible after contacting an soulra service representative at 800-872-2228 purchase or receipt. us, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble- shooting.
RuggEd Rukus owner’s manual WARRANTy if your product is still in warranty and the soulra service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do not ship your radio back without obtaining the return authorization number.
Page 10
FranÇais merci d’avoir acheté le rugged rukus d’soulra, un système audio Bluetooth portable et solaire offrant un excellent rendu sonore. le rugged rukus est alimenté par une batterie li-ion rechargeable qui peut être rechargée par le panneau solaire ou avec l’adaptateur secteur (câble usB fourni).
Page 11
RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion BESOIN D’AIDE ? CONTACTEZ-NOUS. ENVIRONNEMENT soulra Corporation; www.soulracorp.com. MISE AU REBUT MISES EN GARDE Conformément à la Directive européenne 2002/96/Ce, tous • n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. les équipements électriques et électroniques doivent être •...
Page 12
CARACTÉRISTIQUES DU RUGGED RUkUS FONCTIONS interrupteur marche/arrêt Touche Bluetooth icône batterie Touche Baisser le volume Touche monter le volume indicateur leD de la charge de la batterie entrée auX (auX-in) Port micro usB (adaptateur) sortie usB USB out...
Page 13
RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion CHARGER LA BATTERIE INTERNE AVEC DURÉE DE RECHARGE COMPLèTE DE LA BATTERIE L’ÉNERGIE SOLAIRE OU L’ADAPTATEUR QUAND ELLE EST DÉCHARGÉE: SECTEUR adaptateur: entre 2 et 2 h 30 solaire: 5 h* INDICATEUR LED DE LA CHARGE DE LA l’appareil est pourvu d’une batterie lithium-ion interne vous...
REMARQUE : l’appareil bipe une fois de plus après s’être est en cours. connecté. RÉGLER LE VOLUME 4. Affichez le menu des paramètres Bluetooth de votre périphérique Bluetooth portable ou de votre ordinateur, réglez le volume avec les touches puis connectez-le au rugged rukus.
Page 15
RuggEd Rukus manual D’oPÉraTion 5. une fois la connexion Bluetooth établie, sélectionnez un sortie ligne du périphérique et dans l’entrée AUX IN au dos morceau et appuyez sur le bouton de votre périphérique. de l’appareil. l’appareil diffuse automatiquement la musique.
Pour faire réparer votre produit, nous vous recommandons de et des mises à jour du produit, enregistrez votre appareil dès que contacter d’abord le service après-vente d’soulra au 800-872- possible après l’avoir acheté ou reçu. 2228 (États-unis), au 800-637-1648 (Canada) ou au (650) 903-3866 afin de déterminer le problème et de le résoudre.
Page 18
Bluetooth. el modelo rugged rukus funciona con un acumulador de ión de litio recargable mediante su panel solar integrado, o bien utilizando el adaptador de corriente suministrado (incluye cable usB).
De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus ¿NECESITA AyUDA? CONTÁCTENOS. tormentas eléctricas. • no retire la tapa [o panel posterior] del aparato. soulra Corporation; www.soulracorp.com. • Confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal técnico cualificado. ¡ADVERTENCIA! CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE •...
Page 20
CARACTERÍSTICAS DEL MODELO RUGGED RUkUS FUNCIONES Botón de encendido/apagado Botón de activación de la función Bluetooth icono indicador de estado del acumulador Botón de disminución del volumen Botón de aumento del volumen Testigo leD de nivel de carga del acumulador...
Page 21
De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus Deseche cualquier tipo de pilas y acumuladores conforme a recargarse cuando esté enchufado al adaptador de lo dispuesto en sus normativas y leyes locales, estatales o corriente, o bien se deje expuesto a la luz solar. Durante gubernamentales.
TESTIGO LED DE NIVEL DE CARGA DEL ACUMULADOR de su dispositivo móvil y el extremo opuesto al (ACUMULADOR DE IÓN DE LITIO INCORPORADO puerto usB del aparato. Pulse el botón para comprobar el 2. Pulse el botón identificado con el símbolo /*icono 0 - 25 % nivel de carga del acumulador gráfico*/ para comenzar a recargar su dispositivo.
Bluetooth para conectarlo a su rugged rukus. aparato está encendido. 5. una vez establecida la conexión mediante Bluetooth, 2.
Page 24
REPRODUCCIÓN A PARTIR DE UN 3. De no estar ya seleccionado el modo para dispositivos DISPOSITIVO AUXILIAR auxiliares, pulse el botón identificado con el símbolo para seleccionar el modo “auX” como fuente de si lo desea, podrá utilizar un dispositivo externo (como por sonido.
800-872-2228 (ee. uu.), 800-637-1648 (Canadá) o (650) 903- 3866 (resto del mundo). De este modo, podrá determinarse el problema y obtener asesoramiento sobre localización de averías. De ser...
EN GARANTÍA si su producto aún se encuentra en garantía y el representante del servicio técnico de soulra considera la necesidad de efectuar una reparación en garantía, se emitirá una autorización de devolución con las correspondientes instrucciones al respecto para que envíe el producto a un servicio técnico autorizado encargado de efectuar reparaciones en garantía.
Page 27
De FunCionaDmienTo De RuggEd Rukus Para aquellas reparaciones fuera del territorio norteamericano, consulte la información sobre distribuidores incluida con el aparato en el momento de su compra/recepción.
Page 28
über die solarzelle oder den aC-adapter (usB-Kabel inbegriffen) aufgeladen wird. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung, um besser zu verstehen, wie das rugged rukus funktioniert und wie sie so richtig damit abrocken können! Bitte besuchen sie www.soulracorp.com, um die aktuellste Version der Bedienungsanleitung...
Page 29
RuggEd Rukus BenuTZerhanDBuCh SIE BRAUCHEN HILFE? kONTAkTIEREN SIE UNS. UMWELT ENTSORGUNG soulra Corporation; www.soulracorp.com. gemäß der europäischen richtlinie 2002/96/eg müssen alle WARNUNG elektrischen und elektronischen Produkte separat über eine • schützen sie dieses gerät vor regen oder Feuchtigkeit. örtliche sammelstelle entsorgt werden.
Page 31
RuggEd Rukus BenuTZerhanDBuCh AUFLADEN DES EINGEBAUTEN AkkUS üBER UM EINEN LEEREN AkkU VOLLSTäNDIG AUFZULADEN: AC-STROM/SOLARENERGIE aC/DC: 2 bis 2,5 stunden Das gerät ist mit einem eingebauten solar: 5 stunden* lithium-ionen-akku versehen für die mobile stromversorgung, wenn *Die ladezeiten können je nach den sonnenlichtverhältnissen variieren.
4. Öffnen sie das Bluetooth-einstellungenmenü auf ihrem Drücken sie die , um die lautstärke einzustellen. Bluetooth-fähigen mobilgerät oder Computer und verbinden sie es mit dem rugged rukus. WIEDERGABE üBER BLUETOOTH 5. sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, wählen 1. Drücken sie die ein-/aus- , um das Produkt einzuschalten.
Page 33
RuggEd Rukus BenuTZerhanDBuCh Produkt spielt automatisch musik ab. 3. Drücken sie die , um die Tonquelle in den auX-modus zu schalten, falls das gerät nicht im ANMERkUNG: Die wiedergabezeit über den eingebauten akku auX-modus ist. beträgt ~8 stunden, je nach musiklautstärke und anderen Faktoren.
Produktaktualisierungen zu gewährleisten, sollten sie ihr Produkt zu nehmen, empfehlen wir ihnen, dass sie erst einen so bald wie möglich nach Kauf oder erhalt registrieren. Kundendienstmitarbeiter von soulra unter 800-872-2228 usa, 800-637-1648 Kanada oder (650) 903-3866 zwecks Bitte gehen sie zu http://http://www.soulracorp.com/ Problembestimmung und Fehlerbehebung kontaktieren.
Page 35
Falls ihr Produkt keine garantie mehr hat und service benötigt, Für reparaturen außerhalb nordamerikas sehen sie bitte die wird der Kundendienstmitarbeiter von soulra sie an eine händlerinformationen, die zum Zeitpunkt des Kaufs/erhalts werkstatt in ihrer nähe verweisen, die am besten für die beigelegt wurden.
Page 36
Bluetooth di alta qualità con ricarica a energia solare. rugged rukus è alimentato da una batteria agli ioni di litio ricaricabile ad energia solare oppure tramite l’adattatore Ca (cavo usB incluso). leggere attentamente questo manuale dell’utente per familiarizzarsi con le funzioni di rugged rukus e utilizzare al meglio il prodotto.
Page 37
RuggEd Rukus manuale uTenTe PER RICEVERE INFORMAZIONI AMBIENTE SMALTIMENTO soulra Corporation; www.soulracorp.com. in base alla Direttiva europea 2002/96/eC, tutti i prodotti ATTENZIONE elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente • non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. tramite i sistemi di raccolta differenziata.
Page 38
CARATTERISTICHE DI RUGGED RUkUS FUNZIONI Pulsante on/oFF (accensione/spegnimento) Pulsante Bluetooth indicatore della batteria Pulsante di riduzione del volume Pulsante di aumento del volume indicatore leD di durata della batteria auX-in Terminale micro usB (alimentazione Ca/CC) (aC/DC power) uscita usB USB out...
Page 39
RuggEd Rukus manuale uTenTe RICARICA DELLA BATTERIA INCORPORATA IL TEMPO NECESSARIO PER RICARICARE COMPLETAMENTE TRAMITE L’ALIMENTAZIONE CA/ENERGIA UNA BATTERIA SCARICA è: SOLARE Ca/CC: Da 2 a 2,5 ore l’apparecchio dispone di una batteria agli ioni di litio incorporata utilizzabile quando il prodotto non è collegato a una sorgente...
PORTA USB PER LA RICARICA DI DISPOSITIVI REGOLAZIONE DEL VOLUME PORTATILI Premere i pulsanti per regolare il volume. il jack usB può essere utilizzato per ricaricare la maggior parte dei RIPRODUZIONE TRAMITE BLUETOOTH dispositivi che consentono la ricarica usB, compresi molti telefoni cellulari, smartphone e cuffie wireless.
Page 41
4. aprire il menu di impostazioni Bluetooth sul dispositivo portatile 1. Collegare i dispositivi dotati di cuffia o di jack di uscita Bluetooth oppure sul computer e connettersi a rugged rukus. tramite un cavo di ingresso da 3,5 mm collegato al jack auX in sul retro dell’unità.
è prima ricevuto il relativo codice di autorizzazione. Per riparazioni o assistenza, si raccomanda di contattare un centro di assistenza soulra al numero 800-872-2228 (u.s.a.), 800-637- 1648 (Canada) o (650) 903-3866 (altre nazioni). Qualora siano...
Page 43
RuggEd Rukus manuale uTenTe FUORI GARANZIA se il prodotto da riparare non è più in garanzia, l’assistenza soulra indicherà il centro di assistenza più vicino in grado di effettuare al meglio le necessarie riparazioni. Per l’assistenza al di fuori del nord america, consultare le informazioni sui concessionari fornite al momento dell’acquisto o...
Need help?
Do you have a question about the RUKUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers