Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
282700 Princess
Yonanas Ice Maker
USER MANUAL
USER MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yonanas 282700 Princess

  • Page 1 282700 Princess Yonanas Ice Maker USER MANUAL USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Español Ελληνικά ‫العربية‬ Italiano Svenska Guarantee, CE & SSL...
  • Page 4 Beschrijving (fig. A) aandacht voor de volgende punten: Laat het apparaat niet continu ingeschakeld Uw 282700 Princess ijsmachine is ontworpen gedurende meer dan twee minuten. voor het maken van ijs van bevroren fruit. Het Schakel na twee minuten het apparaat uit apparaat is niet geschikt voor het maken van en laat het apparaat één minuut afkoelen...
  • Page 5 • Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘O’ Gebruik geen scherpe voorwerpen om het om het apparaat uit te schakelen. apparaat te reinigen. • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. Reinig het apparaat niet in de vaatwasser. • Laat het apparaat volledig afkoelen. De accessoires kunnen worden gereinigd in de vaatwasser.
  • Page 6 • Houd altijd toezicht op kinderen om te • Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen voorkomen dat ze met het apparaat spelen. van het netsnoer en het verlengsnoer kan • Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te komen.
  • Page 7 • Steek geen vreemde voorwerpen in het apparaat. • Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. • Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten.
  • Page 8 Before you proceed, we need you to pay Description (fig. A) attention to the following notes: Your 282700 Princess ice-cream maker has been Do not leave the appliance switched on designed for making ice cream from frozen continuously for more than two minutes.
  • Page 9 Food preparation (2 persons) • Clean the accessories: - Unlock the feeding tube (4) by turning it Before you proceed, we need you to pay into the direction of the unlock symbol. attention to the following notes: - Remove the feeding tube (4) from the Do not use fruits with pits, nuts or ice cubes.
  • Page 10 Safety instructions for ice-cream • Do not immerse the appliance in water or other liquids. If the appliance is immersed in makers water or other liquids, do not remove the • Do not use the appliance outdoors. appliance with your hands. Immediately •...
  • Page 11 If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board. This is a double-insulated appliance and does not need an earth connection.
  • Page 12 Description (fig. A) Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : Votre sorbetière 282700 Princess a été conçue Ne faites pas fonctionner l’appareil en pour la préparation de glaces à partir de fruits continu pendant plus de deux minutes.
  • Page 13 • Pour éteindre l’appareil, positionnez Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ‘O’. coupants. • Débranchez la fiche secteur de la prise murale. Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave- • Laissez l’appareil refroidir complètement. vaisselle. Les accessoires peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
  • Page 14 • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé • Déroulez toujours complètement le cordon par des personnes (notamment des enfants) d’alimentation et la rallonge. présentant des capacités physiques, • Assurez-vous que le cordon d’alimentation sensorielles, mentales ou motrices réduites ne pend pas sur le bord d’un plan de travail voire dépourvues des connaissances et de et ne peut pas être happé...
  • Page 15 • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. • Rangez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés. Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 16 • Sichern Sie das Einfüllrohr (4), indem Sie es in Richtung des Sicherungssymbols drehen. Beschreibung (Abb. A) Ihre 282700 Princess Eismaschine wurde zum Gebrauch (Abb. A) Herstellen von Eis aus gefrorenen Früchten Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt konstruiert. Das Gerät ist nicht für die Zubereitung die folgenden Hinweise: von Eis aus frischen Früchten geeignet.
  • Page 17 • Geben Sie die gefrorenen Früchte in das Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Einfüllrohr (4). Verwenden Sie den Schieber oder andere Flüssigkeiten ein. (5), um die gefrorenen Fruchtstücke durch Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre das Einfüllrohr (4) zu pressen. Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: •...
  • Page 18 Sicherheitsanweisungen Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch Allgemeine Sicherheit stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch übereinstimmt. zur künftigen Bezugnahme auf. •...
  • Page 19 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
  • Page 20 Descripción (fig. A) atención a las siguientes notas: No deje el aparato encendido continuamente La heladora 282700 Princess se ha diseñado para durante más de dos minutos. Tras los dos hacer helado de frutas congeladas. El aparato no minutos, apague el aparato y déjelo que se es adecuado para hacer helado de frutas frescas.
  • Page 21 • Para apagar el aparato, sitúe el interruptor • Compruebe periódicamente si el aparato de encendido/apagado (1) en la posición ‘O’. presenta algún daño. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Limpie el exterior del aparato con un paño •...
  • Page 22 • No utilice el aparato si hay alguna pieza o • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. o un accesorio está dañado o es defectuoso, Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico éste debe ser sustituido por el fabricante está...
  • Page 23 Descrizione (fig. A) Uso (fig. A) La gelatiera 282700 Princess è stata progettata Prima di procedere, è necessario porre attenzione per preparare gelati con frutta congelata. alle seguenti note: L’apparecchio non è adatto per preparare gelati Non lasciare l’apparecchio acceso costante-...
  • Page 24 • Se necessario, pulire il cono delle lame (3). Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note: • Per spegnere l’apparecchio, portate l’interruttore di accensione/spegnimento Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire l’apparecchio. (1) sulla posizione ”O”. Non utilizzare oggetti affilati per pulire •...
  • Page 25 • Controllare sempre che i bambini non • Verificare che l’acqua non penetri negli giochino con l’apparecchio. spinotti del cavo di alimentazione e del • Non è previsto l’uso dell’apparecchio da parte cavo di prolunga. di bambini o persone con ridotte capacità •...
  • Page 26 • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. • Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
  • Page 27 Beskrivning (fig. A) Lämna inte apparaten påslagen under längre tid än två minuter. Efter två minuter stänger Din 282700 Princess glassmaskin är är designats du av apparaten och låter den svalna en för att tillverka glass av frusna frukter. minut innan du slår på den igen. Låt Apparaten lämpar sig inte för att tillverka glass...
  • Page 28 Använd inte frukter med kärnor, nötter - Ta bort matarröret (4) från motorenheten eller iskuber. (2). Tina alla fruktsorter under några minuter - Lossa bottenskyddet (7) från matarröret (4). innan du pressar frukten med apparaten. - Ta bort bladkonen (3) från packningen (6). Tiningstiden beror på...
  • Page 29 Dra omedelbart ut nätkontakten från • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. vägguttaget. Om apparaten hamnar under • Placera apparaten på ett plant och stabilt vatten eller någon annan vätska får den underlag. inte användas igen. • Placera inte apparaten på en spishäll. •...
  • Page 30 Lad apparatet køle helt ned Beskrivelse (fig. A) hver gang det har kørt i tre omgange af Din 282700 Princess ismaskine er designet til at ”to minutter tændt / et minut slukket”. lave is af frossen frugt. Apparatet er ikke egnet Før ikke din hånd ind i føderøret for at...
  • Page 31 Eksperimenter med den nødvendige tid for at - Skyl tilbehøret under rindende vand. opnå det bedste resultat. Som en retningslinje - Tør tilbehøret grundigt. anbefaler vi 10-15 minutter for bløde frugter • Saml apparatet. Se afsnittet ”Montering”. og 15-20 minutter for hårde frugter. •...
  • Page 32 Elektrisk sikkerhed • Hold langt hår og løstsiddende tøj væk fra de bevægelige dele. • Kontroller før brug, at strømnettet har samme • Hold spateler og andre køkkenredskaber spænding, som er angivet på apparatets væk fra de bevægelige dele. mærkeplade. •...
  • Page 33 La Beskrivelse (fig. A) apparatet kjøles helt ned etter hver tredje Din 282700 Princess ismaskin er beregnet på å syklus med ”to minutter på / ett minutt av”. lage is av frossn frukt. Apparatet egner seg ikke Før ikke hendene inn i materøret for å...
  • Page 34 • Hvis du bruker overmodne eller brunflekkede • Oppbevar apparatet med tilleggsutstyret bananer, må bananene skrelles og fryses i på et tørt og frostfritt sted som ikke er 24 timer. Tin bananene ved romtemperatur tilgjengelig for barn. i 10-15 minutter. •...
  • Page 35 • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. • Ikke før fremmedlegemer inn i apparatet. Om nødvendig kan du bruke en jordet • Ikke flytt på apparatet når det er slått på. skjøteledning med passende diameter • Hold oppsyn med apparatet under bruken. (minst 3 x 1 mm •...
  • Page 36 Anna Kuvaus (kuva A) laitteen jäähtyä kokonaan aina kolmen Tämä 282700 Princess jäätelökone on tarkoitettu ”kaksi minuuttia päällä / minuutti seis” jäätelön valmistukseen pakastetuista hedelmistä. -syklin jälkeen.
  • Page 37 Kokeile aluksia 10-15 minuutin sulatusta - Huuhtele varusteet juoksevan veden alla. - Kuivaa varusteet huolellisesti. pehmeillä hedelmillä ja 15-20 minuuttia kovilla hedelmillä. • Kokoa laite. Katso osiota ”Kokoonpano”. • Aseta laite ja varusteet alkuperäiseen pakkaukseen. • Jos käytät ylikypsiä banaaneja, joissa on •...
  • Page 38 Sähköturvallisuus • Pidä pitkät hiukset ja löysä vaatetus loitolla liikkuvista osista. • Tarkista aina ennen käyttöä, että • Pidä lastat ja muut keittiövälineet loitolla verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven laitteen liikkuvista osista. merkintöjä. • Älä työnnä laitteeseen vieraita esineitä. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi •...
  • Page 39 Utilização (fig. A) Descrição (fig. A) Antes de continuar, tem de ler com atenção as A sua máquina de gelados 282700 Princess foi seguintes instruções: concebida para fazer gelados a partir de frutas Não deixe o aparelho ligado continuamente congeladas.
  • Page 40 • Se necessário, lave o cone de lâmina (3). Não utilize objectos pontiagudos para limpar • Para desligar o aparelho, coloque o o aparelho. interruptor de ligar/desligar (1) na posição ‘O’. Não lave o aparelho na máquina de lavar • Retire a ficha da tomada de parede.
  • Page 41 • O aparelho não se destina a ser utilizado por • Desenrole sempre totalmente o cabo de pessoas (incluindo crianças) com incapacidades alimentação e o cabo de extensão. físicas, sensoriais ou mentais, assim como • Certifique-se de que o cabo de alimentação com falta de experiência e conhecimentos, fica pendurado na extremidade de uma excepto se forem supervisionadas ou...
  • Page 42 • Não deixe o aparelho sem supervisão durante a respectiva utilização. • Quando não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não têm acesso a aparelhos armazenados. Declinação de responsabilidade Sujeito a alterações; as especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • Page 43 Κλειδώστε το σωλήνα τροφοδοσίας (4) στρέφοντας το στη κατεύθυνση του Περιγραφή (εικ. A) σύμβολου κλειδώματος. Η παγωτομηχανή 282700 Princess σας έχει σχεδιαστεί για την δημιουργία παγωτού από Χρήση (εικ. A) παγωμένα φρούτα. Η συσκευή δεν είναι Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις...
  • Page 44 • Κόψτε τα παγωμένα φρούτα σε κομμάτια Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις έτσι ώστε να χωράνε στο σωλήνα παρακάτω σημειώσεις: τροφοδοσίας (4). - Πριν το καθάρισμα ή την συντήρηση, θέστε • Εισάγετε τα κομμάτια του παγωμένου τη συσκευή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε φρούτου...
  • Page 45 Οδηγίες ασφαλείας Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό • Πριν τη χρήση, ελέγχετε πάντα ότι η τάση Γενική ασφάλεια παροχής είναι ίδια με την τάση στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής. • Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση πριν...
  • Page 46 • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μάτι. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έρχεται σε επαφή με εύφλεκτο υλικό. • Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω...
  • Page 47 .‫• تجنب وضع يديك بالقرب من األجزاء المتحركة‬ ‫• احرص على عدم اقتراب الشعر الطويل‬ .‫والمالبس الفضفاضة من األجزاء المتحركة‬ ‫• احرص على وجود األجزاء المتحركة في الجهاز‬ ‫بعي د ًا عن أي مالعق أو أدوات أخرى من التي‬ .‫تستخدم في المطبخ‬ .‫•...
  • Page 48 ‫إرشادات السالمة‬ ‫• هذا الجهاز غير مخصص للتشغيل من خالل‬ .‫مؤقت خارجي أو وحدة تحكم عن بعد منفصلة‬ ‫• قم بتوصيل الجهاز بمقبس حائط أرضي. إذا لزم‬ ‫السالمة العامة‬ ‫األمر، استخدم كبل توصيل أرضي بقطر مناسب‬ ‫• اقرأ الدليل بعناية قبل االستخدام. احتفظ بالدليل‬ ‫)على...
  • Page 49 ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه‬ 4) ‫أدخل قطع الفواكه المجمدة في أنبوب التلقيم‬ • :‫للمالحظات التالية‬ ‫استخدم أداة الدفع )5( في الضغط إلدخال قطع‬ ‫- قبل التنظيف أو الصيانة، قم بإيقاف تشغيل الجهاز‬ .(4) ‫الفواكه المجمدة خالل أنبوب التلقيم‬ ‫وافصل...
  • Page 50 !‫تهانينا‬ ‫مالحظة: ال تضع الجزء العلوي )5,9 سم( من حشية‬ .(7) ‫الغطاء )6( في الغطاء السفلي‬ ‫. نحن نهدف‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ 6) ‫ضع هيكل الشفرات )3( على حشية الغطاء‬ • ‫إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫( على...
  • Page 51 Terms and Conditions of Factory Guarantee CE regulations Service Station List February 2012...
  • Page 52 Garantiekaart / Guarantee card / Certificat de garantie / Garantiekarte / Certificado de garantía / Certificato di garanzia / Garantikort / Garantibevis/ Takuutodistus / Garantibevis / Postal de garantia /   / ‫بطاقة الكفالة‬ ������ ����� Datum van aankoop / Date of purchase / Date d'achat / Kaufdatum / Fecha de compra / Data di acquisto / Inköpsdatum / Købsdato / Ostopäivämäärä...
  • Page 53: Nederlands

    Nederland en België: Garantievoorwaarden Deutschland: Garantiebedingungen 2 jaar op fabricage- en materiaalfouten. Indien 2 Jahre auf Herstellungs- und Materialfehler. bij een specifiek artikel afwijkende voorwaarden Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem vermeld zijn, prevaleren deze boven de Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für algemene garantieclausule.
  • Page 54 Ελλάδα: Όροι εγγύησης Sverige: Garantivillkor Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την 1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin ημερομηνία αγοράς της συσκευής και ισχύει gäller endast tillsammans med ett fullständigt για δύο χρόνια. ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund av felaktig användning, obehörig demontering Η...
  • Page 55: English

    NEDERLANDS Princess verklaart dat de geleverde producten in overeenstemming zijn met de volgende Europese richtlijnen: AEEA-richtlijn (2002/96/EG): : “AEEA” = “Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur” Indien u apparatuur met dit symbool op het apparaat en/of in de gebruikershandleiding wilt afdanken, volg dan de onderstaande procedure: Zorg ervoor dat het apparaat aan het einde van de levensduur op een verantwoordelijke manier wordt verwerkt om maximaal hergebruik van (onderdelen van) het apparaat te garanderen.
  • Page 56: Deutsch

    Directive DBT (2006/95/CE) : « DBT » = « Directive basse tension » Directive CEM (2004/108/CE) : « CEM » = « Compatibilité électromagnétique » Directive EMF (2004/40/CE) : « EMF » = « Electromagnetic Fields » (Champs électromagnétiques) Directive RoHS (2002/95/CE) : « RoHS » = « Restriction of Hazardous Substances » (Limitation de l’utilisation des substances dangereuses) Règlement REACH (1907/2006) : «...
  • Page 57: Italiano

    ITALIANO Princess dichiara che i prodotti forniti sono conformi alle seguenti direttive europee: Direttiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” Se si desidera smaltire un’apparecchiatura con questo simbolo sull’elettrodomestico e/o nel manuale utente, attenersi alla procedura descritta di seguito. Verificare che l’elettrodomestico sia trattato in maniera responsabile al termine della vita utile, per garantire il massimo riutilizzo dell‘elettrodomestico stesso (o di componenti di esso).
  • Page 58: Norsk

    LSD-direktivet (2006/95/EF): “LSD” = “Lavspændingsdirektivet” EMK-direktivet (2004/108/EF): “EMK” = “Elektromagnetisk kompatibilitet” EMF-direktivet (2004/40/EF): “EMF” = “Elektromagnetiske felter” RoHS-direktivet (2002/95/EF): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances” (Begrænsning af farlige substanser) REACH-regulativet (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation and restrictions of Chemicals” (Registrering, evaluering, autorisation og begrænsning af kemikalier) EaP-direktivet (2005/32/EF): “EaP”...
  • Page 59 PORTUGUÊS A Princess declara que os produtos fornecidos se encontram em conformidade com as seguintes Directivas Europeias: Directiva REEE (2002/96/CE): “REEE” = “Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos” Se pretender eliminar equipamento que apresente este símbolo no próprio aparelho e/ou no manual do utilizador, siga o procedimento descrito a seguir: Certifique-se de que o aparelho é...
  • Page 60 ‫لعربية‬ :‫ أن املنتجات املقدمة مطابقة للتوجيهات األوروبية التالية‬Princess ‫تعلن شركة‬ (2002/96/EC) WEEE ‫توجيه‬ “‫“ = ”نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬WEEE” ‫إذا أردت التخلص من اجلهاز الذي يوجد عليه هذا الرمز و/أو دليل املستخدم، فاتبع اإلجراء التالي: تأكد من معاملة اجلهاز‬ ‫بطريقة...
  • Page 61: Suomi

    Andorra Italia United Kingdom Pyrénées Import-Export S.A. Princess Italia Srl. Link House Av. Meritxell. 11 Via A. De Gasperi, 20/E Andorra la Vella Bute Street 20020 Lainate (MI) Principat d’ Andorra Stoke on Trent Italy Tel: 86 05 27 – 82 04 14 Tel: +39 02 97270432 ST4 3PR Fax: 82 32 56...
  • Page 62 Singapore / Brunei Qatar Colombia Model One Internacional, S.A. Amtek Marketing services Pte. Ltd. Yaquby Stores CO W.L.L. Edificio Cofrisa No.9, Local No.15 2 Leng Kee Road, PO Box 22824 Doha #06-03 Thye Hong Centre Avenida 17, Jose D. Bazan Tel: +974 4688859 Singapore 159086 Zona Libre de Colon...
  • Page 64 © 2012 PRINCESS © 2012 PRINCESS...