S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E S1IPBTDB12E Instruction Manual

Speaker with docking for iphone/ipod/ipad and bluetooth technology
Table of Contents
    • Packa Upp
    • Produktöversikt
    • Huvudenhet
    • Vy Framifrån
    • Baksida
    • Vy Ovanifrån
    • Fjärrkontroll
    • Ta Bort Isoleringsremsan Från Fjärrkontrollen
    • Batteribyte I Fjärrkontrollen
    • Hantera Batteriet
    • Hantering Av Fjärrkontrollen
    • Fjärrkontrollens Operationsområde
    • Ansluta Antennen
    • Strömkälla
    • Nätspänning
    • Allmän Hantering
    • Slå PÅ/ Stänga AV
    • Välja Läge
    • Automatisk Inställning Av Klockan
    • Manuell Inställning Av Klockan
    • Insomningstimer
    • Justera Volymen
    • Justera Ljudeffekter
    • Dunkla Displayen
    • DAB-Hantering
    • DAB Automatisk Sökning
    • Sekundära Tjänster
    • Manuell Inställning
    • Programmera Radiostationer
    • DAB Visningslägen
    • Välja en Sparad Radiostation
    • VID Lyssning På Radion
    • Inställning Av FM-Stationssökning
    • Ljudläge
    • Programmera Radiostationer
    • Välja en Sparad Radiostation
    • FM Visningslägen
    • Dickning Av en Ipod/Iphone/Ipad
    • Ipod/Iphone/Ipad Hantering
    • Isättning Av Ipod/Iphone/Ipad
    • Spela/Pausa Musik
    • Hoppa Över Och Söka Efter Spår
    • Slumpvis Uppspelning
    • Upprepa Uppspelning
    • Ladda Ipod/Iphone/Ipad
    • Video Ut-Funktion
    • Bluetooth®-Ljud
    • AUX in Hantering
    • Underhåll
    • Rengöra Enheten
    • Tips Och RåD
    • Specifikationer
    • Pakkauksesta Purkaminen
    • Tuotteen Yleiskatsaus
    • Päälaite
    • Näkymä Edestä
    • Näkymä Takaa
    • Näkymä Päältä
    • Kaukosäädin
    • EristäVän Nauhan Poistaminen Kaukosäätimestä
    • Kaukosäätimen Pariston Vaihto
    • Paristojen Käsittely
    • Kaukosäätimen Käsittely
    • Kaukosäätimen Toiminta-Alue
    • Antennin Liittäminen
    • Virtalähde
    • Verkkovirta
    • Yleinen Käyttö
    • Kytkeminen PÄÄLLE/POIS
    • Tilojen Valinta
    • Kellon Automaattinen Asettaminen
    • Kellon Asettaminen Manuaalisesti
    • Uniajastin
    • Äänenvoimakkuuden Säätö
    • Äänitehosteen Säätäminen
    • Näytön Himmentäminen
    • DAB-Käyttö
    • Automaattinen DAB-Haku
    • Toissijaiset Palvelut
    • Manuaalinen Viritys
    • Radio-Ohjelmien Ohjelmointi
    • Tallennetun Radioaseman Valitseminen
    • DAB-Näyttötilat
    • Radion Kuunteleminen
    • FM-Asemahaun Asetus
    • Audiotila
    • Radio-Ohjelmien Ohjelmointi
    • Tallennetun Radioaseman Valitseminen
    • FM-Näyttötilat
    • Ipodin/Iphonen/Ipadin Telakointi
    • Ipod/Iphone/Ipad-Käyttö
    • Ipodin/Iphonen/Ipadin Paikalleen Asettaminen
    • Musiikin Toistaminen/Keskeyttäminen
    • Raitojen Ohittaminen Ja Hakeminen
    • Satunnaistoisto
    • Uudelleentoisto
    • Ipodin/Iphonen/Ipadin Lataaminen
    • Videolähtötoiminto
    • Bluetooth®-Audio
    • AUX in -Käyttö
    • Kunnossapito
    • Laitteen Puhdistaminen
    • Vihjeitä Ja Vinkkejä
    • Tekniset Tiedot
    • Udpakning
    • Produktoversigt
    • Hovedenhed
    • Set Forfra
    • Set Bagfra
    • Set Oppefra
    • Fjernbetjening
    • Fjernelse Af Isoleringsstrimlen På Fjernbetjeningen
    • Udskiftning Af Batterierne I Fjernbetjening
    • Behandling Af Batteriet
    • Behandling Af Fjernbetjeningen
    • Fjernbetjeningens Virkningsafstand
    • Tilslutning Af Antenne
    • Strømkilde
    • Strømforsyning
    • Generel Betjening
    • Tænd Og Sluk
    • Sådan Vælges Funktionerne
    • Automatisk Indstilling Af Uret
    • Manuel Indstilling Af Uret
    • Dvalefunktionen
    • Sådan Justeres Lydstyrken
    • Justering Af Lydeffekter
    • Dæmpning Af Skærmen
    • DAB Betjening
    • DAB Autom. Søgning
    • Sekundære Tjenester
    • Manuel Indstilling
    • Sådan Gemmer du Radiokanalerne
    • DAB Skærmfunktioner
    • Sådan Vælger du en Gemt Radiokanal
    • Sådan Bruger du Radioen
    • Konfiguration Af Scanning Af FM-Kanaler
    • Lydtilstand
    • Sådan Gemmer du Radiokanalerne
    • Sådan Vælger du en Gemt Radiokanal
    • FM Skærmfunktioner
    • Dock Til Din Ipod / Iphone/ Ipad
    • Betjening Af Ipod/Iphone/Ipad
    • Isætning Af Din Ipod/Iphone/Ipad
    • Sådan Afspiller/Pauser du Musikken
    • Sådan Springer/Spoler du Frem Og Tilbage I Numrene
    • Vilkårlig Afspilning
    • Gentagelse Af Afspilning
    • Opladning Af Din Ipod/Iphone/Ipad
    • Video-Ud Funktionen
    • Bluetooth® Lyd
    • Brug Af AUX Indgangsstikket
    • Vedligeholdelse
    • Rengøring Af Enheden
    • Gode RåD
    • Specifikationer
    • Vybalení
    • Přehled Výrobku
    • Hlavní Jednotka
    • Pohled Zpředu
    • Pohled Zezadu
    • Pohled Shora
    • Dálkový Ovladač
    • Odstranění Izolačního Pásku Z Dálkového Ovladače
    • VýMěna Baterie Dálkového Ovladače
    • Manipulace S Baterií
    • Manipulace S DálkovýM OvláDáníM
    • Dosah Dálkového OvláDání
    • Připojení Antény
    • Napájecí Zdroj
    • Síťové Napájení
    • Obecné PoužíVání
    • Zapnutí a Vypnutí
    • Výběr RežIMů
    • Automatické Nastavení Hodin
    • Ruční Nastavení Hodin
    • Časovač Slep
    • Nastavení Hlasitosti
    • Nastavení Zvukového Efektu
    • Ztlumení Jasu Displeje
    • PoužíVání DAB
    • Automatické VyhledáVání DAB
    • Sekundární Služby
    • Ruční Ladění
    • Programování Stanic Rádia
    • Vyvolání Uložené Stanice
    • Režimy Zobrazení DAB
    • Poslech Rádia
    • Nastavení VyhledáVání Stanic FM
    • RežIM Zvuku
    • Programování Stanic Rádia
    • Vyvolání Uložené Stanice
    • Režimy Zobrazení FM
    • Dokování Ipodu/Iphonu/Ipadu
    • OvláDání Ipodu/Iphonu/Ipadu
    • Vložení Přístroje Ipodu/Iphonu/Ipadu
    • PřehráVání/Pozastavení Hudby
    • Přeskočení a Převíjení Stop
    • Náhodné PřehráVání
    • Opakované PřehráVání
    • Nabíjení Ipodu/Iphonu/Ipadu
    • Funkce Výstupu Videa
    • Bluetooth® Audio
    • Využití Vstupu AUX in
    • Údržba
    • ČIštění Přístroje
    • Tipy a Triky
    • Specifikace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E
Instruction Manual
GB
Speaker with Docking for iPhone/iPod/iPad
and Bluetooth® Technology
Instruksjonsmanual
NO
Høyttaler med dokking for iPhone/iPod/iPad
og Bluetooth®-teknologi
Instruktionsbok
SE
Högtalare med dockning för iPhone/iPod/iPad
och Bluetooth®-teknik
Käyttöopas
FI
Kaiutin, jossa iPhone-/iPod-/iPad-telakka
ja Bluetooth®-teknologia
Brugervejledning
DK
Højttaler med doc til iPhone/iPod/iPad
og Bluetooth® teknologi
Návod K Použití
CZ
Reproduktor se základnou pro iPhone/ iPod/ iPad
a s technologií Bluetooth®
Návod S Pokynmi
SK
Reproduktor s dokovaním pre iPhone/ iPod/ iPad
a technológiou Bluetooth®
iPhone, iPod and iPad not included

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S1IPBTDB12E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E S1IPBTDB12E

  • Page 1 S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Instruction Manual Speaker with Docking for iPhone/iPod/iPad and Bluetooth® Technology Instruksjonsmanual Høyttaler med dokking for iPhone/iPod/iPad og Bluetooth®-teknologi Instruktionsbok Högtalare med dockning för iPhone/iPod/iPad och Bluetooth®-teknik Käyttöopas Kaiutin, jossa iPhone-/iPod-/iPad-telakka ja Bluetooth®-teknologia Brugervejledning Højttaler med doc til iPhone/iPod/iPad og Bluetooth®...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innhold Safety Warnings ..................7 Sikkerhetsadvarsler ................. 7 Unpacking ....................11 Pakke opp ....................32 Product Overview ................... 12 Produktoversikt ..................33 Main Unit........................12 Hovedenhet .........................33 –Front View ......................12 –Sett forfra ......................33 –Rear View ......................12 –Sett bakfra ......................33 –Top View ........................13 –Sett ovenfra......................34 Remote Control ......................14 Fjernkontroll ........................35...
  • Page 4 Innehålls Sisältö Säkerhetsföreskrifter ................8 Turvavaroitukset ..................8 Packa upp ....................53 Pakkauksesta purkaminen ..............74 Produktöversikt ..................54 Tuotteen yleiskatsaus ................75 Huvudenhet .........................54 Päälaite ..........................75 –Vy framifrån ......................54 –Näkymä edestä ....................75 –Baksida........................54 –Näkymä takaa .....................75 –Vy ovanifrån ......................55 –Näkymä...
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Obsah Sikkerhedsforanstaltninger ..............9 Bezpečnostní upozornění ................ 9 Udpakning ....................95 Vybalení ....................116 Produktoversigt ..................96 Přehled výrobku ................... 117 Hovedenhed ........................96 Hlavní jednotka ....................... 117 –Set forfra .......................96 –Pohled zpředu ....................117 –Set bagfra ......................96 –Pohled zezadu....................117 –Set oppefra......................97 –Pohled shora .....................
  • Page 6 Obsah Bezpečnostné výstrahy ................10 Vybalenie ....................137 Prehľad výrobku ................... 138 Hlavná jednotka ...................... 138 –Pohľad spredu ....................138 –Pohľad zozadu ....................138 –Pohľad zhora..................... 139 Diaľkový ovládač ..................... 140 Odstránenie izolačného pásika z diaľkového ovládača ....142 Výmena batérie v diaľkovom ovládači..........142 –Narábanie s batériou ..................
  • Page 7: Safety Warnings

    Safety Warnings Sikkerhetsadvarsler • Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future • Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig reference. referanse. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include •...
  • Page 8: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Turvavaroitukset • Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet framtida behov. myöhempää käyttöä varten. • Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera •...
  • Page 9: Sikkerhedsforanstaltninger

    Bezpečnostní upozornění Sikkerhedsforanstaltninger • Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til • Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí senere. použití. • Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat •...
  • Page 10: Bezpečnostné Výstrahy

    Bezpečnostné výstrahy Servis • Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto • Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky. Toto zariadenie a uschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr. zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske •...
  • Page 11: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Sandstrøm Wireless speaker with docking for iPhone / iPod / iPad. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features offered. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 12: Product Overview

    Product Overview Main Unit Front View iPod / iPhone / iPad dock Remote control sensor Display Speakers Rear View DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB DC IN socket VIDEO OUT Socket AUX IN socket FM/DAB aerial socket...
  • Page 13: Top View

    Top View Pairing Status SOURCE PAIR Pairing indicator • Press to skip back to the beginning Flashes to indicate Bluetooth pairing of the track or to the previous track. status. • Press and hold to fast reverse the current track. Status indicator • Press to search for a radio station • Lights up GREEN when the unit is in...
  • Page 14: Remote Control

    Remote Control STANDBY Button Switches the unit between ON and STANDBY modes. FM Button Switches to FM mode. DOCK AUX Button Switches to AUX mode. Button Press to scroll up menus or programmed radio stations. PAIR / PAIR Button Press to play or pause a track in iPod MENU ENTER INFO...
  • Page 15 17. DAB Button Switches to DAB mode 18. DOCK Button Press to select IPOD or Bluetooth mode DOCK Button • Press to skip back to the beginning of the track or to the previous track. • Press and hold to fast reverse the current track.
  • Page 16: Removing The Plastic Strip From The Remote Control

    Removing the Plastic Strip from the Remote Control Remove the protective plastic strip from the battery if the battery is being used for the first time. It is located at the bottom side of the remote control. Battery Replacement for the Remote Control The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery.
  • Page 17: Handling The Remote Control

    Handling the Remote Control • If you are having difficulty removing the battery cover, use a paper clip to squeeze the battery tab before pulling out the battery cover. Remove the battery. • Do not drop the remote control. • Do not allow anything to impact the remote control. • Do not spill water or liquid on the remote control.
  • Page 18: Connecting The Aerial

    Connecting the Aerial Insert the aerial into the FM/DAB socket and tighten the nut. Extent and angle the aerial to get the best reception. Please use only the FM/DAB aerial supplied with this unit. Power Source Mains Power • This unit operates with a DC 18V/1.5A mains adapter (included). • Connecting the unit to any other power source may damage the unit.
  • Page 19: General Operation

    General Operation Switching ON / OFF • When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode. ‘00:00’ will flash on the display. • Press the SOURCE button on the unit or press the STANDBY button on the remote control to turn the unit on.
  • Page 20: Manually Setting The Clock

    Manually Setting the Clock In STANDBY mode: Press and hold STORE. Press to adjust the time. Press ENTER to confirm. Repeat steps (2) and (3) until you have finished setting the clock. • In STANDBY mode, press STORE to switch between 12-hour and 24-hour format. • If you have selected 12-hour time mode, the unit will display “AM/PM”...
  • Page 21: Dab Operation

    DAB Operation DAB Auto Scan The auto scan will search for all DAB Band III channels. After the scan has finished, the first alphanumerically found station will be automatically selected. Full auto scan will not replace the DAB stations in the memory. If you want to remove all the previously scanned stations, a system reset is required.
  • Page 22: Dab Display Modes

    Selecting a stored radio station Press the RECALL button or the buttons to scroll through the stored stations. The stored stations will be saved into the memory and power off will not erase it. Storing a new station in a preset location will erase the previously stored station in that location. DAB Display Modes Every time you press the MENU/INFO button, the display will cycle through the following display modes: Service Name, DLS, Signal Strength, Programme Type, Ensemble Name,...
  • Page 23 Service Name Describes the type of service the station provides, e.g. news. DLS (Dynamic Label Segment) Dynamic label segment is a scrolling message that the broadcaster may include with their transmissions. The message usually includes information, such as programme details etc. DAB –...
  • Page 24: Listening To The Radio

    Listening to the Radio Extend the FM aerial to receive the best FM reception. Press the FM button on the remote control to select FM mode. Press and hold the button to automatically search for the next available radio station. To fine tune a station press the button.
  • Page 25: Fm Display Modes

    FM Display Modes Every time you press the MENU/INFO button, the display will cycle through the following display modes: Service Name, Radio Text, Programme Type, Frequency, Audio Mode, Time/Date. Service Name Service Name Describes the type of service the station provides, e.g.
  • Page 26: Docking An Ipod / Iphone/ Ipad

    Docking an iPod / iPhone/ iPad...
  • Page 27: Ipod / Iphone / Ipad Operation

    iPod / iPhone / iPad Operation Using the iPod/iPhone/iPad dock you can use the unit to play music files stored on your iPod/iPhone/iPad. This unit can support the following iPod/iPhone/iPad models. Type Support Model iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod touch 1...
  • Page 28: Skipping And Searching Tracks

    Skipping and searching tracks • Press the buttons on the remote control to skip forwards to the next track. • Press the buttons on the remote control to skip back to the beginning of the track or to the previous track. • Press and hold the during playback to search forwards and backwards.
  • Page 29: Bluetooth® Audio

    Bluetooth® Audio The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres. To pair the unit with a Bluetooth device to listen to music: Press the SOURCE button repeatedly on the unit or press the DOCK button on the remote control to select iPOD/Bluetooth mode.
  • Page 30: Aux In Operation

    AUX IN Operation Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm AUX IN cable (not included) to connect your audio device through the AUX IN socket at the rear of the unit. Connect the mains adapter to the unit and then the mains socket. Press the AUX button on the remote control to switch to AUX mode.
  • Page 31: Hints And Tips

    • Insert a new battery. No functions or short • Aim remote control directly at the unit’s remote sensor. range. Specifications Model S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E AC Power AC 100 -240V ~50/60Hz Unit Output Power 2 x 15 Watts Power Consumption 27W (Standby <...
  • Page 32: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte den nye Sandstrøm Trådløs høyttaler med iPhone / iPod / iPad-dokking. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å...
  • Page 33: Produktoversikt

    Produktoversikt Hovedenhet Sett forfra iPod/iPhone/iPad- forankring Fjernkontrollsensor Skjerm Høyttalere Sett bakfra DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB DC-IN-kontakt VIDEO UT-kontakt AUX IN-kontakt FM/DAB-antennekontakt...
  • Page 34: Sett Ovenfra

    Sett ovenfra Pairing Status SOURCE PAIR Indikator for paring • Trykk for å hoppe bak til Blinker for å indikere status for begynnelsen av sporet eller til det Bluetooth-paring. forrige sporet. • Trykk og hold for å spole fort Statusindikator bakover i det gjeldende sporet.
  • Page 35: Fjernkontroll

    Fjernkontroll STANDBY-knapp Veksler enheten mellom på og ventemodus. FM-knapp DOCK Bytter til FM-modus. AUX-knapp Bytter til AUX-modus. -knapp PAIR Trykk for å rulle opp menyer eller programmerte radiostasjoner. MENU ENTER / PAR-knapp INFO Trykk for å spille av eller pause et spor i iPod-modus.
  • Page 36 17. DAB-knapp Bytter til DAB-modus. 18. DOCK-knapp Trykk for å velge IPOD-modus eller Bluetooth-modus. DOCK -knapp • Trykk for å hoppe bak til begynnelsen av sporet eller til det forrige sporet. • Trykk og hold for å spole fort PAIR bakover i det gjeldende sporet.
  • Page 37: Fjerne Isoleringsteipen Fra Fjernkontrollen

    Fjerne isoleringsteipen fra fjernkontrollen Fjern isoleringsteipen fra batteriet hvis dette er første gang det brukes. Du finner batteriet bakerst under fjernkontrollen. Skifte batteriet i fjernkontrollen Fjernkontrollen krever et 3 V litiumbatteri av typen CR2025. Skyv og hold batteriets låseflik i pilens retning. Trekk ut batteriholderen og fjern det gamle batteriet.
  • Page 38: Håndtere Fjernkontrollen

    Håndtere fjernkontrollen • Hvis du finner det vanskelig å åpne batterirommet, kan du bruke en binders i trinn 1 i avsnittet «Skifte batteriet i fjernkontrollen». • Ikke la fjernkontrollen falle ned. • Ikke utsett fjernkontrollen for støt. • Ikke søl vann eller andre væsker på fjernkontrollen. • Ikke legg fjernkontrollen på...
  • Page 39: Koble Til Antennen

    Koble til antennen Sett antennen inn i FM/DAB-kontakten og stram til mutteren. Utvid og vinkle antennen for å få best mottak. • Bruk bare FM/DAB-antennen som følger med denne enheten. Strømkilde Strømnett • Denne enheten opererer med en DC 18V/1.5A strømadapter (følger med). • Kobles enheten til en annen strømkilde kan enheten påføres skade.
  • Page 40: Generell Bruk

    Generell bruk Slå PÅ/AV • Når du først kobler enheten til stikkontakten, vil den være i ventemodus. ”00:00” blinker på displayet. • Trykk på VENTEMODUS -knappen på hovedenheten eller trykk på VENTEMODUS -knappen på fjernkontrollen for å slå på enheten. • For å...
  • Page 41: Stille Klokken Manuelt

    Stille klokken manuelt I VENTEMODUS: Trykk og hold STORE. Trykk på for å justere tiden. Trykk på ENTER for å bekrefte. Gjenta trinn (2) og (3) til du er ferdig med å stille klokken. • I standby-modus trykker du på STORE for å veksle mellom 12-timers og 24-timers format. • Hvis du har valgt 12-timers-modus, vil enheten vise ”AM/PM”.
  • Page 42: Bruk Av Dab

    Bruk av DAB Autosøk i DAB Det automatiske søket vil søke på alle DAB-kanalene i bånd III. Når søket er ferdig, velges den første stasjonen som ble funnet i alfanumerisk rekkefølge automatisk. Et automatisk fullt søk bytter ikke ut DAB-stasjonene i minnet. Hvis du vil fjerne alle stasjonene som er funnet, må...
  • Page 43: Velge En Lagret Radiostasjon

    Velge en lagret radiostasjon. Trykk på TILBAKEKALL-knappen eller -knappene for å bla gjennom de lagrede stasjonene. Lagrede stasjoner oppbevares i minnet og slettes ikke når strømmen slås av. En ny stasjon som lagres på en forhåndsinnstilt plassering, vil slette stasjonen som tidligere ble lagret på samme plassering. DAB-visningsmoduser Hver gang du trykker på...
  • Page 44 Tjenestenavn Beskriver type tjeneste som stasjonen tilbyr, f.eks nyheter. DLS-tekst (DLS = Dynamic Label Segment) DLS-tekst er et rullende banner som kringkasteren kan legge til sendingen. Meldingen inneholder vanligvis informasjon om programmet og lignende. DAB – til forskjell fra vanlig radio – slår flere radiostasjoner sammen i grupper og sender dem på...
  • Page 45: Lytte Til Radioen

    Lytte til radioen Strekk ut FM-antennen for best mulig FM-mottak. Trykk på FM-knappen på fjernkontrollen for å velge FM-modus. Trykk og hold - eller -knappen for å automatisk søke etter neste tilgjengelige radiostasjon. For å fininnstille en stasjon, trykk på - eller -knappen. Hvert trykk justerer frekvensen med 0,05MHz.
  • Page 46: Fm-Visningsmoduser

    FM-visningsmoduser Hver gang du trykker på MENY/INFO-knappen, blar enheten gjennom følgende visningsmoduser på den nederste linjen på skjermen: Tjenestenavn, Radiotekst, Programtype, Frekvens, Lydmodus, Klokkeslett, Dato. Tjenestenavn Tjenestenavn Beskriver type tjeneste som stasjonen tilbyr, f.eks nyheter. Radiotekst Radiotekst Som med DAB, kan kringkasteren sende et rullende banner som viser informasjon om gjeldende program.
  • Page 47: Forankre En Ipod / Iphone/ Ipad

    Forankre en iPod / iPhone/ iPad...
  • Page 48: Ipod/Iphone/Ipad-Betjening

    iPod/iPhone/iPad-betjening Med iPod/iPhone/iPad-forankringsstasjonen kan du bruke enheten til å spille av musikkfiler som er lagret på en iPod/iPhone/iPad. Denne enheten støtter kun de følgende iPod/iPhone/iPad-modellene. Type Støttet modell iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod Touch 1., 2., 3. og 4. generasjon • iPod nano 1., 2., 3., 4., 5.
  • Page 49: Hoppe Over Og Søke Spor

    Hoppe over og søke spor • Trykk på -knappene på fjernkontrollen for å hoppe framover til det neste sporet. • Trykk på -knappene på fjernkontrollen for å hoppe bak til begynnelsen av sporet eller til det forrige sporet. • Trykk og hold eller under avspilling for å...
  • Page 50: Bluetooth®-Lyd

    Bluetooth®-lyd Enheten har en Bluetooth-funksjon som kan motta et signal innenfor 10 meter. Slik pares enheten med en Bluetooth-enhet for å lytte til musikk: Trykk på KILDE- knappen på enheten flere ganger eller trykk på DOCK-knappen på fjernkontrollen for å velge iPod/Bluetooth-modus. Pass på...
  • Page 51: Bruk Av Ekstrautstyr

    Bruk av ekstrautstyr Før tilkobling til stikkontakten, bruk en 3,5 mm AUX IN (ikke inkludert) til å koble til lydenheten din gjennom denne AUX IN-kontakten på baksiden av enheten. Kople strømadapteren til enheten og deretter stikkontakten. Trykk på AUX-knappen på fjernkontrollen for å bytte til AUX-modus. Statusindikatoren lyser oransje.
  • Page 52: Råd Og Tips

    • Sett inn et nytt batteri. Ingen funksjoner eller kort • Sikt fjernkontrollen direkte på enhetens rekkevidde. fjernkontrollsensor. Spesifikasjoner Modell S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Strøm 100–240 V vekselstrøm 50/60 Hz Utgangseffekt for enheten 2 x 15 Watt Strømforbruk 27W (Standby < 1,0W) Likestrømspenning...
  • Page 53: Packa Upp

    Tack för att du köpte nya Sandstrøm Trådlös högtalare med dockning för iPhone / iPod / iPad. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
  • Page 54: Produktöversikt

    Produktöversikt Huvudenhet Vy framifrån iPod/iPhone/iPad dockning Fjärrkontrollsensor Display Högtalare Baksida DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB DC IN-uttag VIDEO UT uttag AUX IN-uttag FM/DAB-antennuttag...
  • Page 55: Vy Ovanifrån

    Vy ovanifrån Pairing Status SOURCE PAIR Kopplingsindikator • Tryck för att hoppa bakåt till början Blinkar för att indikera av spåret eller till föregående spår. Bluetoothkopplingens status. • Håll intryckt för snabb återspolning av nuvarande spår. Statusindikator • Tryck för att söka efter en • Lyser GRöN när enheten är i iPOD radiostation bakåt genom -läge.
  • Page 56: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll STANDBY -knapp Växlar enheten mellan lägena PÅ och STANDBY-lägen. FM-knapp DOCK Växlar till FM-läge. AUX-knapp Växlar till AUX-läge. Knapp PAIR Tryck för att rulla upp i menyer eller programmerade radiostationer. MENU ENTER / PARNINGS-knapp INFO Tryck för att spela eller pausa en spår i iPod-läge.
  • Page 57 17. DAB-knapp Växlar till DAB-läge. 18. DOCK-knapp Tryck för att välja iPod-läge eller Bluetooth-läge. DOCK knapp • Tryck för att hoppa bakåt till början av spåret eller till föregående spår. • Håll intryckt för snabb återspolning av nuvarande spår. PAIR • Tryck för att söka efter en radiostation bakåt genom MENU...
  • Page 58: Ta Bort Isoleringsremsan Från Fjärrkontrollen

    Ta bort isoleringsremsan från fjärrkontrollen Ta bort isoleringsremsan från batteriet om batteriet används för första gången. Den är placerad nederst på fjärrkontrollens baksida. Batteribyte i fjärrkontrollen Fjärrkontrollen kräver ett CR2025, 3 V litiumbatteri. Skjut och håll ned batterilåsfliken i pilens riktning. Dra ut batterihållaren och ta ut det gamla batteriet.
  • Page 59: Hantering Av Fjärrkontrollen

    Hantering av fjärrkontrollen • Om du har problem att öppna batterifacket, använd ett gem för steg 1 i sektionen “Batteribyte i fjärrkontrollen”. • Tappa inte fjärrkontrollen. • Låt inget stöta mot fjärrkontrollen. • Spill inte vatten och andra vätskor på fjärrkontrollen. • Placera inte fjärrkontrollen på...
  • Page 60: Ansluta Antennen

    Ansluta antennen Sätt i antennen i FM/DAB-uttaget och dra åt muttern. Dra ut och vinkla antennen för att få bästa mottagningen. • Använd endast den FM/DAB- antenn som medföljde enheten. Strömkälla Nätspänning • Den här apparaten drivs med en DC 18V/1.5A nätadapter (ingår). • Om du Ansluter enheten till någon annan strömkälla kan det orsaka skada på...
  • Page 61: Allmän Hantering

    Allmän hantering Slå PÅ/ stänga AV • När du ansluter enheten första gången till eluttaget kommer enheten att vara i STANDBY -läge. ‘00:00’ blinkar på displayen. • Tryck på SOURCE knappen på enheten eller tryck på STANDBY knappen på fjärrkontrollen för att slå på enheten. • För att växla enheten tillbaka till standby, tryck på...
  • Page 62: Manuell Inställning Av Klockan

    Manuell inställning av klockan I STANDBY-läge: Håll SPARA intryckt. Tryck på för att ställa in tiden. Tryck på ENTER för att bekräfta. Upprepa steg (2) och (3) tills du har avslutat inställningen av klockan. • I STANDBY-läge, tryck på LAGRA för att skifta mellan 12-timmars- och 24-timmarsformat. • Om du har valt 12-timmarsläge visar enheten “AM/PM”...
  • Page 63: Dab-Hantering

    DAB-hantering DAB automatisk sökning Den automatiska sökningen kommer att söka efter alla DAB Band III kanalerna. När sökningen är avslutad kommer den fösta alfanumeriska hittade stationen automatiskt att väljas. Full automatisk sökning kommer inte att ersätta DAB-stationerna i minnet. Om du vill ta bort alla tidigare eftersökta stationer krävs en systemåterställning.
  • Page 64: Dab Visningslägen

    Välja en sparad radiostation Tryck på RECALL knappen eller knapparna för att rulla genom de sparade stationerna. Den sparade stationen kommer att sparas i minnet och avstängning kommer inte att radera den. Lagring av en ny station på en förinställd plats kommer att radera den tidigare sparade stationen på den platsen. DAB visningslägen Varje gång som du trycker på...
  • Page 65 Tjänstnamn Beskriver vilken typ av tjänst stationen erbjuder, t.ex. nyheter. DLS (Dynamic Lable Segment) Dynamic label segment är ett rullande meddelanden som sändaren kan inkludera i deras sändningar. Meddelandet innehåller vanligtvis information såsom programdetaljer etc. DAB – olikt normal radio grupperas flera radiostationer samman och sänder på en frekvens.
  • Page 66: Vid Lyssning På Radion

    Vid lyssning på radion Förläng FM-antennen för att få bästa möjliga radiomottagning. Tryck på FM-knappen på fjärrkontrollen för att välja FM-läge. Tryck på och håll kvar eller knappen för att automatiskt söka efter nästa tillgängliga radiostation. För fininställning av en station tryck på eller knappen.
  • Page 67: Fm Visningslägen

    FM visningslägen Varje gång som du trycker på RDS-knappen kommer displayen att växla mellan följande visningslägen: Tjänstnamn, Programtyp, Frekvens, Ljudläge, Tid, Datum. Tjänstnamn Tjänstnamn Beskriver vilken typ av tjänst stationen erbjuder, t.ex. nyheter. Radiotext Radiotext Såsom med DAB kan sändningen inkludera en rullande text som visar information om aktuellt program.
  • Page 68: Dickning Av En Ipod/Iphone/Ipad

    Dickning av en iPod/iPhone/iPad...
  • Page 69: Ipod/Iphone/Ipad Hantering

    iPod/iPhone/iPad hantering Om iPod/iPhone/iPad dockningen används kan du använda enheten för att spela musikfiler som sparats på iPod/iPhone/iPad. Denna enhet kan stödja följande iPod/iPhone/iPad modeller. Modeller som stöds iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod touch 1:a/2:a/3:e/4:e generationen • iPod nano 1:a/2:a/3:e/4:e/5:e/6:e generationen (med 30-pin dockningskontakter)
  • Page 70: Hoppa Över Och Söka Efter Spår

    Hoppa över och söka efter spår. • Tryck på knapparna på fjärrkontrollen för att hoppa framåt till nästa spår. • Tryck på knapparna på fjärrkontrollen för att hoppa bakåt till början av spåret eller till föregående spår. • Tryck på och håll kvar eller under uppspelning för att söka framåt eller bakåt.
  • Page 71: Bluetooth®-Ljud

    Bluetooth®-ljud Enheten har en bluetooth-funktion som kan ta emot en signal inom 10 meter. Para enheten med en bluetooth-enhet för att lyssna på musik: Tryck på SOURCE -knappen på enheten flera gånger eller tryck på DOCK-knappen på fjärrkontrollen för att välja iPod/Bluetooth-läge. Kontrollera att dockningsstationen är tom.
  • Page 72: Aux In Hantering

    AUX IN hantering Innan du ansluter till elnätet, använd en 3,5 mm AUX IN kabel (medföljer inte) för att ansluta din ljudenhet till AUX IN-uttaget på baksidan av enheten. Anslut nätadaptern till enheten och sedan till nätuttaget. Tryck på AUX-knappen på fjärrkontrollen för att växla till AUX-läge. Statusindikatorn börja lysa orange.
  • Page 73: Tips Och Råd

    • Sätt i ett nytt batteri. Inga funktioner eller litet omfång. • Rikta fjärrkontrollen direkt rakt mot enhetens fjärrsensorn. Specifikationer Modell S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Nätström Växelström 100 -240V -50/60Hz Enhetens utgångseffekt 2 x 15 Watt Strömförbrukning 27W (Standby < 1,0W) DC utmatad spänning...
  • Page 74: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden kannettavan Sandstrøm IPhone / iPod / iPad- telakalla varustettu langaton kaiutin. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä...
  • Page 75: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Päälaite Näkymä edestä iPod/iPhone/iPad- telakka Kaukosäätimen tunnistin Näyttö Kaiuttimet Näkymä takaa DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB DC IN -pistorasia VIDEO OUT -lähtöliitäntä AUX IN -liitäntä FM/DAB-antenniliitäntä...
  • Page 76: Näkymä Päältä

    Näkymä päältä Pairing Status SOURCE PAIR Laiteparin muodostamisen • Paina hypätäksesi taaksepäin raidan merkkivalo alkuun tai edelliseen raitaan. Ilmaisee vilkkumalla Bluetooth- • Pidä painettuna kelataksesi nykyistä laiteparin muodostamistilan raitaa taaksepäin. • Paina hakeaksesi radioasemia Tilan merkkivalot siirtymällä taaksepäin käytettävissä • Palaa VIHREÄNÄ, kun laite on olevien radiotaajuuksien läpi.
  • Page 77: Kaukosäädin

    Kaukosäädin VALMIUSTILA -painike Vaihtaa laitteen PÄÄLLE- ja VALMIUSTILAN välillä. FM-painike DOCK Vaihtaa FM -tilaan. AUX-painike Vaihtaa AUX-tilaan. -painike PAIR Valikkojen tai ohjelmoitujen radioasemien ylöspäin vierittämiseen. MENU ENTER / PARIUTA-painike INFO Paina toistaaksesi tai keskeyttääksesi raidan toiston iPod-tilassa. Pidä painettuna muodostaaksesi laiteparin Bluetooth-laitteen kanssa.
  • Page 78 17. DAB-painike Vaihtaa DAB -tilaan. 18. DOCK-painike Paina valitaksesi IPOD-tilan tai Bluetooth-tilan. DOCK -painike • Paina hypätäksesi taaksepäin raidan alkuun tai edelliseen raitaan. • Pidä painettuna kelataksesi nykyistä raitaa taaksepäin. PAIR • Paina hakeaksesi radioasemia siirtymällä taaksepäin käytettävissä MENU ENTER olevien radiotaajuuksien läpi.
  • Page 79: Eristävän Nauhan Poistaminen Kaukosäätimestä

    Eristävän nauhan poistaminen kaukosäätimestä Poista eristävä mylar-liuska paristosta, kun käytät paristoa ensimmäistä kertaa. Se sijaitsee kaukosäätimen takana alhaalla. Kaukosäätimen pariston vaihto Kaukosäädin vaatii yhden CR2025, 3 V:n litium-pariston. Liu’uta ja pidä alhaalla pariston vapautusliuskaa nuolen suuntaan. Vedä pariston pidike ulos ja poista vanha paristo. Vaihda paristo uuteen.
  • Page 80: Kaukosäätimen Käsittely

    Kaukosäätimen käsittely • Jos paristolokeron avaaminen tuottaa vaikeuksia, käytä paperiliitintä, kuten “Kaukosäätimen pariston vaihto”-osan vaiheessa 1. • Älä pudota kaukosäädintä. • Älä kohdista kaukosäätimeen iskuja. • Älä kaada vettä tai muuta nestettä kaukosäätimelle. • Älä aseta kaukosäädintä märälle pinnalle. • Älä aseta kaukosäädintä suoraan auringonpaisteeseen tai liian kuumien lämmönlähteiden läheisyyteen.
  • Page 81: Antennin Liittäminen

    Antennin liittäminen Liitä antenni FM/DAB-liitäntään ja kiristä mutteri. Avaa ja aseta antenni kulmaan saadaksesi parhaan vastaanoton. • Käytä ainoastaan laitteen toimitukseen kuuluvaa FM/DAB-antennia. Virtalähde Verkkovirta • Tämä laite toimii DC 18V/1.5A -verkkolaturilla (sisältyy pakkaukseen). • Laitteen yhdistäminen mihin tahansa muuhun virtalähteeseen saattaa vahingoittaa laitetta.
  • Page 82: Yleinen Käyttö

    Yleinen käyttö Kytkeminen PÄÄLLE/POIS • Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa seinäpistorasiaan, laite kytkeytyy VALMIUSTILAAN . ”00:00” vilkkuu näytössä. • Kytke laite päälle painamalla laitteen VALMIUSTILA -painiketta tai kaukosäätimen VALMIUSTILA -painiketta. • Voit kytkeä laitteen takaisin valmiustilaan painamalla kaukosäätimen VALMIUSTILA -painiketta tai pitämällä laitteen VALMIUSTILA -painiketta painettuna. • Irrota verkkolaite seinäpistorasiasta, kun haluat katkaista laitteesta virran kokonaan.
  • Page 83: Kellon Asettaminen Manuaalisesti

    Kellon asettaminen manuaalisesti In VALMIUSTILASSA: Pidä TALLENNA-painiketta painettuna. Paina säätääksesi aikaa. Vahvista painamalla ENTER-painiketta. Toista vaiheita (2) ja (3), kunnes kellon asetus on valmis. • Paina VALMIUSTILASSA TALLENNA vaihtaaksesi 12-tuntisen ja 24-tuntisen muodon välillä. • Jos olet valinnut 12-tuntisen aikamuodon, näytössä näkyy ”AM/PM” vastaavan tunnin mukaan. Uniajastin Voit kytkeä...
  • Page 84: Dab-Käyttö

    DAB-käyttö Automaattinen DAB-haku Automaattinen haku hakee kaikki DAB-kaista III:n kanavat. Kun haku on valmis, laite valitsee aakkosnumeerisessa järjestyksessä ensimmäisen löydetyn aseman. Täysi automaattinen haku ei korvaa muistissa olevia DAB-asemia. Jos haluat poistaa kaikki aiemmin haetut asemat, tarvitaan järjestelmän nollaus. Aktivoi automaattinen haku pitämällä VALIKKO/INFO-painiketta painettuna siirtyäksesi DAB-valikkoon.
  • Page 85: Tallennetun Radioaseman Valitseminen

    Tallennetun radioaseman valitseminen Paina NOUDA-painiketta tai -painikkeita vierittääksesi tallennettuja asemia. Tallennetut asemat tallennetaan muistiin, eikä virtakatkos tyhjennä niitä. Uuden aseman tallentaminen esiasetussijaintiin poistaa kyseiseen sijaintiin aiemmin tallennetun aseman. DAB-näyttötilat Joka kerta, kun painat MENU/INFO-painiketta, näytön alarivi kiertää seuraavien näyttötilojen välillä: Palvelun nimi, DLS, Signaalivoimakkuus, Ohjelmatyyppi, Ensemblen nimi, Bittinopeus, Tila, Aike ja Päivämäärä.
  • Page 86 Palvelun nimi Kuvaa aseman tarjoaman palvelutyypin, esim. uutiset. DLS (Dynamic Label Segment) Dynamic label segment (tekstipaketti) on vierivä viesti, jonka vastaanottaja saattaa sisällyttää lähetyksiinsä. Viesti on yleensä tietoja ohjelmasta ym. DAB – toisin kuin normaali radio, ryhmittää yhteen useita radioasemia ja lähettää ne yhdellä...
  • Page 87: Radion Kuunteleminen

    Radion kuunteleminen Avaa FM-antenni vastaanottaaksesi parhaan FM-radiosignaalin. Paina kaukosäätimen FM-painiketta valitaksesi FM-tilan. Pidä - tai -painiketta painettuna hakeaksesi automaattisesti seuraavan käytettävissä olevan radioaseman. Voit hienosäätää asemaa painamalla - tai -painiketta. Jokainen painallus säätää taajuutta 0,05 MHz:llä. FM-asemahaun asetus Pidä kaukosäätimen VALIKKO/INFO-painiketta painettuna ja paina valitaksesi ”HAE”.
  • Page 88: Fm-Näyttötilat

    FM-näyttötilat Joka kerta, kun painat MENU/INFO-painiketta, näyttö kiertää seuraavien näyttötilojen , Radioteksti, Ohjelmatyyppi, Taajuus, Audiotila, Aika Päivämäärä, välillä: Palvelun nimi Palvelun nimi Palvelun nimi Kuvaa aseman tarjoaman palvelutyypin, esim. uutiset. Radioteksti Radioteksti DAB-lähetyksen yhteydessä lähettäjä voi sisällyttää vierivää tekstiä, joka näyttää tietoja parhaillaan lähetettävästä...
  • Page 89: Ipodin/Iphonen/Ipadin Telakointi

    iPodin/iPhonen/iPadin telakointi...
  • Page 90: Ipod/Iphone/Ipad-Käyttö

    iPod/iPhone/iPad-käyttö Käyttämällä iPod/iPhone/iPad-telakkaa voit käyttää laitetta iPod/iPhone/iPadille tallennettujen musiikkitiedostojen toistamiseen. Tämä laite tukee seuraavia iPod-/iPhone-/iPad-malleja. Tyyppi Tuettu malli iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod touch 1./2./3./4. sukupolvi • iPod nano 1./2./3./4./5./6. sukupolvi (30-nastaisilla telakointiliittimillä) iPad* • iPad • iPad 2...
  • Page 91: Raitojen Ohittaminen Ja Hakeminen

    Raitojen ohittaminen ja hakeminen • Paina kaukosäätimen -painikkeita ohittaaksesi eteenpäin seuraavaan raitaan. • Paina kaukosäätimen -painikkeita ohittaaksesi taaksepäin raidan alkuun tai edelliseen raitaan. • Pidä -tai -painiketta painettu toiston aikana hakeaksesi eteenpäin tai taaksepäin. Satunnaistoisto Kaikki levyn raidat voidaan toistaa satunnaisessa järjestyksessä. • Paina toiston aikana kaukosäätimen -painiketta.
  • Page 92: Bluetooth®-Audio

    Bluetooth®-audio Laitteessa on Bluetooth-toiminto, joka pystyy vastaanottamaan signaalia 10 metriin saakka. Laiteparin muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa musiikin kuuntelemiseksi: Paina laitteen LÄHDE -painiketta toistuvasti tai paina kaukosäätimen TELAKKA- painiketta valitaksesi iPOD/Bluetooth-tilan. Varmista, että telakka on tyhjä. / PARIUTA -painiketta painettuna, kunnes kuulet kaksi äänimerkkiä. Pidä...
  • Page 93: Aux In -Käyttö

    AUX IN -käyttö Ennen kuin liität laitteen pistorasiaan, liitä audiolaite tämän laitteen takana olevaan AUX IN -liitäntään 3,5 mm:n AUX IN -kaapelilla (ei kuulu toimitukseen). Liitä verkkolaite laitteeseen ja sitten pistorasiaan. Paina kaukosäätimen AUX-painiketta valitaksesi AUX-tilan. Tilan merkkivalo syttyy oranssina. Säädä...
  • Page 94: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    • Aseta uusi paristo paikalleen. Ei toimintoja tai lyhyt • Osoita kaukosäätimellä suoraan kaukosäätimen toimintasäde. tunnistinta kohti. Tekniset tiedot Malli S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Virta AC 100-240 V 50/60 Hz Laitteen antoteho 2 x 15 Wattia Virrankulutus 27W (Standby < 1,0W) Tasavirta-antojännite...
  • Page 95: Udpakning

    for købet af din nye Sandstrøm Trådløs højttaler med dock til iPhone / iPod / iPad. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugervejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
  • Page 96: Produktoversigt

    Produktoversigt Hovedenhed Set forfra Dock til iPod/iPhone/iPad Fjernbetjeningssensor Skærm Højttalere Set bagfra DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB DC IN stik VIDEO UDGANGSSTIK AUX IN-stik FM/DAB antennestik...
  • Page 97: Set Oppefra

    Set oppefra Pairing Status SOURCE PAIR • Trykkes for at springe tilbage til Lys for parring begyndelse af nummeret, eller Blinker for at angive status for tilbage til forrige nummer. Bluetooth-parring. • Tryk og hold for at spole tilbage i det Statuslys aktuelle nummer.
  • Page 98: Fjernbetjening

    Fjernbetjening STANDBY knap Tænder for enheden og sætter den i Standby. FM knap DOCK Skifter til FM . AUX knap Skifter til AUX . knap Tryk for at rulle opad i menuerne, og PAIR for at gå opad mellem radiokanalerne. / PARDAN knap MENU ENTER...
  • Page 99 17. DAB knap Skifter til DAB . 18. DOCK -knap Tryk for at vælge IPOD-funktionen eller Bluetooth -funktionen. DOCK knap • Trykkes for at springe tilbage til begyndelse af nummeret, eller tilbage til forrige nummer. • Tryk og hold for at spole tilbage i det PAIR aktuelle nummer.
  • Page 100: Fjernelse Af Isoleringsstrimlen På Fjernbetjeningen

    Fjernelse af isoleringsstrimlen på fjernbetjeningen Inden batteriet bruges første gang, skal den isolerende mylarstrimmel fjernes fra batteriet. Den findes nederst på fjernbetjeningens bagside. Udskiftning af batterierne i fjernbetjening Fjernbetjeningen bruger et CR2025, 3V lithium-batteri. Tryk og hold batteri-frigørelsetappen i pilens retning. Træk batteriholderen ud, og fjern de gamle batterier.
  • Page 101: Behandling Af Fjernbetjeningen

    Behandling af fjernbetjeningen • Hvis du har svært ved at åbne batterirummet, kan du bruge en papirclip til trin 1 i afsnittet “Udskiftning af batterierne i fjernbetjening”. • Undgå, at tabe fjernbetjeningen. • Tab ikke fjernbetjeningen og udsæt den ikke for stød. • Spild ikke vand eller anden væske på...
  • Page 102: Tilslutning Af Antenne

    Tilslutning af antenne Slut antennen til FM/DAB stikket, og stram møtrikken. Træk antennen ud, og drej den rundt indtil du får den bedste modtagelse. • Brug venligst kun FM/DAB-antennen, som følger med denne enhed. Strømkilde Strømforsyning • Denne enhed bruger en DC 18V/1.5A strømadapter (inkluderet). • Forbindelse af enheden til andre strømkilder kan ødelægge enheden.
  • Page 103: Generel Betjening

    Generel betjening Tænd og sluk • Når du først slutter enheden til stikkontakten, vil den være i STANDBY . ’00:00’ begynder at blinke på skærmen. • Tryk på SOURCE knappen på enheden, eller tryk på STANDBY knappen på fjernbetjeningen, for at tænde for enheden. • For at stille enheden i standby igen, skal du trykke på...
  • Page 104: Manuel Indstilling Af Uret

    Manuel indstilling af uret I STANDBY: Hold STORE knappen nede. Brug til at justere tiden. Tryk på ENTER, for at bekræfte dit valg. Gentag trin (2) og (3) indtil du har indstillet uret. • I STANDBY-tilstand trykker du på GEM for at skifte imellem 12-timers og 24-timers format. • Hvis du har valgt 12-timers tidsvisning, viser apparatet ”AM/PM”...
  • Page 105: Dab Betjening

    DAB betjening DAB autom. søgning Den automatiske søgning søger efter alle kanaler på DAB bånd III. Når søgningen er afsluttet vælger enheden den første fundne kanal, alfanumerisk. Fuld, autom. søgning erstatter ikke DAB stationer i hukommelsen. Hvis du vil fjerne alle tidligere, søgte stationer, er det nødvendigt at nulstille systemet.
  • Page 106: Dab Skærmfunktioner

    Sådan vælger du en gemt radiokanal Tryk på HENT knappen eller på knapperne til, at gå over de gemte radiokanaler. De gemte kanaler gemmes i hukommelsen, og de slettes ikke når enheden slukkes. Når du gemmer en ny kanal på et tidligere anvendt sted i hukommelsen, slettes den tidligere gemte kanal fra dette sted. DAB skærmfunktioner Hver gang, der trykkes på...
  • Page 107 Servicenavn Beskriver den type tjenester, kanal sender, f.eks. nyheder. DLS (Dynamic Label Segment) DLS er en rullende meddelelse, som radiostationen kan inkludere i sine udsendelser. Meddelelsen indeholder normalt programdetaljer osv. I modsætning til almindelig radio, gruppererer DAB flere radiostationer og sender dem på én frekvens.
  • Page 108: Sådan Bruger Du Radioen

    Sådan bruger du radioen Træk FM-antennen ud, for at opnå den bedste radiomodtagelse. Tryk på FM knappen på fjernbetjeningen, for at vælge FM-funktionen. Hold knappen nede, for automatisk at søge efter den næste tilgængelige radiokanal. Brug knapperne til, at finindstille en radiokanal. Hvert tryk justerer frekvensen med 0,05MHz.
  • Page 109: Fm Skærmfunktioner

    FM skærmfunktioner Hver gang, der trykkes på MENU/INFO, viser displayet de forkskellige skærmtilstande i følgende rækkefølge: Servicenavn, Radiotekst, Programtype, Lydtilstand, Frekvens, Dato. Servicenavn Servicenavn Beskriver den type tjenester, kanal sender, f.eks. nyheder. Radiotekst Radiotekst Ligsom på DAB, kan radiokanalen indeholde en rulletekst med oplysninger om det nuværende program.
  • Page 110: Dock Til Din Ipod / Iphone/ Ipad

    Dock til din iPod / iPhone/ iPad...
  • Page 111: Betjening Af Ipod/Iphone/Ipad

    Betjening af iPod/iPhone/iPad Med iPod/iPhone/iPad-docken kan du afspille musikfiler, der er gemt på din iPod/iPhone/ iPad. Denne enhed understøtter følgende iPod/iPhone/iPad modeller. Type Understøttet model iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod touch 1., 2., 3. og 4. generation • iPod nano 1.
  • Page 112: Sådan Springer/Spoler Du Frem Og Tilbage I Numrene

    Sådan springer/spoler du frem og tilbage i numrene • Brug knapperne på fjernbetjeningen til, at springe frem til det næste nummer. • Brug knapperne på fjernbetjeningen til, at springe tilbage til begyndelse af nummeret, eller tilbage til forrige nummer. • Hold eller nede under afspilningen, for at spole frem og tilbage.
  • Page 113: Bluetooth® Lyd

    Bluetooth® lyd Enheden er udstyret med en Bluetooth-funktion, som kan modtage signaler indenfor 10m afstand. Sådan pardannes din enhed med en Bluetooth-enhed, så du kan lytte til musik: Tryk på KILDE -knappen på apparatet gentagne gange, eller tryk på DOCK-knappen på...
  • Page 114: Brug Af Aux Indgangsstikket

    Brug af AUX indgangsstikket Inden du sætter stikket i stikkontakten, skal du tilslutte lydenheden til AUX IN-stikket bag på enheden ved hjælp af 3,5 mm AUX IN-kablet (medfølger ikke). Forbind strømadapteren til enheden, og herefter til stikkontakten. Tryk på AUX knappen på fjernbetjeningen, for at vælge AUX funktionen. Statusindikatoren begynder at lyse orange.
  • Page 115: Gode Råd

    • Sæt et nyt batteri i. Ingen funktioner eller • Ret fjernbetjeningen direkte mod sensoren på enheden. kort afstand. Specifikationer Model S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Vekselstrøm AC 100 -240V ~50/60Hz Enhedens udgangseffekt 2 x 15 Watts Strømforbrug 27W (Standby < 1,0W) Udgangsspænding...
  • Page 116: Vybalení

    Děkujeme, že jste zakoupili nový Sandstrøm Bezdrátový reproduktorse základnou pro iPhone / iPod / iPad. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento přístroj nabízí. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží. Před používáním si důkladně...
  • Page 117: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Hlavní jednotka Pohled zpředu Základna pro iPod/ iPhone/iPad Snímač dálkového ovladače Displej Reproduktory Pohled zezadu DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB Konektor DC IN Výstup VIDEO AUT Vstup AUX IN Konektor FM/DAB antény...
  • Page 118: Pohled Shora

    Pohled shora Pairing Status SOURCE PAIR Indikátor párování • Stiskem přejdete na začátek stopy Blikáním ukazuje stav párován nebo na předchozí stopu. Bluetooth. • Stiskem a přidržením převíjíte aktuální stopu vzad. Indikátor stavu • Stiskem ladíte nejbližší nižší • Svítí ZELENě, když se přístroj rádiovou stanici.
  • Page 119: Dálkový Ovladač

    Dálkový ovladač Tlačítko STANDBY Přepnutí mezi režimy ZAPNUTO a POHOTOVOST. Tlačítko FM DOCK Přepnutí na režim FM. Tlačítko AUX Přepnutí na režim AUX. Tlačítko PAIR Stiskem rolujte nabídku nebo předvolby rádia nahoru. MENU ENTER Tlačítko / PAIR INFO Spuštění nebo pozastavení přehrávání v režimu iPod.
  • Page 120 17. Tlačítko DAB Přepnutí na režim DAB. 18. Tlačítko DOCK Stiskem vyberte režim IPOD nebo Bluetooth. DOCK 19. Tlačítko • Stiskem přejdete na začátek stopy nebo na předchozí stopu. • Stiskem a přidržením převíjíte aktuální stopu vzad. PAIR • Stiskem ladíte nejbližší nižší rádiovou stanici.
  • Page 121: Odstranění Izolačního Pásku Z Dálkového Ovladače

    Odstranění izolačního pásku z dálkového ovladače Před prvním použitím vytáhněte zpod baterie mylarový pásek. Nachází se na zadní straně dálkového ovládání. Výměna baterie dálkového ovladače Dálkové ovládání vyžaduje lithiovou baterii CR2025, 3 V. Stiskněte západku uvolnění prostoru pro baterie ve směru šipky a držte ji stisknutou.
  • Page 122: Manipulace S Dálkovým Ovládáním

    Manipulace s dálkovým ovládáním • Pokud máte potíže při otvírání prostoru pro baterii, použijte v kroku 1 postupu „Výměna baterie dálkového ovládání“ kancelářskou sponku. • Dálkové ovládání chraňte před pádem. • Zabraňte nárazům do dálkového ovládání. • Dálkové ovládání chraňte před politím kapalinou. • Dálkové...
  • Page 123: Připojení Antény

    Připojení antény Zasuňte konec antény do konektoru FM/DAB a utáhněte matici. Roztáhněte plnou délku antény a nakláněním zajistěte nejlepší příjem. • Používejte pouze anténu FM/DAB dodávanou s přístrojem. Napájecí zdroj Síťové napájení • Tento přístroj pracuje s (dodaným) stejnosměrným síťovým adaptérem 18V/1.5A. • V případě...
  • Page 124: Obecné Používání

    Obecné používání Zapnutí a vypnutí • Při prvním připojení přístroje k napájecí síti bude přístroj v pohotovostním režimu STANDBY . Na displeji bliká ‘00:00’ . • Stiskem tlačítka SOURCE na přístroji nebo STANDBY na dálkovém ovladači přístroj zapněte. • Zpět do pohotovostního režimu přístroj přepněte stiskem tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači nebo stiskem a přidržením tlačítka STANDBY na přístroji.
  • Page 125: Ruční Nastavení Hodin

    Ruční nastavení hodin V režimu POHOTOVOST: Stiskněte a přidržte STORE. Stiskem nastavte čas. Potvrďte stiskem tlačítka ENTER. Opakováním kroků (2) a (3) dokončete nastavení hodin. • Stisknutím tlačítka ULOŽIT v režimu POHOTOVOST můžete přepínat mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem. • Vyberete-li 12hodinový režim, přístroj bude u každé hodiny zobrazovat „AM/PM“. časovač...
  • Page 126: Používání Dab

    Používání DAB Automatické vyhledávání DAB Automatické vyhledávání vyhledá všechny kanály DAB v pásmu III. Po dokončení vyhledávání bude automaticky vybrána první abecedně nalezená stanice. Při úplném automatickém vyhledávání nebudou nahrazeny stanice DAB v paměti. Chcete-li odebrat všechny dříve vyhledané stanice, je třeba provést reset systému. Chcete-li aktivovat automatické...
  • Page 127: Vyvolání Uložené Stanice

    Vyvolání uložené stanice Stiskem tlačítka RECALL nebo tlačítek procházejte uložené předvolby. Uložené stanice zůstanou v předvolbách i po vypnutí napájení. Uložením stanice do předvolby se přepíše původní obsah předvolby. Režimy zobrazení DAB Opakovaným stisknutím tlačítka MENU/INFO se na dolním řádku displeje budou průběžně měnit následující...
  • Page 128 Název služby Popisuje typ služby, kterou stanice poskytuje, například zprávy. DLS (Dynamic Label Segment) Funkce DLS umožňuje rolování zpráv, které provozovatel vysílání může zařadit do svého vysílání. Tato zpráva obvykle obsahuje informace, jako například podrobnosti o programu atd. DAB - na rozdíl od normálního rozhlasu sdružuje několik rozhlasových stanic a vysílá je na jedné...
  • Page 129: Poslech Rádia

    Poslech rádia Vysuňte FM anténu, abyste získali nejlepší příjem rádia. Stiskem tlačítka FM na dálkovém ovladači vyberte režim FM. Stiskem a přidržením tlačítka automaticky přepnete na nejbližší dostupnou stanici. Stanici lze doladit stiskem tlačítka nebo . Jeden stisk změní kmitočet o 0,05 MHz. Nastavení...
  • Page 130: Režimy Zobrazení Fm

    Režimy zobrazení FM Na horním řádku displeje LCD se zobrazí název stanice. Opakovaným stisknutím tlačítka MENU/INFO se na dolním řádku displeje budou průběžně Rozhlasový text měnit následující režimy zobrazení: Název služby, , Typ programu, Režim zvuku, čas, Datum. Frekvence, Název služby Název služby Popisuje typ služby, kterou stanice poskytuje, například zprávy.
  • Page 131: Dokování Ipodu/Iphonu/Ipadu

    Dokování iPodu/iPhonu/iPadu...
  • Page 132: Ovládání Ipodu/Iphonu/Ipadu

    Ovládání iPodu/iPhonu/iPadu Pomocí doku iPod/iPhone/iPad můžete přehrávat hudební soubory uložené v iPodu/ iPhonu/iPadu. Přístroj podporuje následující modely iPod/iPhone/iPad. Podporovaný model iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod touch 1 generace • iPod nano 1 (s 30pinovým dokovacím generace konektorem) iPad*...
  • Page 133: Přeskočení A Převíjení Stop

    Přeskočení a převíjení stop • Stiskem tlačítek na dálkovém ovladači přeskočte na následující stopu. • Stiskem tlačítek na dálkovém ovladači přejdete na začátek stopy nebo na předchozí stopu. • Stiskem a přidržením nebo během přehrávání převíjejte vpřed a vzad. Náhodné přehrávání Všechny stopy na disku lze přehrát v náhodném pořadí.
  • Page 134: Bluetooth® Audio

    Bluetooth® Audio Přístroj podporuje Bluetooth s dosahem 10 metrů. Párování přístroje se zařízením podporujícím Bluetooth za účelem poslechu hudby: Opakovaným stisknutím tlačítka ZDROJ na přístroji nebo stisknutím tlačítka ZÁKLADNA na dálkovém ovladači vyberte režim iPOD/Bluetooth. Zkontrolujte, zda je základna prázdná. / PAIR až...
  • Page 135: Využití Vstupu Aux In

    Využití vstupu AUX IN Před připojením k síťové zásuvce použijte kabel 3,5 mm AUX IN (není součástí dodávky) k připojení vnějšího zvukového zařízení ke konektoru AUX IN na zadní straně přístroje. Připojte síťový adaptér k přístroji a poté k elektrické zásuvce. Stiskem tlačítka AUX na dálkovém ovladači vyberte režim AUX.
  • Page 136: Tipy A Triky

    • Vložte novou baterii. Nefunguje nebo má • Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přístroji. krátký dosah. Specifikace Model S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Střídavé napájení AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz Výstupní výkon přístroje 2 x 15 W Spotřeba Energie 27W (Standby <...
  • Page 137: Vybalenie

    Ďakujeme Vám, že ste zakúpili váš nový Sandstrøm Bezdrôtový reproduktor s dokovaním pre zariadenie iPhone / iPod / iPad. Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. Nájdete tu aj niektoré...
  • Page 138: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Hlavná jednotka Pohľad spredu Dok pre zariadenie iPod/ iPhone/iPad Snímač diaľkového ovládania Displej Reproduktory Pohľad zozadu DC IN AUX IN VIDEO OUT FM/DAB Zásuvka vstupu napájania Zásuvka výstupu obrazového jednosmerným prúdom DC IN signálu VIDEO OUT Zásuvka vstupu AUX IN Konektor na pripojenie antény FM/DAB...
  • Page 139: Pohľad Zhora

    Pohľad zhora Pairing Status SOURCE PAIR Indikátor párovania • Stlačením môžete preskočiť naspäť Keď bliká, ukazuje stav párovania na začiatok skladby alebo na Bluetooth. predchádzajúcu skladbu. • Stlačením a podržaním sa môžete Indikátor stavu v rámci aktuálnej skladby rýchlo • Keď je zariadenie v režime iPOD , pohybovať...
  • Page 140: Diaľkový Ovládač

    Diaľkový ovládač Tlačidlo pohotovostného režimu Slúži na ZAPNUTIE jednotky a jej prepnutie do POHOTOVOSTNÉHO režimu. DOCK Tlačidlo FM Slúži na prepnutie do režimu FM. Tlačidlo AUX Slúži na prepnutie do režimu AUX. tlačidlo PAIR Stlačením môžete rolovať v rámci ponúk alebo naprogramovaných MENU rozhlasových staníc nahor.
  • Page 141 17. Tlačidlo DAB Slúži na prepnutie do režimu DAB. 18. Tlačidlo DOCK Stlačením zvolíte režim IPOD alebo Bluetooth. DOCK 19. Tlačidlo • Stlačením môžete preskočiť naspäť na začiatok skladby alebo na predchádzajúcu skladbu. • Stlačením a podržaním sa môžete PAIR v rámci aktuálnej skladby rýchlo pohybovať...
  • Page 142: Odstránenie Izolačného Pásika Z Diaľkového Ovládača

    Odstránenie izolačného pásika z diaľkového ovládača Keď sa batéria používa po prvýkrát, odstráňte z nej izolačný mylarový pásik. Umiestnený je na spodnej strane diaľkového ovládania. Výmena batérie v diaľkovom ovládači V diaľkovom ovládaní sa používa 3V lítiová batéria CR2032. Uvoľňovací jazýček batérie posuňte v smere šípky a podržte.
  • Page 143: Manipulácia S Diaľkovým Ovládaním

    Manipulácia s diaľkovým ovládaním • Ak máte problémy s otvorením oddelenia pre batérie, v kroku 1 “Výmena batérie v diaľkovom ovládaní” použite svorku na spisy. • Diaľkové ovládanie nesmie spadnúť. • Diaľkové ovládanie chráňte pred nárazmi. • Na diaľkové ovládanie nelejte vodu ani žiadne iné kvapaliny. • Diaľkové...
  • Page 144: Pripojenie Antény

    Pripojenie antény Zasuňte anténu do konektora FM/DAB a utiahnite maticu. Na dosiahnutie najlepšieho príjmu anténu vytiahnite a nastavte jej uhol. • Používajte len FM/DAB anténu dodávanú s touto jednotkou. Zdroj napájania Napájanie zo siete • Toto zariadenie napája sieťový adaptér 18V jednosmerným prúdom, 1.5A (súčasť balenia).
  • Page 145: Bežná Prevádzka

    Bežná prevádzka Zapnutie/vypnutie • Jednotka sa pri prvom zapojení do sieťovej zásuvky uvedie do POHOTOVOSTNÉHO režimu. Na displeji bude blikať „00:00“. • Na jednotke stlačte tlačidlo POHOTOVOSTNÉHO REžIMU alebo stlačte tlačidlo POHOTOVOSTNÉHO REžIMU na diaľkovom ovládači, čím jednotku zapnete. • Na prepnutie jednotky do pohotovostného režimu stlačte tlačidlo POHOTOVOSTNÉHO REžIMU na diaľkovom ovládači alebo stlačte a podržte tlačidlo POHOTOVOSTNÉHO REžIMU na jednotke.
  • Page 146: Ručné Nastavenie Hodín

    Ručné nastavenie hodín V POHOTOVOSTNOM REžIME: Stlačte a podržte STORE (Uložiť). Stlačením nastavíte čas. Potvrďte stlačením ENTER (Potvrdiť). Kroky (2) a (3) zopakujte, až kým nedokončíte nastavenie hodín. • Ak chcete prepínať medzi 12-hodinovým a 24-hodinový formátom, v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo ULOŽIŤ.
  • Page 147: Prevádzka Dab

    Prevádzka DAB Automatické vyhľadávanie DAB Funkcia Automatické vyhľadávanie bude vyhľadávať kanály v celom pásme DAB III. Po dokončení vyhľadávania sa automaticky vyberie prvá nájdená stanica v abecednom poradí. Úplným automatickým vyhľadávaním sa nezmenia stanice DAB, ktoré sú uložené v pamäti. Ak chcete odstrániť všetky skôr vyhľadané stanice, musí sa resetovať systém. Ak chcete aktivovať...
  • Page 148: Režimy Zobrazovania Dab

    Voľba uloženej rozhlasovej stanice Stlačením tlačidla RECALL (Vyvolať) alebo tlačidiel môžete rolovať v rámci uložených staníc. Stanice sa v zariadení uložia do pamäte a pri vypnutí napájania sa nevymažú. Uložením novej stanice do predvoleného pamäťového miesta sa v tomto mieste vymaže skôr uložená stanica. Režimy zobrazovania DAB Vždy, keď...
  • Page 149 Názov služby Popisuje typ služby, ktorú rozhlasová stanica poskytuje, napríklad správy. DLS (Dynamické označenie segmentu) Dynamické označenie segmentu je posuvné hlásenie, ktoré vysielač môže zahrnúť do svojich prenosov. Toto hlásenie obvykle obsahuje informácie, ako sú podrobnosti o programe a podobne. DAB - na rozdiel od bežného rádia prenáša skupiny spolu s niekoľkými rádiovými stanicami v jednom frekvenčnom pásme.
  • Page 150: Počúvanie Rádia

    Počúvanie rádia Na dosiahnutie najlepšieho príjmu v pásme FM vytiahnite FM anténu. Stlačením tlačidla FM na diaľkovom ovládači zvoľte režim FM. Stlačením a podržaním tlačidla automaticky vyhľadáte ďalšiu dostupnú rozhlasovú stanicu. Na jemné naladenie stanice tlačte tlačidlo alebo . Každým stlačením tlačidla sa frekvencia prestaví...
  • Page 151: Režimy Zobrazovania Fm

    Režimy zobrazovania FM Na hornom riadku LCD displeja bude zobrazený názov stanice. Vždy, keď stlačíte tlačidlo MENU/INFO, dolný riadok displeja sa bude prepínať medzi Funkcia Rádiotext nasledovnými režimami zobrazovania: Názov služby, , Typ programu, Zvukový režim, čas, Dátum. Frekvencia, Názov služby Stasjonsnavn Describes the type of service the station provides, e.g.
  • Page 152: Používanie Zariadenia Ipod/Iphone/Ipad

    Používanie zariadenia iPod/iPhone/iPad...
  • Page 153: Používanie Zariadenia Ipod/Iphone/Ipad

    Používanie zariadenia iPod/iPhone/iPad Počas dokovania iPod/iPhone/iPad môžete toto zariadenie používať na prehrávanie hudobných súborov, ktoré sú uložené v iPod/iPhone/iPad. Toto zariadenie podporuje nasledovné modely iPod/iPhone/iPad . Podporovaný model iPhone • iPhone • iPhone 3G/3GS • iPhone 4/4S iPod • iPod Tou ch 1./2./3./4.generácie • iPod nano 1./2./3./4./5./6.generácie (s 30-kolíkovými dokovacími konektormi)
  • Page 154: Preskakovanie A Vyhľadávanie Skladieb

    Preskakovanie a vyhľadávanie skladieb • Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači môžete preskočiť na ďalšiu skladbu. • Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači môžete preskočiť naspäť na začiatok skladby alebo na predchádzajúcu skladbu. • Ak počas prehrávania stlačíte a podržíte tlačidlo alebo , môžete vyhľadávať dopredu alebo dozadu.
  • Page 155: Zvuk Pomocou Rozhrania Bluetooth

    Zvuk pomocou rozhrania bluetooth® Táto jednotka je vybavená funkciou rozhrania bluetooth, pomocou ktorej sa môže prijímať signál do vzdialenosti 10 metrov. Spárovanie jednotky so zariadením s rozhraním bluetooth na počúvanie hudby: Ak chcete vybrať režim iPOD/Bluetooth, na diaľkovom ovládači opakovane stlačte tlačidlo ZDROJ alebo stlačte tlačidlo DOKOVANIE.
  • Page 156: Používanie Vstupu Aux In

    Používanie vstupu AUX IN Pred zapojením zvukového zariadenia do sieťovej zásuvky najskôr zapojte kábel s 3,5 mm konektorom AUX IN (nie je súčasťou balenia) do vstupnej zásuvky AUX IN v zadnej časti jednotky. Sieťový adaptér zapojte do jednotky a potom do sieťovej zásuvky. Stlačením tlačidla AUX na diaľkovom ovládači prepnite na režim prídavného zariadenia AUX.
  • Page 157: Rady A Tipy

    Nefunguje alebo • Diaľkový ovládač namierte priamo na snímač diaľkového malý dosah. ovládania na jednotke. Technické parametre Model S1IPBTDB12E / S1IPBTDW12E Napájanie striedavým prúdom AC 100 – 240 V ~50/60 Hz Výstupný výkon jednotky 2 x 15 Wattov Spotřeba Energie 27W (Standby <...
  • Page 158 This symbol on the product or in the Denna symbol på produkten eller i instructions means that your electrical and instruktionerna betyder att dina elektriska och electronic equipment should be disposed elektroniska utrustningar ska källsorteras när at the end of its life separately from your de är förbrukade och att de inte få...
  • Page 159 Dette symbol på produktet eller i vejledningen Tento symbol na výrobku alebo v návode na betyder, at det udtjente elektriske eller obsluhu znamená, že elektrické a elektronické elektroniske udstyr ikke må bortskaffes zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti sammen med husholdningsaffald. I EU-lande zlikvidovať...
  • Page 160 “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone and iPod, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance.

This manual is also suitable for:

S1ipbtdw12e

Table of Contents