Page 1
Mode d'emploi Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: DH45W For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte / Pour les questions sur les produits ou pour du soutien: www.jmatek.com Customer Support / Atención al cliente / Soutien au client: 1-800-474-2147 E-mail us at: usinfo@jmatek.com...
THANK YOU! Thank you for purchasing a Honeywell dehumidifier. This User Manual is intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product. SAFETY RULES WARNING -- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
HOW A DEHUMIDIFIER WORKS When the dehumidifier is switched ON, a fan pulls moisture-laden air into the dehumidifier where it passes through dehumidifying coils inside the unit. These coils condense moisture from the air and collect it in the water tank. The dry air is then exhausted from the dehumidifier. The air flows through the air vents of the dehumidifier into the room as dry, warm air.
PARTS DESCRIPTION (11) (10) 1) Control Panel 5) Washable Air Filter 9) Direct Drain Outlet 2) Dehumidified Air Exhaust Vent 6) Moist Air Intake 10) Drain Cap 3) Handle 7) Water Tank 11) Rubber Stopper 4) Casters 8) Water Level Indicator USE &...
Page 5
USE & OPERATION (CONTINUED) CONTROL PANEL (CONTINUED) Timer Control The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF after a selected period of time (between 1-24 hour intervals). The Timer hours selection is displayed on the Timer/Temperature Display Screen. NOTE: Before setting the Timer control, make sure there is power to the unit.
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER WARNING: Always drain and discard water collected from dehumidification. The water is not clean and cannot be used for drinking. 1. Draining water collected in the Water Tank The condensed water can be collected directly into the water tank. When the water tank is full, the dehumidifier will automatically shut OFF and will illuminate on the control panel followed by a beeping sound.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & MAINTENANCE WARNING: Always switch OFF the dehumidifier and unplug it from the electrical outlet before attempting any cleaning or maintenance of this product. Appliance Maintenance: • Switch OFF the appliance before disconnecting the power supply. •...
Page 8
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit runs but the The humidity level setting is Decrease the humidity level setting. too high. humidity level does not decrease A door or window is open, Make sure all windows or doors to the letting in new moisture.
¡GRACIAS! Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell. Este manual de usuario está diseñado para proveer información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este producto. REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Page 11
CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO (ON), un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es entonces expulsado del deshumidificador.
PARTS DESCRIPTION (11) (10) 1) Panel de control 5) Filtro de aire lavable 9) Salida de drenado directo 2) Ventila de aire 6) Toma de aire húmedo 10) Tapa de drenado 3) Manija 7) Depósito de agua 11) Tapón de drenado de hule 4) Llantas 8) Indicador de nivel de agua USO Y OPERACIÓN...
Page 13
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN) Control De Temporizador El deshumidificador puede ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE después de un periodo de tiempo (entre 1 y 24 horas). La selección de horas del temporizador es mostrada en la pantalla de Temporizador/Temperatura.
Page 14
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El agua no está limpia y no puede ser utilizada para beberse. 1. Drenado Del Agua Recolectada En El Depósito. El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el depósito está...
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes de intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto. Mantenimiento Del Producto: • Apague el producto antes de desconectarlo del suministro eléctrico. •...
Page 16
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad está El parámetro de humedad Disminuya el parámetro de humedad. trabajando pero el seleccionado es muy alto. nivel de humedad no disminuye Una puerta o ventana está Asegúrese que todas las puertas y ventanas abierta, permitiendo que hacia el exterior estén debidamente cerradas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Description of Product Deshumidificadores Modelo DH45W Voltaje/Frecuencia 115 V~ 60 Hz Consumo de Energía 4.7A / 515W Capacidad De Deshumidificación 45 pintas / 24 Horas Tipo de refrigerante R-410A Temporizador 24 hour (ENCENDIDO/APAGADO) Dimensiones 14.3 x 11.3 x 20.9 pulgadas / Frente x Profundo x Alto 362 x 288 x 532 milímetros...
Merci! Merci d'avoir acheté un déshumidificateur Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir et dépanner ce produit. RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Page 19
COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans le déshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil. Ces bobines se condenser l'humidité de l'air et de collecter dans le réservoir d'eau. L'air sec est ensuite évacué...
PARTS DESCRIPTION (11) (10) 1) Panneau de configuration 5) Filtre à air lavable 9) Sortie de vidange directe 2) Échappement déshumidifié Vent 6) Admission de l'air humide 10) Bouchon de vidange 3) Poignée 7) Réservoir d'eau 11) Bouchon en caoutchouc 4) Roulettes 8) Indicateur de niveau d'eau UTILISATION ET FONCTIONNEMENT...
Page 21
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) PANNEAU DE CONFIGURATION (SUITE) Minuterie de contrôle Le déshumidificateur peut être réglé pour commuter automatiquement sur ON ou OFF après une période de temps choisie (entre 1-24 des intervalles d'une heure). La sélection des heures minuterie est affichée sur l'écran d'affichage Timer / Température.
Page 22
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU AVERTISSEMENT: Toujours égoutter et disposer eau recueillie à partir de déshumidification. L'eau est propre et ne peut pas être utilisée pour la boisson. 1. Vidange de l'eau recueillie dans le réservoir d'eau L'eau condensée peut être recueilli directement dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d'eau est plein, le déshumidificateur coupée automatiquement et éclairera sur le panneau de contrôle suivi d'un bip sonore.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Eteignez toujours le déshumidificateur et le débrancher de la prise électrique avant de le nettoyer ou d'entretien de ce produit. Entretien d'appareils: • Eteignez l'appareil avant de débrancher l'alimentation. • Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'appareil. Entretien de filtre à...
Page 24
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Appareil fonctionne Le réglage du niveau Diminuer le réglage du niveau d'humidité. d'humidité est trop élevé. mais le niveau d'humidité ne diminue Une porte ou une fenêtre est Assurez-vous que toutes les fenêtres ou portes ouverte, laissant à...
SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1st year parts and labor. 5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. Read all the instructions before attempting to use this product. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en partes y manufactura. 5 años en todas las partes del sistema sellado, que consta del compresor, evaporador, condensador y tubería de conexión del gas refrigerante de fábrica. Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercia, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1 an pièces et main d’oeuvre. 5 ans sur toutes les pièces du système scellé, comprenant le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et les tuyaux réfrigérants connectés en usine. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.