SDMO ineo 3000 Instruction And Maintenance Manual

SDMO ineo 3000 Instruction And Maintenance Manual

Advertisement

n
e
o
3
n e
e o
o 3
3 0
n
0
0
0
0 0
0 0
0
M
a
n
u
e
l
d
'
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
e
t
M
a
n
u
e
l
d
'
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
e
t
d
'
e
n
t
r
e
t
i
e
n
d
'
e
n
t
r
e
t
i
e
n
(
(
N
N
o
o
t
t
i
i
c
c
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
)
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
a
n
d
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
a
n
d
m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
m
a
n
u
a
m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
m
a
n
u
a
(
T
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
o
f
t
h
e
o
r
i
g
i
n
a
l
n
o
t
e
(
T
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
o
f
t
h
e
o
r
i
g
i
n
a
l
n
o
t
e
M
a
n
u
a
l
d
e
u
t
i
l
i
z
a
c
i
ó
n
M
a
n
u
a
l
d
e
u
t
i
l
i
z
a
c
i
ó
n
y
y
m
m
a
a
n
n
t
t
e
e
n
n
i
i
m
m
i
i
e
e
n
n
t
t
o
o
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
c
c
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
B
e
n
u
t
z
e
r
-
u
n
d
B
e
n
u
t
z
e
r
-
u
n
d
W
W
a
a
r
r
t
t
u
u
n
n
g
g
s
s
h
h
a
a
n
n
d
d
b
b
u
u
c
c
h
h
(
(
Ü
Ü
b
b
e
e
r
r
s
s
e
e
t
t
z
z
u
u
n
n
g
g
d
d
e
e
r
r
O
O
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
-
-
A
A
n
n
l
l
e
e
i
i
t
t
u
u
n
n
g
g
M
M
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
d
d
'
'
u
u
s
s
o
o
e
e
d
d
i
i
m
m
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
e
e
l
l
m
m
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
M
a
n
u
a
l
d
e
u
t
i
l
i
z
a
ç
ã
o
M
a
n
u
a
l
d
e
u
t
i
l
i
z
a
ç
ã
o
e
d
e
m
a
n
u
t
e
n
ç
ã
o
e
d
e
m
a
n
u
t
e
n
ç
ã
o
(
T
r
a
d
u
ç
ã
o
d
o
d
o
c
u
m
e
n
t
o
o
r
i
g
i
n
a
(
T
r
a
d
u
ç
ã
o
d
o
d
o
c
u
m
e
n
t
o
o
r
i
g
i
n
a
G
e
b
r
u
i
k
s
-
e
n
G
e
b
r
u
i
k
s
-
e
n
o
n
d
e
r
h
o
u
d
s
h
a
n
d
l
e
i
d
i
n
g
o
n
d
e
r
h
o
u
d
s
h
a
n
d
l
e
i
d
i
n
g
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
(N
B
B
r
r
u
u
k
k
s
s
-
-
o
o
c
c
h
h
u
n
d
e
r
h
å
l
l
s
a
n
v
i
s
n
i
n
g
u
n
d
e
r
h
å
l
l
s
a
n
v
i
s
n
i
n
g
(Översättning av originalinstruktionerna)
K
ä
y
t
t
ö
-
j
a
h
u
o
l
t
o
-
o
p
a
K
ä
y
t
t
ö
-
j
a
h
u
o
l
t
o
-
o
p
a
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
V
V
e
e
d
d
l
l
i
i
g
g
e
e
h
h
o
o
l
l
d
d
e
e
l
l
s
s
e
e
s
s
-
-
o
o
g
g
b
r
u
g
s
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
b
r
u
g
s
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
(
N
á
v
o
d
k
o
b
s
l
u
z
e
a
ú
d
r
ž
b
N
á
v
o
d
k
o
b
s
l
u
z
e
a
ú
d
r
ž
b
(P eklad p vodní poznámky)
K
a
s
u
t
u
s
-
j
a
h
o
o
l
d
u
s
j
u
h
e
n
d
K
a
s
u
t
u
s
-
j
a
h
o
o
l
d
u
s
j
u
h
e
n
d
(Originaaljuhendi tõlge)
N
N
a
a
u
u
d
d
o
o
j
j
i
i
m
m
o
o
i
i
p
r
i
e
ž
i
r
o
s
v
a
d
o
v
a
s
p
r
i
e
ž
i
r
o
s
v
a
d
o
v
a
s
(Versta iš originalo)
L
i
e
t
o
š
a
n
a
s
u
n
a
p
k
o
p
e
s
L
i
e
t
o
š
a
n
a
s
u
n
a
p
k
o
p
e
r
o
k
a
s
g
r
m
a
t
a
r
o
k
a
s
g
r
m
a
t
a
(Ori in l s instrukcijas tulkojums)
H
a
s
z
n
á
l
a
t
i
é
s
H
a
s
z
n
á
l
a
t
i
é
s
k
a
r
b
a
n
t
a
r
t
á
s
i
k
é
z
i
k
ö
n
y
v
k
a
r
b
a
n
t
a
r
t
á
s
i
k
é
z
i
k
ö
n
y
v
(az eredeti fordítása)
P
o
d
r
c
z
n
i
k
o
b
s
u
g
P
o
d
r
c
z
n
i
k
o
b
s
ã
ã
u
g
i
k
o
n
s
e
r
w
a
c
j
i
k
o
n
s
e
r
w
a
c
j
(Tãumaczenie oryginalnej wersji instrukcji)
N
á
v
o
d
n
a
p
o
u
ž
i
t
i
e
a
ú
d
r
ž
b
u
N
á
v
o
d
n
a
p
o
u
ž
i
t
i
e
a
ú
d
r
ž
b
u
(preklad pôvodného návodu)
P
r
i
r
o
n
i
k
z
a
u
p
o
r
a
b
o
P
r
i
r
o
n
i
k
z
a
u
p
o
r
a
b
o
i
i
n
n
v
v
z
z
d
d
r
r
ž
ž
e
e
v
v
a
a
n
n
j
j
e
e
(Prevod originalnega zapisa)
3
3
3
3
5
5
2
2
2
2
1
1
7
7
3
3
5
5
0
0
1
1
_
_
)
l
l
)
)
l
l
)
)
)
)
)
)
l
)
l
)
)
s
s
)
r
r
s
i
i
i
i
0
0
_
_
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ineo 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SDMO ineo 3000

  • Page 1 ó ó ó ó ó ó Ü Ü ç ã ç ã ç ã ç ã ç ã ç ã (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) å å (Översättning av originalinstruktionerna) ä ö ä ö (Alkuperäisen käyttöohjeen käännös) (Oversættelse af den originale brugervejledning) á...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents 1. Preface 7. Maintenance procedures 2. General description 8. Storing the generating set 3. Preparation before use 9. Troubleshooting 4. Using the generating set 10. Specifications 5. Safety features 11. Cable sizes 6. Maintenance schedule 12. EC Declaration of conformity 1.
  • Page 6 1.3.2 General advice On taking delivery of the generating set, check that it is complete and not damaged in any way. A generating set should be handled gently and brusque movements should be avoided. Ensure that the place where it is to be stored or used is carefully prepared beforehand.
  • Page 7 In the case of the emergency re-supply of a fixed installation, the connection of the generating set to the ground of the installation to re-supply and the electrical connection must be performed by a qualified electrician, in compliance with the regulation applicable on the installation site.
  • Page 8: General Description

    2. General description Figure A Earth connection (no.1) MAX / ECO Mode (no. 9) Inspection cover (no.2) Tank pressurisation pump (no.10) Fuel tap (no.3) Indicator lamps (no.11) Fuel tank aeration pointer (no.4) A. Operating light Fuel tank cap (no.5) A. Overload indicator Choke (no.6) C.
  • Page 9: Using The Generating Set

    3.4. Checking the fuel level The fuel must be refilled when the engine is off and according to safety guidelines (see § Filling with fuel). Before opening the fuel tank cap, always set the fuel tank aeration pointer to the N position.
  • Page 10: Safety Features

    4.2. Operation When the generating set is warm and the running speed has stabilised (after approximately 3 minutes): Check that the operating light is turned on (fig. A – no. 11, A). Activate the “MAX” or “ECO” mode (fig. A – no. 9). Connect the devices to the generating set sockets (fig.
  • Page 11: Maintenance Schedule

    6. Maintenance schedule 6.1. Reminder of use The maintenance operations to be carried out are described in the maintenance schedule. The interval for this is supplied as a guide and for generating sets operating with fuel and oil which conform to the specifications given in this manual. If the generating set is used under extreme conditions, the interval between the maintenance operations must be shortened.
  • Page 12 7.3. Cleaning the fuel strainer Do not smoke, or create sparks. Keep away from open flames. Check for absence of leakage, wipe out any fuel traces and ensure that the vapours are cleared-up before starting the generating set. Danger Close the fuel tap (fig. A – no.3) Remove the fuel tank cap and the strainer (fig.
  • Page 13: Storing The Generating Set

    7.7. Cleaning the generating set Cleaning with a water jet is not recommended. Cleaning with high pressure cleaning equipment is forbidden. Important Remove all dust and debris from around the exhaust Clean the generating set, particularly the alternator and engine air inlets and outlets, using a cloth and brush. Check the general condition of the generating set and replace any faulty parts 8.
  • Page 14: Cable Sizes

    25 / 3 50 / 0 70 / 2 / 0 12. EC Declaration of conformity Name and address of manufacturer: SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE. Description of the equipment Generating set Make...

Table of Contents

Save PDF