Download Print this page

Kenwood KAC-5001PS Instruction Manual page 2

Class d mono power amplifier

Advertisement

Connection / Raccordements / Conexiones
RCA cable connections
Raccordement d'un câble à fiche cinch (RCA)
Conexión de cable de RCA
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
RCA cable
Power control wire
Câble RCA
Câble de commande de l'alimentation
Cable RCA
Cable de control de alimentación
L
R
Controls / Contrôles / Controles
Fuse (30 A x 2)
NOTE
If you can't find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer.
Battery terminal (POWER IN BATT.)
Ground terminal (GND)
Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
SPEAKER OUTPUT terminals
As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 2 ohm, connect speakers with 2- ohm or higher impedance to
these terminals.
BASS BOOST LEVEL control
Sets the low frequency level to be compensated.
LPF FREQUENCY control
This control adjusts the frequency band output from this unit.
INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the instruction manual of the center unit.
LINE IN terminal
Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak
atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın
geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki
zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
Fusible (30 A x 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
Borne POWER IN BATT. (alimentation)
Borne GND (masse)
Borne P.CON (fil de commande d'alimentation)
Commande l'unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l'unité d'alimentation. Assurez-vous de le connecter à l' e nsemble des différents systèmes.
Bornes SPEAKER OUTPUT
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohm, tout hautparleur dont l'impédance est
égale ou supérieure à 2 Ohm peut être branché sur ces prises.
Commande BASS BOOST LEVEL
Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé.
Commande LPF FREQUENCY
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil.
Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d'entrée)
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l'unité centrale branché à cet amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l'unité centrale à propos du niveau de pré-sortie.
Borne LINE IN (entrée de ligne)
Indicateur d'alimentation
Lorsque l'alimentation est activée, l'indicateur d'alimentation s'illumine.
KAC-8106D only
KAC-8106D uniquement
KAC-8106D solamente
Declaration of Conformity with
regard to the EMC Directive
2004/108/EC
Manufacturer:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Declaración de conformidad con
respecto a la Directiva EMC 2004/108/
CE
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países
Bajos
KAC-5001PS only
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in accordance with
the instructions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
L
R
Fusible (30 A x 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
Terminal POWER IN BATT. (alimentación)
Terminal GND (tierra)
Terminal P.CON (control de corriente)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
Terminales SPEAKER OUTPUT
Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 2
ohmio o más a estos terminales.
Control BASS BOOST LEVEL
Ajusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.
Control LPF FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.
Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida.
Terminal LINE IN (entrada de linea)
Indicador de potencia
Cuando la alimentación se activa, el indicador de potencia se ilumina.
Information on Disposal of Old Electrical and
Troubleshooting Guide
Electronic Equipment (applicable for countries
that have adopted separate waste collection
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
systems)
Before calling service, first check the following table for possible problems.
Products with the symbol (crossed-out wheeled
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
bin) cannot be disposed as household waste.
No sound.
• Input (or output) cables are disconnected.
Old electrical and electronic equipment should
(No sound from one
• Protection circuit may be activated.
be recycled at a facility capable of handling
side.)
these items and their waste byproducts.
(Blown fuse.)
• Volume is too high.
Contact your local authority for details in
locating a recycle facility nearest to you. Proper
• The speaker cord is shorted.
recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects
The output level is too
• The input sensitivity adjusting control is
on our health and the environment.
small (or too large).
not set to the correct position.
This Product is not installed by the manufacturer of a
The sound quality is
• The speakers wire are connected with
vehicle on the production line, nor by the professional
bad.
wrong
importer of a vehicle into an EU Member State.
(The sound is distorted.)
• A speaker wire is pinched by a screw in
the car body.
Information sur l'élimination des anciens
• The switches may be set improperly.
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Guide de dépannage
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut-être que le résultat d'une
être éliminés comme ordures ménagères.
mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le
Les anciens équipements électriques et
tableau suivant les problèmes possibles.
électroniques doivent être recyclés sur des
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
sites capables de traiter ces produits et leurs
déchets. Contactez vos autorités locales pour
Absence de sons.
• Les câbles d' e ntrée (ou de sortie) sont débranchés.
connaître le site de recyclage le plus proche. Un
(Pas de son d'un côté)
• Le circuit de protection peut être actionné.
recyclage adapté et l'élimination des déchets
(Fusible grillé)
aideront à conserver les ressources et à nous
• Le volume est trop fort.
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé
et sur l'environnement.
• Les fils de raccordement d'enceinte sont en
Ce produit n' e st pas installé par le constructeur d'un véhicule
court-circuit.
sur le site de production, ni par l'importateur professionnel
Niveau de sortie trop
• La commande de réglage de la sensibilité
d'un véhicule dans un Etat membre de l'UE.
faible (ou trop fort).
d'entrée n'est pas amenée sur la bonne
position.
Información acerca de la eliminación de
La qualité sonore est
• Les câbles de haut-parleur ont été
equipos eléctricos y electrónicos al final
manuvaise.
raccordés en inversant la polarité
de la vida útil (aplicable a los países que
(Le son est distordu.)
• Un câble de haut-parleur est pincé par une
hayan adoptado sistemas independientes de
vis dans le châssis de la voiture.
recogida de residuos)
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
Los productos con el símbolo de un
positionnés comme il convient.
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
Guía sobre localización de averías
de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
adecuado a estos productos y a sus
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el
subproductos residuales correspondientes.
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre el punto
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
de recogida más cercano. Un tratamiento
No hay sonido.
• Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
correcto del reciclaje y la eliminación de
(No hay sonido de un
• El circuito de protección puede estar
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
lado.)
activado.
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
(Fusible fundido)
• El volumen está demasiado alto.
salud y el medio ambiente.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
Este producto no ha sido instalado en la línea de
producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco
El nivel de salida está
• El control de ajuste de sensibilidad de
por el importador profesional de un vehículo dentro del
muy bajo (o muy alto)
entrada no está en la posición correcta.
estado miembro de la UE.
La calidad del sonido
• Los cables de los altavoces están conectados
es mala.
con las polaridades
(El sonido está
• Un cable de altavoz está pellizcado por un
distorsionado.)
tornillo de la carrocería del automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Rated power output (+B = 14.4V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1.0 % THD) .........................300 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1.0 % THD) ...........................................500 W × 1
Speaker impedance .................................4 Ω (2 Ω – 8 Ω allowable)
Frequency Response (+0, –3 dB)............................20 Hz – 200 Hz
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
Signal to noise ratio........................................................................... 100 dB
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
Low pass filter frequency (-24 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Bass Boost Control (40 Hz) ............................. 0 – +18 dB (variable)
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Section audio
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % THD) .............................300 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % THD)................................................500 W × 1
Impédance d'enceinte .........................4 Ω (2 Ω – 8 Ω admissible)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) .......................20 Hz – 200 Hz
Sensibilité d'entrée (RCA) .................................................. 0,2 V – 5,0 V
Taux de signal/bruit .......................................................................... 100 dB
Impédance d'entrée.............................................................................10 kΩ
Fréquence du filtre passe-bas (-24 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Control d'amplification des basses (40 Hz)
.............................................................................. 0 – +18 dB (variable)
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Sección de audio
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)
......................................................................................................300 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)
.......................................................................................................500 W x 1
Impedancia de altavoz ........................... 4 Ω (2 Ω – 8 Ω permitido)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ........................20 Hz – 200 Hz
Sensibilidad de entrada (RCA) ........................................ 0,2 V – 5,0 V
Relación señal a ruido ............................................................................100 dB
Impedancia de entrada ...........................................................................10 kΩ
Frecuencia del filtro pasa bajos (-24 dB/octava)
...........................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Control acentuador de graves (40 Hz)
.............................................................................. 0 – +18 dB (variable)
SOLUTION
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
• Adjust the control correctly referring to
<Controls>.
• Connect them properly checking the
/
/
polarity.
of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
SOLUTION
• Brancher les câbles d'entrée (ou de sortie).
• Vérifier les raccordements en se reportant au
paragraphe <Fonction de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d' e nceinte et réparé
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
• Faire le réglage correctement en se reportant
aux indications données en <Contrôles>.
• Raccorder correctement en respectant les
/
.
indications
et
des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur en
évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en tenant
compte des indications fournies aux
paragraphes <Contrôles>.
SOLUCION
• Conecte los cables de entrada (o salida).
• Compruebe las conexiones consultando
<Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
• Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
• Conéctelos correctamente asegurándose
/
invertidas.
bien de cuáles son los terminales
y
.
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
de forma que no queden pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores consultando
<Controles>.
General
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ...........................................................................36 A
Dimensions (W × H × D) ...................................240 × 56 × 192 mm
9-7/16 × 2-3/16 × 7-9/16 inch
Weight .......................................................................................1.8 kg (4.0 lbs)
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
...............................................................................................300 W x 1
Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms) ......................83 dBA
Général
Tension de fonctionnement ........14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé ......................................................................................36 A
Taille d'installation (L × H × P) ........................240 × 56 × 192 mm
9-7/16 × 2-3/16 × 7-9/16 pouce
Masse .........................................................................................1,8 kg (4,0 lbs)
CEA-2006
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
..................................................................................300 W x 1
Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms) ............................ 83 dBA
General
Tensión de funcionamiento
......................................... 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo ..............................................................................................................36 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) ...240 × 56 × 192 mm
9-7/16 × 2-3/16 × 7-9/16 pulgada
Peso ............................................................................................. 1,8 kg (4,0 libras)
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de
distorsión armónica total + N ..........................300 W x 1
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ......................... 83 dBA

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kac-8106d