Download Print this page

Advertisement

Quick Links

VM ERGO
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSHANDLEIDING
Οδηγίες χρήσης
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
NÁVOD NA POUŽITIE
MODO DE EMPLEO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L'USO
Инструкция по использованию

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VM ERGO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Decathlon VM ERGO

  • Page 1 VM ERGO NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING Οδηγίες χρήσης OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE UTILIZAÇÃO NÁVOD NA POUŽITIE MODO DE EMPLEO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L’USO Инструкция по использованию...
  • Page 2 Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France Made in China - Hecho en China - Réf. pack : 425.501 - CNPJ : 02.314.041/0001-88...
  • Page 4 M8 x P1.25 x 20L 19 x 8 x 2T M8 x 16L M8 x 16L 19 x 8 x 2T M5 x 10L 19 x 8 x 2T M8 x 50L M5 x 12L...
  • Page 5 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρµολόγηση • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •...
  • Page 6 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρµολόγηση • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •...
  • Page 7 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρµολόγηση • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •...
  • Page 8 Tým našeho obchodu je vám tedy k dispozici a naslouchá vám, stejně jako oddělení pro navrhování výrobků DOMYOS. Jestliže nám chcete napsat, použijte následující emailovou adresu : www.decathlon.com Přejeme vám dobrý trénink a doufáme, že tento výrobek DOMYOS pro vás bude synonymum potěšení.
  • Page 9 š P Ř E D S TAV E N Í VM ERGO je fitness kolo nové generace. Díky své propracované geometrii a možnostem nastavení sedla a řídítek. Na tomto kole získáte anatomickou pozici přizpůsobenou vašemu tréninku. Inovační tvar řídítek vám umožní nalézt ideální pozici pro ruce zcela intuitivním způsobem.
  • Page 10 Č š N A S TAV E N Í Upozornění: při jakémkoliv nastavení kola je třeba, abyste sestoupili z kola (sedlo, řídítka). JAK NASTAVIT POZICI SEDLA A ŘÍDÍTEK ? Pro provádění účinného cvičení musí být sedlo a řídítka dobře nastavena. Při šlapání...
  • Page 11 Č š K O N Z O L E START/STOP MODE START/STOP RESET MODE RESET TLAČÍTKA NA VAŠÍ KONZOLE START/STOP RESET Spustí a zastaví vaše cvičení. Konzole se nastaví do nulového Nárůst / úbytek údaje nebo vybere Pokud jste v režimu zastavení, vlevo režimu poslední...
  • Page 12 Č š 3. Výběr vašeho režimu tréninku : TRÉNOVÁNÍ POMOCÍ PROGRAMU : PROGRAM P1 – P2 Máte na výběr mezi 4 režimy tréninky : MANUAL, PROGRAM, USER, TARGET H.R. , které si vybere pomocí tlačítek . Potvrďte výběr tlačítkem Tento režim si vyberte pomocí tlačítka a potvrďte stiskem MODE.
  • Page 13 Č š Následně si můžete vybrat dodatečný cíl, jako je čas, vzdálenost, Srdeční program : Cíl srdeční frekvence “ TARGET atd.….pomocí tlačítka MODE nebo spustit váš program pomocí HEART RATE” Vyberte si režim TARGET HR pomocí tlačítka pro provádění tlačítka START/STOP. kontrolovaného tréninku pomocí...
  • Page 14 - Jestliže ukazatel srdečního rytmu nebliká pravidelně, zkontrolujte, zda máte ruce dobře umístěné a že snímače nejsou příliš vlhké. - Jestliže se nerozsvítí váš počítač: zkontrolujte stav a připojení kabelů na zadní části konzole a spojení hlavního stojanu s hlavní částí kola - Pokud problém přetrvává: Odneste výrobek do nejbližšího obchodu DECATHLON...
  • Page 15 Č š L ’ T R É N I N K C A R D I O - T R A I N I N G Trénink « cardio-training » je typem aerobního cvičení (rozvoj za přítomnosti kyslíku) a umožňuje zlepšit vaší kardio-vaskulární kapacitu. Přes- něji si zlepšíte napětí...
  • Page 16 O B C H O D N Í Z Á R U K A DECATHLON ručí v případě tohoto výrobku za součástky a za práci za běžných podmínek použití po dobu 5 let na kostru výrobku a 2 roky na díly podléhající opotřebení a práci od data nákupu, kdy se za rozhodný den počítá datum uvedené na pokladní stvrzence.