Page 3
pagina 1 page página 11 page seite página 26...
Page 4
Descrizione dell'apparecchio (pagina 3) Appliance description (page 8) Descripción del aparato (página 13) Description de l'appareil (page 18) Gerätebeschreibung (seite 23) Descrição do aparelho (página 28)
Page 5
Questo apparecchio soddisfa i requisiti delle seguenti Cet appareil est conforme aux exigences des directives direttive europee: européennes suivantes : 2006/95/CE directive basses tensions 2006/95/CE direttiva sulla bassa tensione 89/336/CEE directive sur la compatibilité 89/336/CEE direttiva sulla compatibilità elettromagnetica électromagnétique Assistenza Service Numero verde:...
ISTRUZIONI PER L'USO INDICE Avvertenze sulla sicurezza............1 Piastra professionale titanio nanosilver Descrizione dell'apparecchio e accessori in dotazione....3 Impiego..................3 Pulizia...................4 Conservazione................5 Smaltimento................. 5 Garanzia..................5 Dati tecnici..................5 Congratulazioni per l'acquisto della Vostra nuova piastra. Avete scelto un prodotto innovativo e duraturo che prima di lasciare il nostro stabilimento è...
Page 8
Sicurezza elettrica - pericolo di scossa elettrica • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni all'involucro o al cavo di rete o se l'apparecchio non funziona correttamente. In caso di danni al cavo di rete, farlo sostituire dal servizio AVVERTENZA: tenere lontano l'apparecchio dall'acqua. autorizzato di assistenza per evitare pericoli.
Regolazione ed accensione dell'apparecchio DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E ACCESSORI IN DOTAZIONE Pericolo di ustioni! Evitare che le piastre calde vengano a diretto contatto con la pelle. Piastre rivestite di titanio • Inserire la spina nella presa installata a norma con tensione Display temperatura alternata come riportata sui dati di targa del prodotto.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo 45 minuti di non- • Eseguire le operazioni qui sotto descritte: utilizzo. Le spie di controllo del display della temperatura si - mettere una ciocca per volta tra le accendono una dopo l'altra e mostrano la modalità di standby. piastre dell'apparecchio, •...
Smaltirlo in conformità alle norme di tutela Numero del tipo Dimensioni delle piastre Potenza assorbita ambientale. Type D9201 25 mm x 90 mm 50 W (max. 380 W) Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l'apparecchio in Type D9301 11 mm x 80 mm 33 W (max.
OPERATING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety instructions................6 Professional Hairstyler titanium nanosilver Appliance description and endowed accessories......8 Use....................8 Cleaning..................9 Storage..................10 Disposal..................10 Warranty..................10 Technical data................10 Congratulations for purchasing your new hairstyler. You have selected an innovative and long-lasting product that was subjected to careful quality testing before leaving the factory.
Page 13
Electrical safety - danger of electric shock by an authorised customer service centre in order to prevent associated dangers. WARNING: Keep the device away from water. Do not use this device in the vicinity of bath tubs, wash basins or other containers that hold water! Danger of fire and explosion •...
Adjusting and switching on the device APPLIANCE DESCRIPTION AND ENDOWED ACCESSORIES Risk of burns! Avoid direct skin contact with the hot plates. Titanium-anodised plates • Plug the power plug into a properly installed power socket with Temperature display the alternating current specified on the device type plate. Temperature switch •...
automatically switches off when not used for 45 minutes. The • Perform the steps described below: indicator lights of the temperature display blink in sequence and - Place one strand at a time between the indicate stand-by mode. plates of the device, •...
Type number Dimensions of the plates Power input In accordance with EU directive 2002/96/EC, the appliance Type D9201 25 mm x 90 mm 50 W (max 380 W) must be disposed properly at the end of its service life. Type D9301...
INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Indicaciones de seguridad.............11 Plancha de pelo profesional compuesta de Descripción del aparato y volumen de suministro......13 nanoplata y titanio. Uso....................13 Limpieza..................14 Conservación.................15 Eliminación..................15 Garantía..................15 Características técnicas..............15 Enhorabuena por comprar esta plancha moldeadora y alisadora para el cabello, que le permitirá ser su propio estilista. Usted se ha INDICACIONES DE SEGURIDAD decidido por un producto innovador y de larga duración, que antes de abandonar nuestras instalaciones ha sido sometido a un...
Page 18
Seguridad eléctrica - ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de explosión e incendios. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato alejado del agua. • Coloque el aparato sólo sobre superficies resistentes al calor y No utilice el aparato cerca de bañeras, lavabos u otros no lo cubra jamás mientras esté...
Programar y conectar el aparato DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y VOLUMEN DE SUMINISTRO ¡Peligro de quemaduras! Evite el contacto directo de la piel con las placas calientes. Placas de titanio anodizado • Conecte el enchufe, instalado correctamente con la corriente Indicación de temperatura alterna que se indica en la placa tipo.
Una vez enchufado, el aparato se apaga automáticamente • Siga los siguientes pasos: despues de 45 minutos sin utilizar. Las luzes de control de - Coloque la mecha de pelo entre las temperatura parpadearán sucesivamente mostrando el modo placas del aparato, Stand-by.
De acuerdo con la norma europea 2002/96/CEE, el Número del tipo Dimensiones de las placas Consumo de potencia aparato ha de ser eliminado de forma correcta al final de Type D9201 25 mm x 90 mm 50 W (max. 380 W) su vida útil.
MODE D'EMPLOI SOMMAIRE Instructions relatives à la sécurité..........16 Lisseur professionnel titane nanoargent Description de l'appareil et contenu de la livraison......18 Utilisation..................18 Entretien..................19 Conservation................. 20 Mise au rebut.................20 Garantie..................20 Caractéristiques techniques............20 Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouveau lisseur. Vous avez opté...
Page 23
Sécurité électrique - Risque de choc électrique! fonctionne plus correctement. Lorsque le cordon d'alimentation de ce réseau est endommagé, il doit être remplacé par un AVERTISSEMENT: maintenir l'appareil éloigné de l'eau. service après-vente agréé afin d'éviter tous risques. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau ! •...
Réglage et allumage de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON Risque de brûlure ! Evitez tout contact direct de la peau avec les plaques chaudes. Plaques anodisées titane • Introduire la fiche secteur dans une prise installée en bonne et Affichage de température due forme affichant la tension alternative indiquée sur la plaque Interrupteur thermostatique...
• L'appareil possède un dispositif d'arrêt automatique. Celui-ci • Exécutez les étapes décrites ci-dessous : s'éteint automatiquement après 45 minutes de non-utilisation. - Placez respectivement une mèche entre Les lampes témoin de l'affichage de la température clignotent les plaques de l'appareil, l'une après l'autre et indiquent que l'appareil se trouve en mode veille.
Número de type Dimensions des plaques Puissance consommée Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, à Type D9201 25 mm x 90 mm 50 W (max. 380 W) l'issue de sa durée de vie, l'appareil doit être mis au rebut en bonne et due forme.
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise...............21 Professioneller Haarstyler Titan Nanosilber Gerätebeschreibung und Lieferumfang.........23 Gebrauch..................23 Reinigung..................24 Aufbewahrung................25 Entsorgung..................25 Garantie..................25 Technische Daten................25 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Haarstylers. Sie haben sich für ein innovatives und langlebiges Produkt entschieden, das vor Verlassen unseres Hauses einer sorgfältigen Qualitätsprüfung SICHERHEITSHINWEISE unterzogen wurde.
Page 28
Elektrische Sicherheit - Stromschlaggefahr! gemäß funktioniert. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes be- schädigt ist, muss es durch einen autorisierten Kundendienst WARNUNG: Gerät von Wasser fernhalten. Dieses Gerät ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten! Brand- und Explosionsgefahr •...
Gerät einstellen und einschalten GERÄTEBESCHREIBUNG UND LIEFERUMFANG Verbrennungsgefahr! Vermeiden Sie direkten Haut- Titan anodisierte Platten kontakt mit den heißen Platten. Temperaturanzeige • Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installier- Temperaturschalter te Steckdose mit der auf dem Typschild angegebenen Wech- selspannung.
Wird es über einen Zeitraum von 45 Minuten nicht benutzt, • Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte aus: schaltet sich die Heizung ab. Die Kontrolllampen der Tempera- - Legen Sie jeweils eine Strähne zwischen turanzeige blinken nacheinander auf und zeigen den Stand-by die Platten des Gerätes, Modus an.
Typ-Nummer Abmessungen der Platten Leistungsaufnahme Entsprechend EU-Richtlinie 2002/96/EC ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung Type D9201 25 mm x 90 mm 50 W (max. 380 W) zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe Type D9301 11 mm x 80 mm 33 W (max.
MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE Indicações de Segurança..............26 Modelador profissional em titânio nano-prata Descrição do aparelho e volume de fornecimento......28 Utilização..................28 Limpeza..................29 Armazenamento................30 Eliminação..................30 Garantia..................30 Dados técnicos................30 Parabéns pela compra do seu novo modelador. Optou por um produto inovativo e com uma longa vida útil, que foi submetido a um teste de qualidade antes de sair das nossas instalações.
Page 33
Segurança eléctrica - perigo de choque eléctrico! danificado, deve ser substituído pelo serviço ao cliente autorizado para evitar perigos. Aviso: Manter o aparelho longe de água. Não utilizar o aparelho perto da banheira, lavatório ou outros recipientes que contêm água! Perigo de incêndio e explosão •...
Configurar o aparelho e ligar DESCRIÇÃO DO APARELHO E VOLUME DE FORNECIMENTO Perigo de queimaduras! Evite contacto directo da pele com as placas quentes. Placas adonisadas com titânio • Insira a ficha de rede numa tomada instalada de acordo com Indicação da temperatura as prescrições com a tensão alternada indicada na placa de Interruptor da temperatura...
• O aparelho possuí uma função de segurança automática. Este • Execute os seguintes passos descritos: desuga-se automaticamente após 45 minutos de não utilizo. A - Coloque apenas uma madeixa entre as lâmpada de controle da indicação de temperatura pisca placas do aparelho, seguidamente e indica o modo em espera.
Número do tipo Dimensões das placas Consumo de energia Em conformidade com a directiva EU 2002/96/CE, o Type D9201 25 mm x 90 mm 50 W (max. 380 W) aparelho deve ser devidamente eliminado após a sua vida Type D9301 11 mm x 80 mm 33 W (max.
Need help?
Do you have a question about the D9201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers