Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links


USER´S GUIDE
02-05
06-09
0-3
4-7
8-2
22-25
26-29
30-33
34-37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VD-1504-SWT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SpeedLink VD-1504-SWT

  • Page 1 USER´S GUIDE 02-05 06-09 0-3 4-7 8-2 22-25 26-29 30-33 34-37...
  • Page 2 INBETRIEBNAHME Packungsinhalt an Monitoren und notebooks: klappen sie den rahmen auf und stellen sie die Webcam kamera wie in abbildung 3 auf ihren Monitor. treiber-cD schieben sie den aufstellrahmen mit der kante Dieses handbuch an den Monitor und drehen sie den rahmenfuß, bis er am Monitor anliegt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME TREIBERFUNKTIONEN anschluss Die Webcam verfügt über funktionstasten am gehäuse, mit denen sie bequem per achtung: installieren sie unbedingt erst tastendruck fotos schießen oder die kamera den treiber von der cD, bevor sie die Webcam stumm schalten können. Die einzelnen anschließen.
  • Page 4 SICHERHEIT TREIBERFUNKTION nachtBeleuchtung feuchtigkeit Die nachtbeleuchtung ist bei anschluss Verwenden sie das gerät nur in trockenen und der Webcam ausgeschaltet. geschlossenen räumen. Verwenden sie das gerät niemals in der nähe von Wasser und Betätigen sie die Beleuchtungstaste, um halten sie es von feuchtigkeit, tropfenden oder die nachtbeleuchtung zu aktivieren.
  • Page 5 ENTSORGUNG korrekte entsorgung Dieses ProDukts (elektromüll) anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem Die kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen literatur gibt an, dass es nach seiner lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 6: Getting Started

    GETTING STARTED Package contents on monitors and notebooks: • Webcam fold out the stand and place the webcam on your • Driver cD monitor as shown in figure 3. Place the lipped- • this user manual edge of the stand over the front edge of the monitor and rotate the stand base until it rests on the back of the monitor.
  • Page 7: Driver Functions

    DRIvER FUNCTIONS connecting the webcam features buttons integrated into the casing which allow you to easily take Please note: it is essential that you install snapshots or mute the built-in microphone the driver on the cD before connecting the at a touch of a button. you can configure the webcam.
  • Page 8 SAFETy night illuMination Moisture night illumination is switched off by only use the unit in dry, interior rooms. Do not default when the webcam is connected. operate the device near water and keep it away from damp areas and areas where liquids are Press the illumination button to activate likely to drip or be sprayed in order to prevent night illumination.
  • Page 9 DISpOSAl correct DisPosal of this ProDuct (electronic waste) to be applied in countries of the european union and other european countries with a separate collection system. the markings on the product and on the associated literature show that this product must not be disposed of together with normal household waste at the end of its useful life.
  • Page 10: Mise En Service

    MISE EN SERvICE contenu De l’eMBallage les deux variantes. • Webcam sur les moniteurs et ordinateurs portables : • cD avec pilote Dépliez le cadre et placez la caméra sur le • ce manuel moniteur comme indiqué sur l’illustration 3. Poussez le bord du cadre contre le moniteur et tournez le pied du cadre jusqu’à...
  • Page 11: Touche Mute

    FONCTIONS DU pIlOTE raccordement la webcam possède des touches de fonction sur le boîtier qui vous permettent de prendre des attention : commencez toujours par installer photos d’une simple pression de touche ou de le pilote qui se trouve sur le cD avant de couper le son de la caméra.
  • Page 12 SéCURITé Éclairage De nuit huMiDitÉ l’éclairage de nuit est éteint lors du n’utilisez l’appareil que dans des locaux secs et raccordement de la webcam. fermés. n’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau et gardez-le à l’abri de l’humidité appuyez sur la touche d’éclairage pour (éclaboussures ou égouttement) pour prévenir activer l’éclairage de nuit.
  • Page 13 élIMINATION ÉliMination correcte De ce ProDuit (Déchets électroniques) À appliquer dans les pays de l’union européenne et dans les autres pays européens avec un système de tri des déchets le marquage figurant sur ce produit et sur les documents correspondants indique qu’il ne doit pas être placé...
  • Page 14: Puesta En Funcionamiento

    pUESTA EN FUNCIONAMIENTO conteniDo Del Pack ajustar a monitores y portátiles: • Webcam abre el soporte y coloca la cámara como indica • cD con controlador la figura 3 sobre el monitor. acerca el soporte • este manual con el borde hacia el monitor y gira el pie hasta que quede ajustado al monitor.
  • Page 15 CONFIGURACIóN conexión la Webcam dispone de botones de funciones sobre la carcasa con los que podrás tomar ¡atenciÓn!: Procede primero a instalar el sencillamente fotos pulsando un botón o controlador desde el cD, antes de conectar la silenciar la cámara. las diferentes funciones de cámara.
  • Page 16 SEGURIDAD iluMinaciÓn nocturna huMeDaDes la iluminación nocturna está utiliza este dispositivo sólo en lugares secos desconectada al enchufar la webcam. y cerrados. Mantén el aparato alejado del agua y de humedades, líquidos que goteen o Para activar la iluminación nocturna, hay salpiquen y de la lluvia, evitarás así...
  • Page 17 RECIClAjE reciclaDo De este ProDucto (aparatos eléctricos y electrónicos desechables) De obligado cumplimiento en países de la unión europea y en otros países de europa con sistema de separación de basuras. en las características del producto o en las instrucciones anexas se indica que esté producto tras su vida útil, no debe arrojarse a la basura común doméstica.
  • Page 18: Ввод В Эксплуатацию

    ВВод В эксплуатацию КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Раскройте раму и установите камеру, как показано на рисунке 3, на монитор. Надвиньте • Вебкамера раму кромкой на монитор и поворачивайте • Компактдиск с драйверами ножку рамы до тех пор, пока она не будет • Это руководство прилегать...
  • Page 19 Функции драйВероВ Подключение У вебкамеры есть кнопки на корпусе, с помощью которых можно делать снимки или ВНИМАНИЕ: Перед подключением вебкамеры выключить звук. Отдельные функции этих обязательно проинсталлируйте драйвер с кнопок можно настроить в меню драйвера. Для компактдиска. этого откройте стартовое меню и нажмите на Программы...
  • Page 20 Безопасность НОЧНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ Влажность Ночное освещение при подключении Используйте устройство только в сухих вебкамеры выключается. и закрытых помещениях. Никогда не используйте прибор вблизи от воды, он не Нажмите на кнопку освещения, чтобы должен подвергаться воздействию влаги, активизировать ночное освещение. на него не должны попадать капли и брызги, иначе...
  • Page 21 утилизация ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ (Электротехнические отходы) Применять в странах Европейского Союза и других европейских странах с особой системой для сбора Маркировка на изделии или в прилагаемой к нему документации указывает, что он после окончания своего срока годности не должен утилизироваться...
  • Page 22 INGEBRUIKNAME inhouD Van het Pakket aan beeldschermen en laptops: • Webcam klap het frame open en zet de camera zoals • cD met stuurprogramma‘s op afbeelding 3 op uw beeldscherm. schuif • Dit handboek het installatieframe met de rand aan het beeldscherm en draai de voet van het frame aan tot deze tegen het beeldscherm ligt.
  • Page 23 BESTURINGS- pROGRAMMAFUNCTIES aansluiten De webcam beschikt over functietoetsen aan de behuizing waarmee u gemakkelijk met oPgelet: in ieder geval eerst de drivers van de één druk op de knop foto‘s kunt maken of het cD installeren voordat u de webcam aansluit. geluid van de camera kunt uitschakelen.
  • Page 24 vEIlIGHEID nachtVerlichting Vocht De nachtverlichting is bij het aansluiten gebruik het product uitsluitend in droge en van de webcam uitgeschakeld. gesloten ruimtes. gebruik het apparaat nooit in de buurt van water en houd het uit de buurt van Druk op de verlichtingstoets om de vocht en druppelende of spattende vloeistoffen nachtverlichting te activeren.
  • Page 25 AFDANKING het ProDuct oP De Juiste WiJze afVoeren (elektrisch/elektronisch afval) Van toepassing in de landen van de europese unie en andere europese landen met een gescheiden inzamelingssysteem De markering op het product resp. op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huisvuil mag worden afgevoerd.
  • Page 26 OpSTART Det koMMer MeD Pakken På monitorer og notebooks: • Webcam klap rammen op og opstil kameraet • Driver-cD på monitoren som vist i figur 3. skub • Denne vejledning opstillingsrammen med kanten til monitoren og drej rammens fod indtil den sidder tæt på monitoren.
  • Page 27 DRIvERFUNKTIONER tilslutning Webkameraet har funktionsknapper på huset som kan bruges til at ”skyde” fotos med et giV agt: installer først driverne fra cd’en inden bekvemt knaptryk eller til lydløs afstemning. du tilslutter kameraet. Du kan indstille de enkelte funktionsknapper i drivermenuen. Åben hertil startmenuen og læg driver-cD’en ind i dit cD-rom-drev.
  • Page 28 SIKKERHED natBelysning fugtigheD natbelysningen er slukket hvis kameraet enheden må kun bruges i tørre og lukkede rum. tilsluttes. enheden bør aldrig bruges i nærheden af vand og skal holdes fjern fra fugtighed, dryppende tryk på belysningsknappen for at aktivere eller sprøjtende væsker for at undgå skader. natbelysningen.
  • Page 29 BORTSKAFFElSE korrekt Bortskaffelse af ProDuktet (el-affald) skal anvendes i landene indenfor den europæiske union og andre europæiske lande som har et separat samlingssystem. Mærkningen på produktet, hhv. på den tilhørende dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald.
  • Page 30: İlk Kez Çalıştırma

    İlk kez çalıştırma PAKETIN IÇINDEKILER Monitörlere ve notebooklara: • Webcam Çerçeveyi katlayarak açın ve kamerayı 3. • Sürücü CD‘si resimde gösterildiği gibi monitörün üzerine kurun. • Bu el kitabı Kurma çerçevesini kenarı ile monitöre doğru itin ve çerçeve ayağını monitöre dayanana kadar döndürün.
  • Page 31 Sürücü fonkSıyonları Bağlantı Webcam gövdede fonksiyon tuşlarına sahiptir. Bu tuşlarla kolayca fotoğraflar çekebilir veya DİKKAT: Webcam‘in bağlantısını yapmadan önce kamerayı sessize alabilirsiniz. Bu tuşların münferit mutlaka sürücüsünü CD‘den yükleyin. fonksiyonları sürücü menüsünde ayarlayabilirsiniz. Bunun için başlat menüsünü açın ve Programlar > Sürücü...
  • Page 32 emnıyet GECE AYDINLATMASI Gece aydınlatması webcam bağlandığında Cihazı sadece kuru ve kapalı alanlarda kullanın. kapalıdır. Cihazı hiçbir zaman suya yakın kullanmayın ve hasarları önlemek için nemden, damlayan veya Gece aydınlatmasını etkinleştirmek için sıçrayan sıvılardan uzak tutun. aydınlatma tuşuna basın. Gece aydınlatmasını kapatmak için aydınlatma tuşuna bir kez daha basın.
  • Page 33 ATIK OlARAK ORTADAN KAlDIRMA BU ÜRÜNÜN ATIK OLARAK DOĞRU ORTAN KALDIRILMASI (Elektronik çöp) Avrupa Birliği ülkelerinde ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı bir toplama sistemi ile uygulanmalıdır Ürün veya ilgili broşür üzerindeki işaretleme, kullanım ömründen sonra normal ev çöpü ile birlikte tahliye edilmemesi gerektiğini belirtmektedir.
  • Page 34 UrUchomıenıe ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Na monitorze i w notebooku • Kamera internetowa Rozłóż ramkę i ustaw kamerę na monitorze w • Dysk CD ze sterownikiem sposób przedstawiony na ilustracji nr 3. Dosuń • Instrukcja obsługi krawędź ramki do monitora i obróć nóżkę ramki, tak aby przylegała do monitora.
  • Page 35 fUnkcje SterownıKA Podłączenie Kamera internetowa posiada w obudowie klawisze funkcyjne, które umożliwiają wygodne robienie UWAGA! Przed podłączeniem kamery zdjęć lub wyłączenie fonii kamery jednym internetowej należy najpierw zainstalować przyciśnięciem Poszczególne funkcje tych sterownik z dysku CD. przycisków można ustawić w menu sterownika. W tym celu otwórz menu startowe i kliknij kolejno Włóż...
  • Page 36 BezpıeczeńStwo OŚWIETLENIE NOCNE WILGOTNOŚĆ Przy podłączeniu kamery internetowej Urządzenie należy używać tylko w suchych i oświetlenie nocne jest wyłączone. zamkniętych pomieszczeniach. Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia , nie wolno go używać w Aby włączyć oświetlenie nocne, naciśnij pobliżu wody oraz należy trzymać je z dala od przycisk oświetlenia.
  • Page 37 Utylızacja PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA URZĄDZENIA (Odpady elektryczne i elektroniczne) Dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających odrębny system zbiórki selektywnej. Oznaczenie na produkcie lub w dołączonej do niego dokumentacji przypomina, iż po skończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie wolno go usuwać...
  • Page 38 | enjoy first class comfort as your right hand virtually merges with the mouse | navigate effortlessly to any desired point on the screen with the adjus- table 2000dpi precision sensor | assign 9 mouse buttos according to your individual requirements | future proof technology with Windows Vista™...
  • Page 39 | genießen sie erstklassigen komfort, sobald ihre rechte hand mit der Maus verschmilzt | navigieren sie dank des einstellbaren 2000 dpi Präzisionssensors mühelos zu jedem gewünschten Punkt auf dem Bildschirm | Belegen sie 9 Maustasten beliebig und ganz nach ihren Vorstellungen | zukunftssichere technologie mit Win- dows Vista™...
  • Page 40 Jöllenbeck gmbh support hotline: +49 (0) 4287 9244 690 kreuzberg 2 | 27404 Weertzen | germany e-Mail: support@speed-link.com...

Table of Contents