marphy richards ComfiGrip Instructions Manual

Steam/spray/shot/press
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Alimentation Électrique
  • Avant la Première Utilisation
  • Entretien
  • Service D'assistance
  • Weitere Sicherheitshinweise
  • Besondere Hinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Vor der Verwendung
  • Wartung
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Instrucciones Especiales
  • Requisitos Eléctricos
  • Instrucciones de Uso
  • Apagado Automático
  • Mantenimiento
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vóór Het Gebruik
  • Importanti Informazioni DI Sicurezza
  • Requisiti Elettrici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Componenti del Ferro da Stiro
  • Prima DI Utilizzare L'elettrodomestico
  • Regolazione Della Temperatura
  • Sistema Antigocciolamento
  • Spegnimento Automatico
  • Manutenzione
  • Garanzia DI Due Anni
  • Personlig Sikkerhed
  • Elektriske Krav
  • Før Ibrugtagning
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Personlig Säkerhet
  • Elektriska Krav
  • Före Användning
  • Automatisk Avstängning
  • Wymagania Elektryczne
  • Instrukcja Użytkowania
  • Budowa Żelazka
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Электротехнические Требования
  • Инструкции По Применению
  • Служба Поддержки
  • Osobní Bezpečnost
  • Zvláštní Pokyny
  • Elektrické Požadavky
  • Návod K Použití
  • Součásti Žehličky
  • Před PoužitíM
  • Automatické Vypnutí
  • Internetové Stránky
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Kullanmadan Önce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 1
ComfiGrip iron steam/spray/shot/press
Please read and keep these instructions
Fer à repasser ComfiGrip à jet de vapeur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
ComfiGrip-Bügeleisen mit Dampf-/Sprüh-/Dampfstoß-/Pressfunktion
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Plancha ComfiGrip vapor/pulverización/chorro de vapor/presión
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
ComfiGrip strijkijzer stoom/spuiten/stoomstoot/pers
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Ferro Comfigrip vapor/spray/disparo/pressão
Leia e guarde estas instruções
Ferro da stiro Comfigrip vapore/spruzzo/getto/stiratura
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Comfigrip dampstrygejern med spray og dampskud - tryk på
Læs og gem denne vejledning
ComfiGrip strykjärn med ånga/sprej/ångdosering/tryck
Läs och spara denna bruksanvisning
Żelazko ComfiGrip z funkcją pary/spryskiwania/uderzenia pary/prasowania
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Утюг Comfigrip
с функциями пара/распыления/парового удара/разглаживания
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Žehlička Comfigrip s funkcemi pára/postřik/impuls páry/přítlak
Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
ComfiGrip ütü buhar/sprey/püskürtme/presleme
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
t

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ComfiGrip and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marphy richards ComfiGrip

  • Page 1 Ferro Comfigrip vapor/spray/disparo/pressão Leia e guarde estas instruções Ferro da stiro Comfigrip vapore/spruzzo/getto/stiratura Leggere e conservare le presenti istruzioni Comfigrip dampstrygejern med spray og dampskud - tryk på Læs og gem denne vejledning ComfiGrip strykjärn med ånga/sprej/ångdosering/tryck Läs och spara denna bruksanvisning Żelazko ComfiGrip z funkcją...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 3 ⁄ Â ¤ ‹ › „ fi fl ‡&· ‚ Ê ‰ Á Ë g MAX level mark f Repère de niveau MAX d MAX-Füllstandsmarke e Marca de nivel MAX h MAX-niveau markering p Marca de nível MÁX i contrassengo livello MAX...
  • Page 4 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 4 ¤ g Off / No steam f Arrêt / Pas de vapeur d Aus/Kein Dampf e Apagado/Sin vapor h Uit / Geen stoom p Desligado / Sem vapor i Spento / no vapore q Fra/ingen damp s Av/Ingen ånga } Wył./bez pary...
  • Page 5: Special Instructions

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 5 • Do not operate the iron with a damaged cord, or if the iron has Getting the best from your new iron... been dropped or damaged and if there are visible signs of Safety first damage, or if it is leaking.
  • Page 6: Before Use

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 6 INSTRUCTIONS FOR USE Temperature/fabric guide Heat setting markings on the adjustable control dial of all Morphy Richards irons match those of the International Textile Care Labelling Code. Symbol Cool (120˚C max) Warm (160˚C max) Hot (210˚C max) Control knob...
  • Page 7: Features Ofyour Iron

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 7 • Your Morphy Richards iron is fitted with a temperature indicator than three times in succession. light · which will switch on and off whilst you are ironing. This is Vertical steam perfectly normal as it shows that the iron is maintaining the heat setting you have chosen.
  • Page 8: Your One Year Guarantee

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 8 stainless steel cleaners that are generally available. Always guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register with us online at www.morphyrichards.co.uk follow the manufacturer’s instructions. To clean off melted man-made fibres, set the iron at the 3 dot N.B.
  • Page 9: Australian Warranty

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 9 This guarantee does not confer any rights other than those The guarantee excludes consumables such as bags, filters and expressly set out above and does not cover any claims for glass carafes.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 11: Alimentation Électrique

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 11 sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou Pour utiliser au mieux votre nouveau fer à de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu repasser...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 12 MODE D'EMPLOI Guide des températures/tissus Les réglages du thermostat de tous les fers à repasser Morphy Richards correspondent à ceux du code international des étiquettes d'entretien des textiles. Symbole Tiède (120˚C max) Chaud (160˚C max) Très chaud (210˚C max)
  • Page 13 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 13 Dans les régions où l'eau est calcaire, il est recommandé d'utiliser Position vapeur Economie / Eco de l'eau distillée ou déminéralisée. (uniquement sur certains modèles) E N'utilisez jamais du fluide pour batterie ou de l'eau contenant Ce fer offre deux niveaux de vapeur spécifiques.
  • Page 14: Entretien

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 14 Arrêt automatique Vidange et rangement (uniquement sur certains modèles) Si votre fer à repasser est équipé de la fonction arrêt Lorsque vous avez terminé votre repassage, débranchez votre automatique, il s'arrêtera automatiquement après une période fer.
  • Page 15 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 15 Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé Pour la clientèle en Belgique pendant la période de garantie de deux ans, la période de Les produits de Morphy Richards sont produits conformément garantie du nouvel article sera calculée à...
  • Page 16 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 16 WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten...
  • Page 17: Weitere Sicherheitshinweise

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 17 sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von einer Person, So nutzen Sie Ihr neues Bügeleisen optimal... die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Sicherheit geht vor Nutzung des Geräts erhalten.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 18 hervorgerufen werden, auch wenn es äußerlich noch unversehrt ELEKTRISCHER ANSCHLUSS aussieht. Lassen Sie das Gerät von einem geprüften Elektriker Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts kontrollieren.
  • Page 19 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 19 NACHFÜLLENFÜLLEN Wassersprühfunktion Stellen Sie sicher, dass das Bügeleisen ausgesteckt ist und Drücken Sie die Sprühtaste ⁄ und zielen Sie mit dem stellen Sie den Dampfregler ‹ auf Position "0", bevor Sie Wasserstrahl auf hartnäckige Falten.
  • Page 20: Wartung

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 20 Vertikaler Dampfstrahl Edelstahl-Soleplatte reinigen (nur bestimmte Modelle) Halten Sie das Bügeleisen senkrecht mit einem Abstand von 1 bis 2 cm vom Kleidungsstück entferntG. Die Dampf plus Taste Damit die Soleplatte unter dem Bügeleisen immer sauber und frei ¤...
  • Page 21 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 21 oder zum Austausch der Waren im Rahmen der ZWEI JAHRE GARANTIE Garantiebedingungen, wenn: Für dieses Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren. der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch, Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen aufgehoben werden.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este aparato puede ser utilizados por niños en edades a partir de 8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, si han recibido la necesaria supervisión o instrucciones en relación con el uso del aparato y los peligros relacionados.
  • Page 23: Instrucciones Especiales

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 23 Cómo sacar el mayor partido a su nueva Otras recomendaciones de seguridad plancha... • Utilice la plancha únicamente para su fin específico. La seguridad es lo primero • Desconecte siempre la plancha de la toma de corriente al llenarla Adopte las máximas precauciones al utilizar este aparato, ya de agua o vaciarla, y cuando no la utilice.
  • Page 24: Instrucciones De Uso

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 24 INSTRUCCIONES DE USO Guía de temperatura/tejido Las marcas de ajuste de temperatura que observará en el disco de control regulable de todas las planchas Morphy Richards se ajustan a las del Código de etiquetado para el cuidado de los tejidos.
  • Page 25 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 25 parte del depósito claramente visible B. Después de llenar la Ajuste de vapor económico/ecológico plancha de agua, presione el tapón de llenado hacia delante (solo algunos modelos) E hasta que oiga un clic. Esta plancha le proporciona dos niveles de vapor específicos, En las zonas de agua dura, se recomienda el uso de agua la primera posición es un ajuste económico o “ecológico”...
  • Page 26: Apagado Automático

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 26 Apagado automático Vaciado y almacenamiento (solo algunos modelos) Si la plancha está equipada con la función de desconexión Cuando termine de planchar, desenchufe la plancha. Compruebe automática, se desconectará automáticamente transcurrido un que el control de vapor variable esté...
  • Page 27 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 27 Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe SU GARANTÍA DE DOS AÑOS haberse utilizado siguiendo las instrucciones del fabricante. Por Este aparato está cubierto por una garantía de reparación o ejemplo, debe eliminarse la cal de los aparatos y mantener los sustitución de dos años.
  • Page 28: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 28 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan of uitleg hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en mits zij de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 29 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 29 Optimaal gebruik van uw nieuwe strijkijzer... Andere veiligheidsoverwegingen Veiligheid voorop • Gebruik het strijkijzer alleen waarvoor hij is bedoeld. Wees voorzichtig bij het gebruik van dit apparaat aangezien het •...
  • Page 30: Vóór Het Gebruik

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 30 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Temperatuur/textielwijzer De symbolen van de standen op de thermostaatknop van elk strijkijzer van Morphy Richards komen overeen met de internationale symbolen voor textielonderhoud. Symbool Koel (120˚C max) Warm (160˚C max) Heet (210˚C max) Bedieningsknop Helemaal niet strijken...
  • Page 31 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 31 VULLEN Regelbare stoom Zorg ervoor dat de stekker van het strijkijzer niet in het Vul het strijkijzer met water zoals beschreven in stopcontact zit en zet dan de stoomknop ‹ op de stand ‘O’ 'Vullen' en steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 32 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 32 Automatische uitschakelingsindicator Legen en opbergen (niet bij alle modellen) Na het strijken dient u de stekker uit het stopcontact te Als uw strijkijzer voorzien is van een automatische trekken. Zorg ervoor dat de variabele stoomregelaar op '0' uitschakelingsfunctie, schakelt het apparaat na een bepaalde staat, open de afsluitklep en giet het overgebleven water weg tijd vanzelf uit.
  • Page 33 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 33 Om in aanmerking te komen voor de tweejarige garantie moet UW TWEEJARIGE GARANTIE het apparaat gebruikt zijn volgens de instructies van de Dit apparaat is gedekt door een tweejarige garantie voor fabrikant.
  • Page 34 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 34 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se as mesmas forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 35 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 35 alimentação para desligar a ficha da tomada, agarre firmemente Tire o melhor partido do seu novo ferro... na ficha e puxe para desligar. A segurança em primeiro lugar • Não permita que o cabo de alimentação toque em superfícies Deve fazer uso de extrema precaução ao utilizar este aparelho, quentes.
  • Page 36 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 36 REQUISITOS ELÉCTRICOS Verifique se a voltagem na placa nominal do seu aparelho corresponde à alimentação existente na sua habitação, que deverá ser CA (Corrente Alterna). AVISO: Este aparelho deve ser ligado à massa. INTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Guia de temperatura e tecidos As marcações de definição de temperatura no botão regulador, de todos os ferros de engomar Morphy Richards, correspondem às do...
  • Page 37 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 37 o controlo de vapor variável. Quando utilizar o ferro de engomar posição aberta.Verta a água através do orifício de enchimento ‚, utilizando o medidor ‰ fornecido A. O depósito tem capacidade no mínimo da gama de vapor, a saída de vapor deve ser ajustada para a definição mais baixa.
  • Page 38 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 38 A luz de desligação automática  apresenta-se intermitente, Esvaziamento e armazenagem indicando que o produto se encontra no modo de desligação. Quando já não se encontrar a engomar, retire a ficha do ferro Para reactivar o ferro, agite-o suavemente;...
  • Page 39 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 39 A Morphy Richards ou o distribuidor local não serão obrigados a A SUA GARANTIA DE DOIS ANOS substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando: Este aparelho tem uma garantia de reparação ou substituição de A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma utilização 2 anos.
  • Page 40: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 40 IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Questa apparecchiatura può essere utilizzata dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, dopo che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 41: Requisiti Elettrici

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 41 Per avere il meglio dal vostro nuovo Altre informazioni di sicurezza ferro da stiro... • Utilizzare il ferro solo per l'uso al quale è destinato. Sicurezza innanzitutto • Scollegare sempre il ferro dalla presa elettrica per rifornire o Prestare attenzione durante l'utilizzo di questo elettrodomestico svuotare il serbatoio di acqua e quando non viene utilizzato.
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 42 ISTRUZIONI PER L'USO Guida a temperature e tessuti I valori di impostazione indicati sul termostato di tutti i ferri Morphy Richards corrispondono a quelli del codice di etichettatura internazionale per i tessuti. Simbolo Freddo (120°C max) Caldo (160°C max)
  • Page 43: Regolazione Della Temperatura

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 43 RIEMPIMENTO Regolazione del vapore Assicurarsi che il ferro non sia colelato alla rete, quindi, prima di Riempire il ferro da stiro con acqua come immettere acqua nell'apparecchio, regolare la manopola del descritto in 'Riempimento', quindi inserire la spina vapore ‹...
  • Page 44: Spegnimento Automatico

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 44 Spegnimento automatico Svuotamento e conservazione (solo alcuni modelli) Se il ferro è dotato di una funzione di spegnimento automatico, Una volta terminata la stiratura, scollegare il ferro da stiro dalla si spegne automaticamente dopo un periodo stabilito.
  • Page 45: Garanzia Di Due Anni

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 45 Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti a GARANZIA DI DUE ANNI sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle disposizioni di Questo elettrodomestico è coperto da una garanzia di due anni garanzia, se: per la riparazione o la sostituzione.
  • Page 46 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 46 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og op og personer med nedsat fysisk, sansmæssig eller mental kapacitet eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn af eller har fået instrukser om sikker anvendelse af produktet samt forstår de involverede risici.
  • Page 47: Personlig Sikkerhed

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 47 Få mest muligt ud af dit nye strygejern... Andre sikkerhedsovervejelser Sikkerhed frem for alt • Strygejernet må kun bruges til dets tilsigtede anvendelse. Vær forsigtig ved håndtering af dette strygejern, da det bliver •...
  • Page 48: Før Ibrugtagning

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 48 BRUGVEJLEDNING Temperatur/retningslinjer for stoffer Varmeindstillingerne på den justerbare temperaturskive på alle Morphy Richards-strygejern er i overensstemmelse med standarden fra International Textile Care Labelling Code. Symbol Kølig (120°C maks.) Varm (160°C maks.) Meget varm (210°C maks.) Temperaturskive Må...
  • Page 49 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 49 Man må aldrig bruge batterivæske eller vand, der f.eks. Økonomi/Eco-dampindstilling indeholder stivelse og sukker, eller vand, som har været (certain models only) E frosset (fra køleskab/fryser). Dette strygejern giver to specifikke dampniveauer, hvor det Det overskydende vand skal altid hældes ud efter brug.
  • Page 50 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 50 Anti-kalksystem med lang levetid HJÆLPELINJE (kun nogle modeller) Hvis der opstår problemer med apparatet, er du velkommen til at Anti-kalk system med lang levetid reducerer kalkaflagringer og ringe til os. hjælper med til at give strygejernet en lang levetid.
  • Page 51 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 51 Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs ansvar DIN TOÅRIGE GARANTI at ombytte eller reparere enheden under garantiens betingelser, Apparatet er dækket af en toårig reparations- eller hvis: ombytningsgaranti.
  • Page 52: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 52 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna hushållsapparat kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder apparaten på...
  • Page 53: Personlig Säkerhet

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 53 Så här får du ut det mesta av din nya Andra säkerhetsåtgärder hushållsapparat... • Använd endast strykjärnet för dess avsedda användning. Säkerheten först • Frånkoppla alltid strykjärnet från det elektriska uttaget när du fyller Du måste vara försiktig när du hanterar denna hushållsapparat på...
  • Page 54: Före Användning

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 54 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Vägledning till temperaturer/textiler Temperaturinställningsmarkeringarna på den justerbara skalan på alla strykjärn från Morphy Richards motsvarar markeringarna i den internationella normen för textilvårdsmärkning. Symbol Kallt (120°C max) Varmt (160°C max) Hett (210°C max) Kontrollratt Stryk inte alls...
  • Page 55 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 55 FYLLA Variabel ånga Se till att kontakten till strykjärnet inte är isatt i vägguttaget, ställ Fyll på strykjärnet med vatten enligt anvisningarna därefter in ångratten ‹ till position ‘O’ innan du fyller på med i "Fylla på...
  • Page 56: Automatisk Avstängning

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 56 strykjärnet efter användning. Gör en lös slinga med sladden Automatisk avstängning (endast vissa modeller) och vira den runt strykjärnet. Strykjärnet måste svalna innan du Om strykjärnet är utrustat med automatisk lindar sladden runt det och måste förvaras stående I.
  • Page 57 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 57 Morphy Richards eller den lokala distributören skall inte vara DIN TVÅÅRIGA GARANTI ansvarigt för att byta ut eller reparera varorna under villkoren i Den här apparaten omfattas av en tvåårig reparations- eller garantin där: utbytesgaranti.
  • Page 58 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 58 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że osoby te są...
  • Page 59 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 59 obszarem prasowania. Jak najlepiej wykorzystaç zalety nowego tostera... • Jeżeli gniazdka sieciowe mają wyłącznik, przed podłączaniem żelazka do takiego gniazdka lub jego odłączaniem należy je Przede wszystkim bezpieczeństwo wyłączyç. Nie wolno szarpaç za przewód zasilający podczas Podczas użytkowania urządzenia należy zachowaç...
  • Page 60: Wymagania Elektryczne

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 60 • W przypadku upuszczenia lub mocnego uderzenia, żelazko może WYMAGANIA ELEKTRYCZNE doznaç wewnętrznych uszkodzeń nawet jeżeli nie ma żadnych Upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej śladów na zewnątrz obudowy. W takim przypadku oddaj żelazko urządzenia odpowiada napięciu w gniazdku sieciowym do przeglądu przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Page 61: Budowa Żelazka

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 61 że żelazko utrzymuje ustawioną przez Ciebie temperaturę. Przed użyciem • Zawsze warto rozpocząç prasowanie od materiałów Posortuj ubrania do prasowania według typu tkaniny. Pozwoli to wymagających niższych temperatur, a następnie przejśç do na zminimalizowanie częstotliwości regulacji temperatury podczas materiałów wymagających wyższych temperatur.
  • Page 62 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 62 prasowania na sucho pod warunkiem, że w zbiorniku jest woda i żelazka. temperatura prasowania jest odpowiednia do wytworzenia pary. Nie wolno używaç proszków do szorowania lub rozpuszczalników, Nie wolno używaç uderzenia pary poniżej zakresu temperatur gdyż...
  • Page 63 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 63 w celach innych niż przewidziane w gospodarstwie domowym. STRONA INTERNETOWA Urządzenie pochodzi z wtórnego rynku. Można również skontaktowaç się z nami za pośrednictwem naszej Firma Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie wykonuje, w strony internetowej: sprawdziç...
  • Page 64: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 64 ≈ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами с недостаточным опытом и знаниями под присмотром ответственного лица или при...
  • Page 65 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 65 • Розетка обязательно должна быть выключена перед Советы по оптимальной работе вашего подключением или отключением вилки утюга. При отключении нового утюга... от электрической розетки не тяните за шнур, возьмитесь за Безопасность...
  • Page 66: Электротехнические Требования

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 66 использования подачи пара и парового удара перед началом глаженья любой одежды, поскольку при активации системы подачи пара утюга может произойти выброс капель воды. ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ Убедитесь в том, что напряжение на табличке с паспортными данными...
  • Page 67 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 67 по глаженью. Если они отсутствуют, следуйте указаниям ВОЗМОЖНОСТИ УТЮГА руководства по выбору температуры/ткани, но обязательно проверьте температуру, прогладив сперва подогнутый край Сухое глажение или подобный участок одежды. Утюг можно использовать только для сухого глаженья. Если...
  • Page 68 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 68 Паровой удар Автоматическое отключение (только в некоторых моделях) Нажмите на кнопку парового удара ¤, чтобы получить выброс дополнительного количества пара Если утюг оборудован устройством автоматического при разглаживании складок толстого материала, отключения, он...
  • Page 69: Служба Поддержки

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 69 Очистка внешней поверхности ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ Дайте утюгу остыть и протрите его тканью, смоченной мягким моющим средством, затем протрите сухой тканью. Очень важно сохранять товарный чек,который является подтверждением покупки.Cоветуем прикрепить Опорожнение...
  • Page 70 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 70 Данная гарантия не предоставляет каких-либо других прав, кроме тех, которые четко изложены выше, при этом изготовитель не принимает каких-либо претензий, связанных с косвенными ущербами и убытками. Данная гарантия предлагается в качестве дополнительной льготы и не ограничивает...
  • Page 71 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 71 ∂ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byli poučeni o bezpečném použití spotřebiče a rozumí...
  • Page 72: Osobní Bezpečnost

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 72 Jak nejlépe využít vaši novou žehličku... Další bezpečnostní pokyny Bezpečnost především • Používejte žehličku pouze k účelu, ke kterému je určena. Při manipulaci s tímto spotřebičem je třeba být opatrný, protože •...
  • Page 73: Návod K Použití

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 73 NÁVOD K POUŽITÍ Průvodce teplotami/tkaninami Značky pro nastavování teploty na otočném voliči všech žehliček od společnosti Morphy Richards odpovídají značkám v Mezinárodních předpisech pro značení v údržbě textilu. Symbol Chladné...
  • Page 74 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 74 Plnění Stavitelný proud páry Zkontrolujte, zda žehlička není zapojená do zásuvky, před plněním Naplňte žehličku vodou způsobem popsaným v části žehličky vodou pak volič páry ‹ nastavte do polohy „O”. „Plnění”...
  • Page 75: Automatické Vypnutí

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 75 Automatické vypnutí Čištění vnějšího povrchu (pouze některé modely) Je-li žehlička vybavena funkcí automatického vypnutí, po Nechte žehličku vychladnout a otřete ji vlhkou látkou a slabým nastavené době se automaticky vypne. saponátem, potom ji otřete suchou látkou.
  • Page 76 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 76 Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudou DVOULETÁ ZÁRUKA povinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních Na tento spotřebič se vztahuje dvouletá záruka opravy nebo podmínek v následujících případech: výměny.
  • Page 77: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 77 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanımla ilgili bilgilerin verilmesi ve mevcut tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşından büyük çocuklar tarafından ve düşük fiziksel, duyusal ve zihinsel kabiliyetleri olan veya deneyim veya bilgi eksikliği bulunan kişilerce kullanılabilir.
  • Page 78 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 78 Yeni ütünüzden en iyi flekilde faydalanma... Di er güvenlik konuları Önce güvenlik • Ütüyü yalnızca amacı do rultusunda kullanın. Çok ısındı ından, bu cihazı kullanırken son derece dikkatli olun. •...
  • Page 79: Kullanmadan Önce

    RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 79 KULLANIMTALİMATLARI Sıcaklık/kumafl kılavuzu Tüm Morphy Richards ütülerinin ayarlanabilir kontrol dü mesi üzerindeki ısı ayarı işaretleri Uluslararası Tekstil Bakımı Etiketleme Kodu ile uyumludur. Sembol So uk (120˚C maks.) Ilık (160˚C maks.) Sıcak (210˚C maks.) Kontrol düğmesi Asla...
  • Page 80 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 80 Akü seviye tamamlama suyunu veya kola, şeker gibi Buhar püskürtme maddeleri veya bir buzdolabından alınmış donmuş suyu Kot vb. gibi kalın malzemelerdeki kırışıklıkları ütüleyerek kullanmayın. düzeltmek için fazla buhar elde etmek amacıyla buhar Kullanımdan sonra daima kalan suyu dışarı...
  • Page 81 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 81 ÖNEMLİ:Taban plakasını yıkarken kireç çözücü ürünlerle, İKİYILLIK GARANTİNİZ özel temizleme maddeleriyle veya sirkeyle kireçten Bu cihaz, iki yıllık onarım ya da de iştirme garantisi kapsamı arındırmayın. altındadır. Paslanmaz çelik taban plakasını temizleme Satın alma kanıtı...
  • Page 82 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 82 Morphy Richards products are intended for household use only. I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. Morphy Richards è...
  • Page 83 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 83 For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
  • Page 84 RN40850MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 23/04/2013 14:45 Page 84 Импортер: 000 «Cедан» 123001, г. Mocква, yл. Большая, Садовая, д. 10, пом. 1, эт. 4 МорФи Ричардс Эдвик Парк, Манверс Южный Йоркшир S63 5AB АГ65 RN40850MEE Rev 5 04/13...

Table of Contents