Do you have a question about the PetSafe and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for TechniDog PetSafe
Page 1
® PetSafe Wireless ™ Pet Containment System Operating Guide / Guide d’emploi Betriebsanleitung / Bedieningsgids Guía para el uso / Guida per l’uso Please read this entire guide before beginning Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn Lees a.u.b deze gids in zijn geheel door voordat u begint...
How the System Works ™ The PetSafe Wireless Pet Containment System has been proven safe, comfortable, and effective for all pets over 8 pounds. The system works by transmitting a radio signal up to 90 feet in all directions. You temporarily defi...
® A replacement PetSafe battery (RFA-67) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 (US) / 1-800-457-3911 (Canada) or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
Page 4
To Set the Static Correction Level Note: Your Receiver Collar has been factory-set to Beep Only. Read all steps before attempting to set the Static Correction Level. 1. Remove the clear plastic cover with the Battery Wrench portion of the Test Light Tool to expose the Correction Level Button (E).
Static Correction Energy 6 Flashes High Static High Energy Correction Flashes once Indicates Low every 4 to 5 Battery seconds Note: Begin training with Correction Level 2 and only increase if your pet does not respond to the Static Correction. www.petsafe.net...
Fit the Receiver Collar Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective training. The Contact Points must have direct contact with your pet’s skin on the underside of his neck. To assure a proper fit, please follow these steps: 1.
Page 7
A condition called Pressure Necrosis, which is a devitalization of the skin due to excessive and prolonged contact against the Contact Points, may occur if the steps above are not followed. www.petsafe.net...
To Re-Thread the Collar The slide buckle pre- Slide Buckle vents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be Ridges facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. 1-800-732-2677 (US) / 1-800-457-3911 (Canada)
You may initially need to convince your pet to leave the Pet Area with a food treat and lots of praise. Note: You may also carry your pet out of the Pet Area. www.petsafe.net...
Troubleshooting The Receiver • The beep may be difficult to hear in a noisy Collar is not environment. beeping when • Install Test Light as explained in the “Test Light setting up the Instructions” section, and use it to determine Boundary the location of Boundary Zone.
Page 11
Receiver Collar. to the Static • Trim your pet’s fur where the Contact Points touch the neck and/or switch to the longer Correction. Contact Points. • Increase the Static Correction Level. • Repeat training steps to reinforce training. www.petsafe.net...
Page 12
My pet reacts • Lower the Static Correction Level. strongly to • Make sure you are in control of the situation the Static when your pet receives his first Static Corrections Correction and (have him on a leash attached to a separate, has become non-metallic collar) and lead him into the Pet fearful.
8 pounds or if your pet is aggressive. If you are unsure whether this is appropriate for your pet please consult your veterinarian or certified trainer. Proper use includes reviewing the entire Guide provided with your Product and any specific Caution statements. www.petsafe.net...
Page 14
Product is offered. Caution The PetSafe Wireless Pet Containment System™ is NOT a solid barrier. The system is designed to act as a deterrent to remind pets by Static Correction to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This unit is in compliance with the limits found in RSS-310. www.petsafe.net...
Page 16
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential environment.
Français Fonctionnement Le système de retenue sans fi l pour animaux domestiques PetSafe Wireless Pet Containment System est un système sûr, confortable et effi cace qui convient pour tous les animaux domestiques de plus de 3,6 kg. Son fonctionnement est simple: il envoie un signal radio dans toutes les directions avec une portée maximale de 27 mètres.
Insertion et retrait de la pile Remarque: n’insérez jamais la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur. Le collier récepteur fonctionne à l’aide d’une pile jetable PetSafe (RFA-67). Cette pile spécifi que garantit une plus grande facilité de remplacement de la pile et une meilleure étanchéité.
Page 20
Réglage de l’intensité de la correction statique Remarque: le collier récepteur est réglé d’usine uniquement pour l’émission du signal sonore. Veuillez lire toutes les étapes ci-dessous avant de régler l’intensité de la correction statique. 1. À l’aide de la clé de serrage de la pile se trouvant sur la clé multifonctions, retirez la protection en plastique transparent pour exposer le bouton de réglage de l’intensité...
Page 21
Excité statique élevée Clignotement Indique que la pile toutes les 4 à 5 est faible secondes Remarque: Commencez le dressage au niveau de correction 2 et n’augmentez l’intensité que si votre animal ne réagit pas à la correction statique. www.petsafe.net...
Mise en place du collier récepteur Important: il est important de mettre en place et de régler le collier récepteur de manière appropriée pour garantir un dressage efficace. Les points de contact doivent être en contact direct avec la peau du cou de l’animal, au niveau de sa gorge.
Page 23
• Si l’éruption ou l’irritation cutanée persiste au-delà de 48 heures, consultez un vétérinaire. • Il est important de laver, chaque semaine, le cou de l’animal et les points de contact à l’aide d’un gant de toilette et d’un savon doux, puis de les rincer abondamment. www.petsafe.net...
Page 24
Si vous ne respectez pas les consignes ci-dessus, il est possible que l’animal souffre d’une nécrose par compression, c’est-à- dire une dévitalisation de la peau survenant suite à un contact prolongé et excessif avec les points de contact du collier récepteur.
Résolution des problèmes Le collier • Le signal sonore peut être difficile à percevoir récepteur dans un environnement bruyant. n’émet pas de • Installez la lampe témoin comme expliqué signal sonore dans la section « Instructions relatives à la lors de la lampe témoin »...
Page 27
• Augmentez le niveau d’intensité de la correction statique. • Répétez les étapes de dressage afin de renforcer l’apprentissage de votre animal. www.petsafe.net...
Page 28
Mon animal • Diminuez le niveau d’intensité de la correction réagit statique. fortement à • Veillez à bien maîtriser votre animal lorsqu’il la correction reçoit ses premières corrections statiques (tenez- statique le à l’aide d’une laisse attachée à un autre collier administrée non métallique).
à l’utilisation adéquate de ce système pour votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé. Il est essentiel de lire l’ensemble du manuel livré avec le produit et les mises en garde spécifiques. www.petsafe.net...
! Ainsi, si vous pensez que votre animal est susceptible de représenter une menace pour autrui ou de se blesser s’il peut transgresser ces limites, NE vous fi ez PAS exclusivement au système PetSafe Wireless Pet Containment System pour contenir votre animal.
Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions suivantes: (1) Ce produit ne risque pas de causer d’interférences nuisibles. (2) Ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable. Ce dispositif est conforme aux dispositions reprises dans le RSS-310. www.petsafe.net...
Page 32
Cet équipement respecte les limites de la Classe B pour un dispositif numérique fixées à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, emploie et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé...
Nederlands Hoe werkt het systeem? ™ Het PetSafe Wireless Pet Containment System is veilig, comfortabel en doeltreffend voor alle huisdieren die meer dan 3,6 kg wegen. Het systeem zendt een radiosignaal uit in alle richtingen over een afstand van 27 meter. U kunt het gebied van uw hond tijdelijk afbakenen met grensvlaggetjes als visueel hulpmiddel bij de africhting van het dier.
Ontdoe u op gepaste wijze van batterijen. ® Bij heel wat detailhandelaars vindt u een PetSafe batterij (RFA-67). Neem contact op met het Customer Care Center op het nummer 1-800-732-2677 (US) / 1-800-457-3911 (Canada) of surf naar onze website: www.petsafe.net voor adressen in uw buurt.
Page 36
Elektrisch correctieniveau instellen Opmerking: de fabrieksinstelling voor uw halsbandontvanger is Enkel Piepen. Neem alle stappen door vooraleer u het elektrische correctieniveau probeert in te stellen. 1. Verwijder het doorzichtige plastic afdekplaatje met een Batterijsleutel van het Testlamphulpstuk zodat de correctieniveauknop vrijkomt (E). 2.
Page 37
6 x knipperen Sterke elektrische Veel energie correctie Knippert om de 4 Batterij bijna leeg tot 5 seconden Opmerking: begin bij correctieniveau 2 en verhoog het niveau alleen als het dier niet op de elektrische correctie reageert. www.petsafe.net...
De halsbandontvanger aanpassen Belangrijk: voor een doeltreffende africhting is het van belang om ervoor te zorgen dat de halsbandontvanger goed is aangebracht en goed past. De contactpunten moeten rechtstreeks in contact zijn met de huid van uw huisdier aan de onderkant van de nek. Voor een juiste pasvorm volgt u deze stappen: 1.
Page 39
• Uw huisdier moet dagelijks grondig onderzocht worden op tekenen van uitslag of irritatie. • Als u uitslag of irritatie opmerkt, gebruik de halsbandontvanger dan een paar dagen niet meer. • Als deze tekenen langer dan 48 uur zichtbaar blijven, raadpleeg uw dierenarts. www.petsafe.net...
Page 40
• De hals van het dier en de contactpunten moeten wekelijks worden gereinigd met een washandje en milde zeep, en grondig nagespoeld. Er bestaat een aandoening die drukletsel heet en inhoudt dat de huid als gevolg van overmatige en langdurige druk tegen de contactpunten afsterft.
Aanvankelijk moet u uw hond misschien overtuigen om zijn gebied te verlaten met een snoepje en veel verbale beloningen. Opmerking: U kunt het dier ook het gebied uit dragen. www.petsafe.net...
Problemen oplossen • De pieptoon kan moeilijk hoorbaar zijn bij halsbandontvanger lawaai. piept niet wanneer • Plaats het testlampje zoals aangegeven bij de het grensgebied “Instructies testlampje” en gebruik het om wordt ingesteld. te bepalen waar het gebied zich bevindt. •...
Page 43
• Knip de vacht van het dier bij waar de de elektrische contactpunten de nek raken en/of maak correctie. gebruik van de langere contactpunten. • Stel het elektrische correctieniveau hoger in. • Herhaal de africhtingstappen om de africhting te versterken. www.petsafe.net...
Page 44
Mijn hond • Stel het elektrische correctieniveau lager in. reageert heftig • Zorg ervoor dat u de situatie in de hand op de elektrische houdt wanneer uw hond zijn eerste correctie en is nu elektrische correcties krijgt (houd het dier aan erg bang.
Als u niet zeker weet of dit product voor uw dier geschikt is, ga dan te rade bij uw dierenarts of een gekwalifi ceerd africhter. Het gepaste gebruik omvat het lezen van de volledige, bij het product meegeleverde gids en de specifi eke waarschuwingen. www.petsafe.net...
Page 46
3. Geen onwettig of verboden gebruik Dit product werd enkel ontworpen voor gebruik met huisdieren. Dit africhtingtoestel is niet bedoeld om dieren te pijnigen, verwonden of tergen. Als u dit product voor andere dan de bestemde doeleinden gebruikt, overtreedt u mogelijk federale of lokale wetten. 4.
Page 47
Als u dus denkt dat uw dier een gevaar kan vormen voor anderen of zichzelf schade kan toebrengen als het een bepaald gebied verlaat, mag u NIET uitsluitend vertrouwen op het PetSafe Wireless Pet Containment System™ om het dier binnen dat bepaalde gebied te houden.
Español Cómo funciona el sistema El PetSafe Wireless Pet Containment System ha demostrado ser seguro, cómodo y efi caz para todos los perros de más de 3,6 kg. El sistema funciona transmitiendo una señal de radio hasta 27 metros en todas direcciones.
Los repuestos de pilas PetSafe (RFA-67) pueden encontrarse en muchas tiendas. Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente al 1-800-732-2677 (US) / 1-800-457-3911 (Canada) o visite nuestra página Web en www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana. www.petsafe.net...
Page 50
Para ajustar el nivel de corrección estática Nota: El collar receptor viene ajustado de fábrica para sólo pitido. Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección estática. 1. Quite la cubierta de plástico transparente con la llave para apretar la pila que está...
Page 51
6 Parpadeos Corrección Energía alta estática alta Parpadea una Indica pila baja vez cada 4 a 5 segundos Nota: Inicie el adiestramiento con el nivel de corrección 2 y aumente sólo si su perro no responde a la corrección estática. www.petsafe.net...
Ajuste del collar receptor Importante: El ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son importantes para un adiestramiento efectivo. Los puntos de contacto deben tocar directamente la piel del perro debajo del cuello. Para asegurar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos: 1.
Page 53
• Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. • Lave el cuello del perro y los puntos de contacto semanalmente con una toalla y jabón suave, luego enjuáguelo totalmente. www.petsafe.net...
Page 54
Si no se siguen los anteriores pasos, puede producirse lo que se conoce como necrosis por presión, que es una desvitalización de la piel debida a un excesivo y prolongado contacto contra los puntos de contacto. Para volver a pasar el collar La hebilla evita que Hebilla deslizable el collar se afl...
Inicialmente puede que necesite convencer al perro de salir de la zona con un obsequio de comida y mucho encomio. Nota: Quizás tenga que sacar al perro en brazos de su zona. www.petsafe.net...
Solución de problemas El collar • Puede ser difícil oír el pitido en un entorno receptor no ruidoso. emite pitidos • Instale la luz de prueba tal como se ha explicado cuando se en la sección “Instrucciones de luz de prueba”, y instala la zona utilícela para determinar el emplazamiento de la de límites.
Page 57
• Recorte el pelo del perro allí donde los puntos de estática. contacto tocan con el cuello y/o cambie a puntos de contacto más largos. • Aumente el nivel de corrección estática. • Repita los pasos del adiestramiento para reforzarlo. www.petsafe.net...
Page 58
Mi perro • Disminuya el nivel de corrección estática. reacciona • Asegúrese de que está en control de la situación mucho a la cuando el perro recibe sus primeras correcciones corrección estáticas (llévelo en una correa unida a un estática y se collar separado, no metálico), condúzcalo hacia asusta.
Si no está seguro de que este producto sea adecuado para su animal doméstico, consulte al veterinario o a un entrenador profesional. El uso adecuado incluye examinar todo el Manual proporcionado con el producto y cualquier advertencia que se haga. www.petsafe.net...
Page 60
3. Uso ilegal o prohibido Este producto está diseñado para su uso exclusivo con animales domésticos. Este dispositivo de adiestramiento de animales domésticos no está pensado para dañar, lastimar ni provocar. El uso de este producto para otros fines para los que no esté destinado puede representar una violación de las leyes estatales, autonómicas o locales.
Page 61
NO debe confi ar solamente en el PetSafe Wireless Pet Containment System para confi narlo. Radio Systems Corporation NO se hace responsable de ningún daño a la propiedad, pérdida económica, o por cualquier otro...
Deutsch Wie das System funktioniert Das drahtlose Funkzaunsystem für Haustiere „Pet Containment System™“ ist erwiesenermaßen sicher, komfortabel und effektiv bei allen Hunden über 3,6 kg. Das System sendet ein Funksignal bis zu 27 Meter weit in alle Richtungen aus. Vorübergehend kennzeichnen Sie den Aufenthaltsbereich für das Tier mit Markierungsfähnchen als Orientierungshilfe für das Training des Hundes.
Page 63
Eine Ersatzbatterie von PetSafe (RFA-67) fi nden Sie bei vielen Einzelhändlern. Nehmen Sie mit dem Kundenservicezentrum unter 1-800-732-2677 (US) / 1-800-457-3911 (Canada) Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Nähe zu fi nden. www.petsafe.net...
Page 64
Einstellen der Intensität des statischen Stromreizes Anmerkung:Die Batterie nicht einlegen, während Ihr Hund das Empfängerhalsband trägt. Lesen Sie alle Schritte durch, bevor Sie versuchen, die Intensität des statischen Stromreizes einzustellen. 1. Entfernen Sie die klare Plastikabdeckung mit dem Batterieschlüssel des Stromtestgeräts, um die Korrektur-Niveau-Taste herauszustellen (E).
Starker statischer Hohe Energie Blinken Stromreiz Zeigt eine schwache Blinkzeichen Batterie an alle vier bis fünf Sekunden Anmerkung: Beginnen Sie das Training bei Intensitätsstufe 2 und erhöhen Sie sie nur, wenn Ihr Hund nicht auf den statischen Stromreiz reagiert. www.petsafe.net...
Das Empfängerhalsband anpassen Wichtig: Der richtige Sitz und die richtige Platzierung des Empfängerhalsbandes sind wichtig für ein effektives Training. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut an der Kehle des Hundes haben. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte folgende Schritte: 1.
Page 67
• Überprüfen Sie den Sitz, um zu hohen Druck zu verhindern, indem Sie einen Finger zwischen den Kontaktstift und die Haut Ihres Hundes schieben. • Ihr Tier muss täglich sorgfältig auf Anzeichen eines Ausschlags oder wundgeriebene Stellen untersucht werden. www.petsafe.net...
Page 68
• Wenn Sie einen Ausschlag oder wundgeriebene Stellen entdecken, müssen Sie die Benutzung des Empfängerhalsbandes für einige Tage sein lassen. • Sollte der Zustand länger als 48 Stunden anhalten, suchen Sie bitte Ihren Tierarzt auf. • Der Hals Ihres Hundes und die Kontaktstifte müssen wöchentlich mit einem Waschlappen und milder Handseife gewaschen und dann gründlich gespült werden.
Ihr Hund das Verlassen seines Bereichs nur mit dieser Stelle, angeleint und in Begleitung eines Menschen. Eventuell müssen Sie den Hund anfänglich mit einem Leckerchen und viel Lob zum Verlassen seines Bereichs überreden. Anmerkung: Sie können Ihren Hund auch aus seinem Aufenthaltsbereich tragen. www.petsafe.net...
Page 70
Problembewältigung • Vielleicht ist der Piepton aufgrund von Lärm in Empfängerhalsband der Umgebung nur schlecht hörbar. sendet beim Einstellen • Stellen Sie das Testlicht so ein, wie im Abschnitt der Grenzzone keinen „ Anleitung Testlicht“ beschrieben, und benutzen Piepton aus. Sie es, um festzustellen, wo die Grenzzone verläuft.
Page 71
• Trimmen Sie das Fell Ihres Hundes dort, wo die Stromreiz. Kontaktstifte seinen Hals berühren und/oder benutzen Sie die längeren Kontaktstifte. • Erhöhen Sie die Intensität des statischen Stromreizes. • Wiederholen Sie das Training Schritt für Schritt, um es dem Hund in Erinnerung zu rufen. www.petsafe.net...
Page 72
Mein Hund reagiert • Verringern Sie die Intensität des statischen stark auf den Stromreizes. statischen Stromreiz • Achten Sie darauf, dass Sie die Situation und ist ängstlich in der Hand haben, wenn Ihr Hund seinen geworden. ersten statischen Stromreiz erhält (halten Sie ihn an einer Leine, die an einem zweiten nichtmetallischen Halsband befestigt ist), führen Sie ihn in seinen Aufenthaltsbereich und loben...
Page 73
Umständen nicht funktionieren. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund weniger als 3,6 kg wiegt oder aggressiv ist. Wenn Sie nicht sicher sind, ob es für Ihren Hund geeignet ist, sprechen Sie bitte mit Ihrem Tierarzt oder einem geprüften Hundetrainer. www.petsafe.net...
Zur sachgemäßen Verwendung gehört, dass Sie den gesamten Leitfaden durchlesen, der mit Ihrem Produkt geliefert wurde, sowie alle besonderen Warnhinweise. 3. Keine ungesetzliche oder verbotene Verwendung Dieses Produkt wurde nur zur Verwendung bei Tieren entwickelt. Dieses Hundetrainingsgerät ist nicht dazu gedacht, Schaden oder Verletzungen zuzufügen oder zu provozieren.
Page 75
Grenzzone gehindert wird, dann sollten Sie sich nicht ausschließlich auf das drahtlose Funkzaunsystem für Haustiere „Pet Containment System™“ verlassen, um Ihr Tier zurückzuhalten. Radio Systems Corporation ist NICHT haftbar für eventuelle Sach-, Vermögens- oder Folgeschäden, die entstehen, falls ein Tier die Grenze überschreitet. www.petsafe.net...
Italiano Funzionamento del Sistema ™ Petsafe Wireless Pet Containment System si è dimostrato sicuro, comodo ed effi cace per tutti i cani di peso superiore ai 3,6 chilogrammi. Il sistema funzione trasmettendo un segnale radio fi no ad un raggio di circa 30 metri in tutte le direzioni.
® La batteria di ricambio PetSafe (RFA-67) è reperibile presso numerosi rivenditori. Contattate il Centro di Assistenza Clienti al numero 1-800-732-2677 (US) / 1-800-457-3911 (Canada) oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net per l’indirizzo del rivenditore più vicino. www.petsafe.net...
Page 78
Come Impostare il Livello di Correzione Statica N.B.: Il Collare Ricevitore è stato impostato di fabbrica su Solo Tono. Leggete attentamente tutti i punti prima di passare all’impostazione del Livello di Correzione Statica. 1. Rimuovete il coperchio in plastica trasparente dal Pulsante del Livello di Correzione utilizzando unachiave per stringere la batteria che si trova sulla chiave multifunzione (E).
Page 79
Energia Media o Medio-Alta Grande 6 Lampeggi Correzione Statica Grande Energia Alta Lampeggia Indica Batteria una volta Scarica ogni 4—5 secondi N.B.: Iniziate l’addestramento con il Livello di Correzione 2 ed aumentatelo solo se il cane non risponde alla Correzione Statica. www.petsafe.net...
Posizionamento del Collare Ricevitore Importante: Il corretto posizionamento del Collare Ricevitore è fondamentale per un addestramento efficace. I Punti di Contatto devono essere direttamente a contatto con la pelle del cane nella parte inferiore del collo. Per assicurare un posizionamento adeguato, procedete come segue: 1.
Page 81
• Se osservate esantema o irritazione, non usate il Collare Ricevitore per alcuni giorni. • Se la condizione persiste dopo 48 ore, consultate il veterinario. • Lavate settimanalmente il collo del cane ed i Punti di Contatto con un panno bagnato e detergente delicato, risciacquate quindi abbondantemente. www.petsafe.net...
Page 82
In caso di mancato rispetto delle istruzioni sopra riportate, potrebbe verifi carsi una condizione detta Necrosi da Pressione che comporta una devitalizzazione della pelle dovuta al contatto eccessivo e prolungato della pelle contro i Punti di Contatto. Come Ri-regolare il Collare La fi...
Riservata solo al guinzaglio, in quel punto e solo con una persona. Inizialmente, è possibile che dobbiate convincere il cane ad uscire dall’Area Riservata mostrandogli del cibo o lodandolo molto. N.B.: Potete anche trasportare il cane fuori dall’Area Riservata. www.petsafe.net...
Ricerca Guasti Il Collare • Potrebbe essere difficile sentire il segnale Ricevitore acustico in un ambiente rumoroso. non emette • Installate la Spia di Prova come spiegato il segnale nel capitolo “Istruzioni relative alla Spia di acustico Prova” ed utilizzatela per definire la Zona di durante Delimitazione.
Page 85
• Tagliate il pelo del cane dove i Punti di Contatto risponde alla toccano il collo e/o utilizzate i Punti di Contatto più Correzione lunghi. Statica. • Aumentate il Livello di Correzione Statica. • Ripetete la fase di addestramento per una maggiore efficacia. www.petsafe.net...
Page 86
Il cane reagisce • Abbassate il Livello di Correzione Statica. molto alla • Assicuratevi di avere la situazione sotto controllo Correzione quando il cane riceve le prime Correzioni Statica Statiche (tenetelo al guinzaglio attaccato ad un diventando collare separato non in metallo) e dirigetelo verso pauroso.
Prodotto. Il suo utilizzo è sconsigliato in cani aggressivi o di peso inferiore ai 3,6 chilogrammi. In caso di dubbi circa l’idoneità del Prodotto, consultate il veterinario o un addestratore qualificato. www.petsafe.net...
Page 88
L’utilizzo appropriato implica la comprensione dell’intera Guida fornita con il prodotto e qualsiasi dichiarazione cautelativa specifica. 3. Nessun Utilizzo Illegale o Vietato Questo Prodotto è destinato esclusivamente all’uso su cani. Questo dispositivo per l’addestramento di cani non ha scopo di lesione, danno o provocazione.
Se questo non è possibile, vi invitiamo a contattare il Centro di Assistenza Clienti per ulteriori informazioni. Avvertenza ™ Il PetSafe Wireless Pet Containment System NON è una barriera solida. Il sistema è stato studiato come deterrente per ricordare al cane tramite Correzione Statica di rimanere entro l’area delimitata stabilita.
Need help?
Do you have a question about the PetSafe and is the answer not in the manual?
Questions and answers