Table of Contents
  • Utilisation de L'aspirateur
  • Entretien de L'aspirateur
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des Gerätes
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Belangrijke Informatie
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Apresentação Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Uso del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Vigtige Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Bruk Av Støvsugeren
  • Viktig Informasjon
  • Använda Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Urządzenia
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Důležité Informace
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS
®
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PY
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
PRINTED IN P.R.C.
48008352/01
GB
FR
DE
IT
NL
PT
ES
DK
NO
SE
FI
GR
RU
PL
CZ
SI
TR
®
K
L
A*
B2*
B1*
M
B3*
C
N
J
O1*
O2*
D
I
E
P2**
P1**
H
F
G
Q*
*
Z1
*Certain Models Only
*
R
V1
*
V2
S
*
V3
T
*
W
U
*
X
*
Y
*
*
Z2
Z3
**Nozzle design may vary according to models

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Athos

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ® DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE P2** P1** ® PRINTED IN P.R.C. 48008352/01 *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models...
  • Page 2 INTEGRATED ACCESSORIES *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient cleaning the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER This appliance can be used by children aged from 8 years service engineer.
  • Page 4: Getting To Know Your Cleaner

    Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor. GETTING TO KNOW YOUR CLEANER Carpet – Brushes are raised for the deepest clean. switch the cleaner on by pressing the On/Off pedal on the cleaner main body. [7] slide Variable power control to increase or decrease the power. [8] Accessory Door* P1.
  • Page 5: User Check List

    Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local Check if the bag is full. If so refer to ‘Replacing The Dust Bag’. HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. If it is not full, then;...
  • Page 6 Les décharges et 2011/65/UE. d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide.
  • Page 7: Utilisation De L'aspirateur

    Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale de marche/arrêt placé sur le corps principal CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR de l’aspirateur. [7] Faites glisser le variateur de puissance pour augmenter ou diminuer la puissance Trappe à accessoires* P2. Brosse pour moquette et sol dur (sans d’aspiration.
  • Page 8 Qualité prolifération des bactéries* – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. [X] fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
  • Page 9 Elektrizität verursachen. Die jedoch sehr gering 2011/65/EG. und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien.
  • Page 10: Gebrauch Des Staubsaugers

    Hartböden – Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. GERÄTEBESCHREIBUNG Teppichböden – Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Borstenkranzes. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen. [7] Zubehörfachabdeckung* O2. Rasterteleskoprohr (aufstecken Die saugleistung kann durch schieben des saugkraftreglers stufenlos eingestellt werden.
  • Page 11 Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über Ihren Fachhändler oder den Prüfen, ob der Beutel voll ist. Wenn ja, siehe “Auswechseln des Staubbeutels”. HOOVER Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Ist der staubbeutel nicht voll: 16stellige Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Page 12 Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 13: Descrizione Dell'apparecchio

    Accendere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/spegnimento sul DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO corpo principale dell’aspirapolvere. [7] Far scorrere il dispositivo di controllo di potenza variabile per aumentare o diminuire il sportello accessori* P2. spazzola tappeti e pavimenti (senza livello di aspirazione. [8] Regolare il regolatore di forza apirante sul livello desiderato.
  • Page 14: Checklist Utente

    Parti di ricambio e materiali di consumo HOOVER sacco raccoglipolvere”. Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che è possibile acquistare dal distributore Se non è pieno, controllare se: A. Potrebbe essere necessario pulire i filtri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia del filtro”.
  • Page 15 Ontladingen van 2011/65/EU. statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om nattigheid op te pikken.
  • Page 16 Tapijt – De borstels zijn ingetrokken om zo diep mogelijk te kunnen zuigen. LEER JE REINIGER KENNEN schakel het toestel aan door op de aan/uit pedaal te drukken op het hoofdlichaam van de reiniger. [7] Verschuif de Variabele stroomcontrole om de kracht te verlagen of te verhogen. [8] Deur Accessoires* P1.
  • Page 17: Belangrijke Informatie

    B. Controleer of niets het systeem blokkeert. - Gebruik een staaf of paal om enige je lokale HOOVER dealer of direct bij Hoover. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het blokkage te verwijderen uit de telescopische buis of flexibele slang.
  • Page 18: Instruções Para Uma Utilização Segura

    Este aparelho encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias saúde. 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/UE. Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK ou para aspirar líquidos.
  • Page 19: Apresentação Do Aspirador

    Pavimentos duros – Baixar as escovas para proteger o soalho. APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR Alcatifas – Levantar as escovas para uma limpeza em profundidade. Ligue o aspirador premindo o pedal ligar/desligar no corpo principal do aspirador. [7] Faça deslizar o controlo de energia variável para aumentar ou diminuir a potência. [8] Porta de acessórios* P2.
  • Page 20: Lista De Verificação Do Utilizador

    Escova para remover pêlos de animais*– Utilize a mini escova turbo em escadas ou para uma limpeza em profundidade de tecidos e outras áreas mais difíceis. [W] A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os •...
  • Page 21 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EU. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK para recoger líquidos.
  • Page 22: Uso Del Aspirador

    Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo. INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR Encienda el aspirador pulsando el pedal de encendido/apagado que se encuentra en la estructura central del aspirador. [7] Deslice el Control de potencia variable para incrementar o disminuir la succión. [8] Puerta de accesorios* P1.
  • Page 23 RECUERDE: No usar agua hirviendo o detergentes. En caso improbable de • ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico. dañarse los filtros, coloque un repuesto Hoover original. No trate de utilizar el • ¿La bolsa de polvo está llena? Remítase al capítulo “Mantenimiento del Aspirador”.
  • Page 24 Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader 2004/108/EC og 2011/65/EU. eller til opsugning af væsker. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 25: Brug Af Støvsugeren

    Hårdt gulv – Børsterne sænkes for at beskytte gulvet. LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE Tæppe – Børsterne hæves for den dybegående rengøring. Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd/sluk-pedalknappen på støvsugeren. [7] Låg til tilbehør* P2. Tæppe- og gulvmundstykke(uden Variabel skydeknap til at forøge eller reducere sugekraften.
  • Page 26: Vigtige Oplysninger

    B. Kontrollér, om der er andre tilstopninger i systemet - Brug en stang eller et skaft til at fjerne eventuelle tilstopninger fra teleskoprøret eller den bøjelige slange. Udskift altid dele med ægte HOOVER reservedele. Disse fås fra den lokale HOOVER forhandler eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
  • Page 27: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller 2004/108/EC og 2011/65/EU. til å støvsuge væske. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske, sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander.
  • Page 28: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring. slå på støvsugeren ved å trykke inn av/på-pedalen på støvsugerens hoveddel. [7] Dør for tilbehør* P2. Munnstykke til teppe og Gli den variable strømkontrollen for å...
  • Page 29: Viktig Informasjon

    Bruk alltid originale reservedeler fra HOOVER. Du får tak i disse hos nærmeste HOOVER- stake for å fjerne tilstopping fra teleskoprøret eller den fleksible slangen. forhandler, eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. ADVARSEL*: - Posekontrollindikatoren fortsetter å lyse rødt hvis støvsugeren brukes mens Tilbehør...
  • Page 30 Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka en liten 2011/65/EU. uppbyggnad av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Page 31: Använda Dammsugaren

    den ideala rengöringsläget för golvtyp. LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE Hårt golv – Borstarna sänks ned för att skydda golvet. Matta – Borstarna dras upp för att ge djup rengöring. Tillbehörslucka* P2. Matt-och golvmunstycke slå på dammsugaren genom att trycka på ON / OFF pedalen på produktens huvuddel. [7] Använd reglaget för effektstyrning för att öka eller minska effekt.
  • Page 32: Viktig Information

    HOOVER reservdelar och förbrukningsvaror stake för att ta bort blockeringen från teleskopiskt rör eller slang. Byt alltid delar med äkta HOOVER reservdelar. Dessa finns tillgängliga från din lokala HOOVER VARNING*: - Påssymbolen förblir röd om dammsugaren används när påsen är full, återförsäljare eller direkt från Hoover.
  • Page 33 2011/65/EU mukaisesti. Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK määrän staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle. Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla. Älä imuroi nesteitä.
  • Page 34 Käynnistä imuri painamalla rungon käynnistys/sammutuspoljinta. [7] IMURIIN TUTUSTUMINEN Liu’uta tehonsäätöä lisätäksesi tai vähentääksesi tehoa. [8] Säädä imutehon säädin halutulle tasolle. [9] Lisävarustelokeron kansi* P1. Matto- ja lattiasuulake** Sammuta käytön päätyttyä painamalla käynnistys/sammutuspoljinta. Irrota pistoke virtalähteestä ja kelaa virtajohto takaisin imuriin johdonkeräyspoljinta painamalla. [10] Letkunpidike* P2.
  • Page 35: Tärkeää Tietoa

    MUISTA: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä KÄYTTÄJÄN TARKISTUSLISTA on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta. Kiinteän kangaspölypussin puhdistaminen* (vain joissakin malleissa) Jos sinulla on tuotteeseen liittyviä ongelmia, käy läpi tämä yksinkertainen käyttäjän Parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämiseksi suosittelemme, että...
  • Page 36 είναι επικίνδυνες για την υγεία. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε Ευρωπαϊκές Οδηγίες . υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 37 Χαλί – Οι βούρτσες βγαίνουν προς τα έξω για καθαρισμό σε βάθος. ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ Ενεργοποιήστε τη σκούπα πατώντας το πεντάλ on/off στον κορμό της σκούπας. [7] Σύρετε το χειριστήριο ρύθμισης ισχύος για να αυξήσετε ή να μειώσετε ανάλογα την ισχύ λειτουργίας . [8] A.
  • Page 38: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικό. Στη σπάνια περίπτωση •  Υπάρχει ρεύμα στην πρίζα που έχει συνδεθεί η ηλεκτρική σκούπα; Ελέγξτε το με κάποια που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, πρέπει να αντικατασταθούν με νέα γνήσια Hoover. άλλη ηλεκτρική συσκευή.
  • Page 39: Инструкции По Технике Безопасности

    покрытий способны накапливать небольшой заряд статического электричества. Разряд статического электричества не Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, представляет опасности для здоровья. 2004/108/EC и 2011/65/EU. Не применяйте прибор вне помещений, на влажных HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 40: Эксплуатация Пылесоса

    Включите пылесос, нажав кнопку Вкл./Выкл. на корпусе пылесоса. [7] ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ПЫЛЕСОСОМ С помощью ползунка увеличьте или уменьшите мощность. [8] Отрегулируйте при помощи регулятора мощность всасывания. [9] A. Дверца отсека с аксессуарами* P.2 Насадка для пола и ковров(без защелки)** Завершив...
  • Page 41: Важная Информация

    Всегда используйте оригинальные запасные части HOOVER. Их можно приобрести у вашего палки удалите засор из телескопической трубы или гибкого шланга. местного дилера HOOVER или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на ВНИМАНИЕ*: - Индикатор заполнения мешка остается красным, если вы пользуетесь...
  • Page 42 Tego Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. 2011/65/WE. Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 43: Elementy Odkurzacza

    Dywan – Szczotki są uniesione, aby umożliwić głębsze odkurzanie. ELEMENTY ODKURZACZA Włącz odkurzacz, naciskając pedał Wł./Wył. znajdujący się na obudowie głównej odkurzacza. [7] Przesuń suwak regulacji mocy, aby zwiększać lub zmniejszać moc. [8] Przesuń regulator ssania na odpowiedni poziom. [9] Pokrywa schowka na akcesoria* P2.
  • Page 44: Lista Kontrolna Użytkownika

    Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy HOOVER B. Sprawdź, czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie. - Za pomocą patyka Należy zawsze stosować oryginalne części zapasowe firmy HOOVER. Można je nabyć u lub pręta przetkaj rurę teleskopową lub przewód giętki. lokalnego dealera firmy HOOVER lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać...
  • Page 45 Výboje statické elektřiny neohrožují Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES zdraví. a 2011/65/EU. Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK na mokrá vysávání.
  • Page 46: Jak Používat Vysavač

    čištění pro daný typ podlahy. Hoover. Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filtru. Tvrdá podlaha – Štětiny jsou vysunuté, aby nedošlo k poškrábání podlahy. *Pouze u některých modelů...
  • Page 47: Důležité Informace

    Při reklamaci podle těchto záručních podmínek je nutno předložit účtenku nebo doklad o nákupu. Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, před tím než se obrátíte na místní servis Hoover, Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno. proveďte kontrolu podle tohoto seznamu.
  • Page 48: Navodila Za Varno Uporabo

    Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/Es, 2004/108/Es in naboj ne ogroža zdravja. 2011/65/EU. Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Page 49: Uporaba Sesalnika

    Trde talne površine – krtače so spuščene, da ščitijo tla. SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK Preproga – krtače so dvignjene zaradi globljega sesanja. sesalnik vklopite s pritiskom na stopalko za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika. [7] Vrata za nastavke* P2. Šoba za preproge in tla (brez S prestavljanjem premičnega gumba lahko večate ali manjšate moč...
  • Page 50: Pomembne Informacije

    Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. OPOZORILO*: - Indikator napolnjenosti vrečke bo svetil rdeče, če uporabljate sesalnik, ko Potrošni material...
  • Page 51 Statik elektrik: Bazı halılar statik elektrik oluşuma neden uygundur. olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Aygıtınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın. Sert veya keskin nesneleri, kibritleri, sıcak külleri, sigara...
  • Page 52 Sert Zemin – Fırçalar zemini korumak için geri çekilir. SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI Halı – Fırçalar derinlemesi temizlik için öne gelir. Temizleyici ana gövdesindeki açma/kapatma pedalına basarak temizleyiciyi açın. [7] Aksesuar Kapağı* P1. Halı ve Zemin Başlığı** Gücü artırmak veya azaltmak için Değişken güç denetimini kaydırın. [8] Emiş...
  • Page 53: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    [16] elde yıkayın ve temizleyiciye geri yerleştirmeden önce iyice kurumasını [17] sağlayın. [20] Ürünle ilgili bir sorun yaşarsanız, yerel HOOVER servisinizi aramadan önce bu basit UNUTMAYIN: Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Düşük bir olasılık olsa da, kullanıcı kontrol listesini inceleyin.

Table of Contents