Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Изделия под торговой маркой «Град-М»
РУС
постоянно и непрерывно совершенствуют-
ся, поэтому технические характеристики и
дизайн изделий могут изменяться без пред-
варительного уведомления. Приносим из-
винения за причиненные этим неудобства.
УКР
Вироби під торговою маркою «Град-М»
постійно і безперервно удосконалюються,
тому технічні характеристики і дизайн ви-
робів можуть змінюватися без попередньо-
го повідомлення. Приносимо вибачення за
заподіяні цим незручності.
Өзгертуге құқымен
ҚАЗ
Subject to change
ENG
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . .6
РУС
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
УКР
Қолданысы бойынша нұсқама. . . . . . . . . . . . .11
ҚАЗ
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENG
УШМ-1200-ПР
93721664
230 В
1200 Вт
3000-
125 мм
M14
2.45 кг
50 Гц
11000 мин
-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the USM-1200-PR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grad-M USM-1200-PR

  • Page 1 230 В 1200 Вт 3000- 125 мм 2.45 кг 50 Гц 11000 мин Инструкция по эксплуатации ....6 Изделия под торговой маркой «Град-М» РУС РУС постоянно и непрерывно совершенствуют- Інструкція...
  • Page 2 Русский б) не допускайте контакта частей тела с заземленны- РУС ми поверхностями, например с поверхностью труб, радиаторов, кухонных плит, холодильников. Это мо- жет привести к поражению электрическим током; Машина шлифовальная в) не оставляйте электроинструменты под дождем или в условиях повышенной влажности. Вода, попав- угловая...
  • Page 3 Українська ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД УКР Перед техническим обслуживанием отклю- чайте инструмент от сети питания! Машина шліфувальна кутова • Каждый раз по окончании работы рекомендует- ся очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал- ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Page 4 б) не допускайте контакту частин тіла із зазем- приєднане і надійно працює. Використання такого леними поверхнями, наприклад з поверхнею труб, роду пристроїв зменшує шкоду від впливу пилу; радіаторів, кухонних плит, холодильників. Це може з) використовуйте зажими або лещата для фікса- привести...
  • Page 5: Технічне Обслуговування

    • оброблюваний об’єкт надійно зафіксований Слід негайно виключити інструмент при: • у зоні обробки немає електропроводки, труб або • заклинюванні диска комунікацій • пошкодженні кабелю, вилки або розетки • вимикач інструмента перебуває в положенні • поломці вимикача “Вимкнено”. • надмірному іскрінні щіток і кільцеподібному полум’ї...
  • Page 6 з) используйте зажимы или тиски для фиксации из- • максимально допустимая скорость вращения, делия. Это безопаснее, чем пытаться удерживать указанная на абразивном диске, не должна быть предмет руками, и высвобождает обе руки для уп- меньше максимальной скорости вращения шпинде- равления инструментом. ля...
  • Page 7 өзара жанасуына жол бермеңiз. Зақымдалған ҚАЗ немесе байланып қалған қоректендiру баусымдары электр тогының соғу мүмкiндiгiн жоғарылатады; Бұрыштық ажарлағыш д) егер электр аспабы болмеден тыс қолданылатын болса, тек сыртқы жұмыстарға арналған машина ұзартқыштарды пайдаланыңыз. Сыртқы жұмыстарға арналған ұзартқыштарды қолдану, электр тогының соғу...
  • Page 8 в) бөлшектердi ауыстыру, жөндеу бойынша кез- • зақымданған саптамаларды пайдаланбаңыз келген жұмыстарды жүргiзбес бұрын немесе электр • саптамаларды оларға майлағыштың тиюінен аспабын сақтауға қояр алдында ашаны электр сақтандырыңыз қорегi көзiнен ажырату қажет. Бұл қауiпсiздiктiң • оймалы саңылауы бар саптамаларды орнатқан алғышартты...
  • Page 9: Intended Use

    English • Əрбір жұмыс аяқталған сайын жұмсақ матамен немесе салфеткамен аспаптың корпусын кірден жəне шаңнан тазартып отыруға кеңес беріледі. Оңайлықпен кетпейтін кірді сабынды сумен суланған Angle grinder жұмсақ матамен кетіруге кеңес беріледі. Кірлерді кетіру үшін бензин, спирт, аммиак ерітінділері жəне INTENDED USE т.б.
  • Page 10: Outdoor Use

    3) Personal safety 5) Service a. Stay alert, watch what you are doing and use com- a. Have your power tool serviced by a qualified repair mon sense when operating a power tool. Do not use person using only identical replacement parts. This will a power tool while you are tired or under the influence insure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 11: During Use

    DURING USE • Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug;...
  • Page 12 Сборочный чертеж...
  • Page 13 Спецификация Поз. Наименование Поз. Наименование Амортизатор Пружина Подшипник Фиксатор рукоятки Якорь Винт Кольцо стопорное Кабель с вилкой Фланец прижимной Ввод кабеля Подшипник Винт Замок Крышка корпуса Пружина замка Пружина щетки Корпус редуктора Стикер Винт Винт Кольцо стопорное Щетки Подшипник скольжения Щеткодержатель...
  • Page 14 Условия гарантии ты необходимо делать перерыв на 10-15 минут. Исполь- РУС зование инструмента вопреки этому условию является Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что вся наша нарушением правил надлежащей эксплуатации (данное продукция сертифицирована на соответствие российским условие не распространяется на насосы, генераторы, за- требованиям...
  • Page 15 необхідно робити перерву на 10-15 хвилин. Дана умова Құралды осы талаптарға қарсы пайдалану құралдың не поширюється на насоси, генератори, зарядні пристрої дұрыс пайдалану ережесіне қарсы болып табылады. й аналогічне встаткування. Термін служби електроінстру- Құралдың қызмет көрсету мерзімі жоғарыда көрсетілген мента – 7 років. шарт...
  • Page 16 ПРИЛОЖЕНИЕ. Выдержка из ГОСТ 12.2.013.0-91 «Машины ручные электрические: Общие требования безопасности и методы испытаний» Машина класса I – машина, в которой защиту от пора- условиях воздействия капель и брызг, а также на откры- жения электрическим током обеспечивают как основной тых площадках во время снегопада или дождя. изоляцией, так...
  • Page 17 For service notes Для отметок службы сервиса...
  • Page 18 For service notes Для отметок службы сервиса...
  • Page 19: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправиль- ное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование изделия Модель Серийный...
  • Page 20: Условия Гарантии

    УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ «SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона установ- ленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «SBM group»...
  • Page 21 I’ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool. С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Подпись покупателя • Signature of customer SBM group GmbH www.grad-m-tools.ru...
  • Page 22 I’ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool. С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Подпись покупателя • Signature of customer SBM group GmbH www.grad-m-tools.ru...

Table of Contents