Sandr Garden GEB 1000 Operator's Manual

Electric brush cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC BRUSH CUTTER
OPERATOR'S MANUAL
DÉBROUSSAILLEUSE ELECTRIQUE
MANUEL D'UTILISATION
ELEKTRISCH FREISCHNEIDER
GEBRAUCHSANLEITUNG
DECESPUGLIATORE ELETTRICO
MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'USO
DESBROZADORA ELÉCTRICA
MANUEL DE ISTRUCCIONES
APARADOR DE RELVA ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEB 1000
ELEKTRISCH ONTGINNINGSMAAIER
GEBRUIKSHANDLEIDING
ELEKTRISK BØRSTEBESKÆRER
BRUGERVEJLEDNING
ELEKTRISK RÖJMOTORSÅG
BRUKSANVISNING
ELEKTRISK BUSKKLIPPER
EIERENS HÅNDBOK
PENSAIKKOAURA
KÄYTTÖOHJE
ÇËÅÊÔÑÏÊÉÍÇÔÏ ÈÁÌÍÏÊÏÐÔÉÊÏ
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ×ÑÇÓÇÓ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sandr Garden GEB 1000

  • Page 1 GEB 1000 ELECTRIC BRUSH CUTTER ELEKTRISCH ONTGINNINGSMAAIER OPERATOR’S MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING DÉBROUSSAILLEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISK BØRSTEBESKÆRER MANUEL D’UTILISATION BRUGERVEJLEDNING ELEKTRISCH FREISCHNEIDER ELEKTRISK RÖJMOTORSÅG GEBRAUCHSANLEITUNG BRUKSANVISNING DECESPUGLIATORE ELETTRICO ELEKTRISK BUSKKLIPPER MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO EIERENS HÅNDBOK DESBROZADORA ELÉCTRICA PENSAIKKOAURA MANUEL DE ISTRUCCIONES KÄYTTÖOHJE APARADOR DE RELVA ELÉCTRICO...
  • Page 2 GEB 1000...
  • Page 3 GEB 1000...
  • Page 4: Safety Warnings

    GEB 1000 SAFETY WARNINGS • Read the instructions carefully. Be familiar • Caution-Danger! Cutting head is still running. with the controls and proper use of the unit. • Keep unit clean of vegetation and other • Children and adolescents must not manipu- materials.
  • Page 5: Assembly Instructions

    ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS D-HANDLE indicated in fig. 5. 2. Fix the safety guard into position with 1. Push the D-handle down onto the boom the special lock fig. 5. (Fig. 1). 3. Use the screw indicated in fig. 5 to 2.
  • Page 6: Maintenance And Repair Instructions

    GEB 1000 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A NEW TRIMMING LINE Reinstalling the Reel The trimming line may be replaced by two 1. Insert the ends of the line through the methods - rewinding the existing reel or eyelets in the outer spool (Fig. 17).
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS MODEL GEB 1000 Motor Motor Electric Operating RPM 7500 - 8500 g/m Ignition Switch Control switch Drive shaft 6,2 mm "Bump Head" Cutting head reel feeding Vibration Level 3,65 m/s (1000 W) Sound pressure level LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W)
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    GEB 1000 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement les instructions. Familiariser- • Vous devez installer correctement toutes les vous avec les commandes et Ie maniement de protections avant d’utiliser I’appareil. l’appareil. • Attention! Danger! La tête de coupe continue à...
  • Page 9: Instructions De Montage

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE MONTAGE POIGNÉE EN D 2. Fixez la protection à l'aide de la vis faite exprès, figure 5. 1. Faites glisser la poignée en D le long du 3. Pour empêcher que la protection ne manche (Fig. 1). pivote, utilisez la vis de la façon 2.
  • Page 10 GEB 1000 5. Coupez uniquement lorsque le gazon et les • des objets s’accrochant au fil; herbes sont secs. • une usure normale du fil; 6. La durée de vie de votre fil dépend de vos • une tentative de couper des herbes techniques de coupe, de ce que vous épaisses et robustes;...
  • Page 11: Dépannage

    FRANÇAIS SPÈCIFICATIONS MOTEUR GEB 1000 Moteur Moteur Electrique Régime nominal 7500 - 8500 g/m Démarreur Bouton d’accélération Arbre d’entraînement 6,2 mm Avance du fil de coupe Tête de coupe "Bump Head" Niveau de vibration 3,65 m/s (1000 W) Niveau de pression du son...
  • Page 12 GEB 1000 GEFAHRENHINWEISE • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. angebracht sein, bevor Sie mit dem Gerät zu Machen Sie sich mit der Bedienung und der Hand- arbeiten beginnen. habung des Gerätes vertraut. • Achtung Gefahr! Schneidwerkzeug läuft nach. • Kinder und Jugendliche dürfen Geräte mit •...
  • Page 13 DEUTSCH EINBAUANWEISUNGEN HANDGRIFF richten (Abb. 5) . 2. Mit der Feststellvorrichtung fixieren 1. Lassen Sie den Handgriff den Schaft (Fig. 5). entlang gleiten (Abb. 1). 3. Um zu vermeiden, daß sich die 2. Plazieren Sie die Schraube, die Scheibe Schutzvorrichtung dreht, die und die Flügelmutter und ziehen Sie sie Fixierschraube wie in Abb.
  • Page 14: Reinigung / Aufbewahrung

    GEB 1000 oder seitliche Bewegungen ausführen. folgenden Ursachen beruhen: Behatten Sie für beste Schnittergebnisse • es haben sich Steine, Äste o.ä. . am die hohe Geschwindigkeit aufrecht. Draht verfangen; 5. Schneiden Sie nur Rasen und Gras in • der normale Verschleiß des Drahtes;...
  • Page 15: Spezifikationen

    DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN TYPE GEB 1000 Motor Betriebsart Elektrisch Nenndrehzahl 7500 - 8500 g/m Einschalter Start-Schalter Antriebswelle 6,2 mm Stoßweiser Drahtvorschub Schneidekopf Bump-Head-System Vibrationen 3,65 m/s (1000 W) Schalldruckpegel gem LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) DIN 45 635 Teil 1 (im Leerlauf)
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    GEB 1000 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni. • Prima di utilizzare l'apparecchio installare Familiarizzarsi con l'uso dei comandi e con correttamente tutte le protezioni. l'utilizzo dell'apparecchio. • Attenzione! Pericolo! La testa a fili continua a • I bambini ed in genere i minorenni non...
  • Page 17: Istruzioni Di Montaggio

    ITALIANO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO IMPUGNATURA A "D" 2. Fissare la protezione mediante l'apposito fermo fig.5. 1. Far scivolare l'impugnatura a "D" lungo 3. Per il impedire la rotazione della l'asta (Fig. 1). protezione usare la vite come 2. Montare e serrare la vite, la rosetta ed il indicato in fig.5.
  • Page 18 GEB 1000 sono asciutti. • da oggetti che si agganciano al filo; 6. La durata del filo di taglio, dipende dalla • da normale usura del filo; tecnica di tosatura impiegata, da ciò che si • dal tentativo di tagliare degli steli troppo taglia e dalle aree su cui viene effettuata la grossi;...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO GEB 1000 Motore Motore Elettrico Regime nominale 7500 - 8500 g/m Avviamento Interruttore di comando Albero motore 6,2 mm Con avanzamento filo Testa di taglio tipo "Bump Head" Livello di vibrazione 3,65 m/s (1000 W) Livello di pressione del suono...
  • Page 20 GEB 1000 ADVERTENCIAS • Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese • Atención! Peligro! i La cabeza de ta linea continua con tus mandos y la manipulación del aparato. girando! • Los niños y los adolescentes no deben manipular • Mantenga la cabera de corte limpia de vegetación máquinas salvo aquellos adolescentes que siguen...
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASA “D” 3. Para impedir la rotación de la protección use el tornillo como se 1. Deslice el asa D a lo largo del palo (Fig. 1). indica en la fig. 5. 2. Coloque y apriete el perno, el collarín, y la tuerca de mariposa.
  • Page 22 GEB 1000 5. Sólo corte el césped y la hierba cuando Et hilo puede romperse debido a: estén secos. • objetos que se atoran en el hilo; 6. La duración del hilo de corte depende de • un desgaste normal del hilo;...
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES MODELO GEB 1000 Motor Motor Eléctrico Régimen nominal 7500 - 8500 g/m Arranque Interruptor de mando Arbol de arrastre 6,2 mm Avance del hilo de corte Cabeza de corte "Bump Head" Nivel de vibración 3,65 m/s (1000 W) Nivel de presión del sonido...
  • Page 24: Advertências De Segurança

    GEB 1000 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atenciosamente as instruções. Familiari- • Utilize só peças sobressalentes originais. ze com o uso dos comandos e com a • Antes de utilizar o aparelho instale correcta- utilização do aparelho. mente todas as protecções.
  • Page 25: Instruções De Montagem

    PORTUGÛES INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PUNHO EM FORMA DE "D" 2. Fixe a protecção mediante o retentor adequado, fig. 5. 1. Faça deslizar o punho em forma de "D" ao 3. Para impedir a rotação da protecção, longo da haste (Fig. 1). use o parafuso segundo indicado na 2.
  • Page 26 GEB 1000 6. A duração do fio de corte depende da • normal desgaste do fio; técnica de aparagem empregada, do que • tentativa de cortar caules demasiado se corta e das áreas em que se efectuar a grandes; aparagem. A ruptura do fio de corte pode •...
  • Page 27: Caracteristicas Técnicas

    PORTUGÛES CARACTERISTICAS TÉCNICAS MODELO GEB 1000 Motor Motor Eléctrico Regime nominal 7500 - 8500 g/m Arranque Interruptor de comando Eixo motor 6,2 mm Com avançamento do tipo Cabeça de corte "Bump Head" Nível de vibração 3,65 m/s (1000 W) Nível de pressão do som...
  • Page 28 GEB 1000 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze voorschriften aandachtig door. Maak • Zorg dat er geen planten, struiken of ander uzelf vertrouwd met de bedieningsorganen en de materiaal tussen het mes en de beschermkap hantering van het apparaat. komen, Houd snoeren en verlengsnoeren altijd uit •...
  • Page 29 NEDERLANDS MONTAGEVOOR-SCHRIFTEN VOORHANDGREEP 2. Bevestig de beschermkap met de sluithaak, afb. 5 . 1. Schuif de voorhandgreep op de steel (Afb. 3. Om het draaien van de beschermkap te verhinderen de schroef gebruiken 2. Breng de bout, het ringetje en de vleugel- zoals afb.
  • Page 30: Reiniging En Bewaring

    GEB 1000 6. De levensduur van uw snijdraad hangt af haken; van uw snijtechniek, van wat u knipt en van • normale slijtage van de draad; de plaatsen waar u knipt. Draadbreuk kan • een poging om dikke takken te snoeien;...
  • Page 31 NEDERLANDS SPECIFICATIES MODEL GEB 1000 Motor Motor Elektrisch Toerental 7500 - 8500 g/m Starter Bedieningschakelaar Aandrijfas 6,2 mm "Bump Head" Snijkop draadafwikkelsysteem Ttillingsniveau 3,65 m/s (1000 W) Geluidsdrukniveau LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) (onbelast) Gemeten geluidsvermogens- LWA = 94,8 dB (A) (1000 W)
  • Page 32 GEB 1000 SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs vejledningen grundigt igennem. Lær at bruge plantedele eller andet materiale. betjeningsanordningeme og maskinen som helhed. • Det elektriske kabel og forlænger-ledningeme • Maskinen må ikke overlades til børn eller holdes altid i god afstand fra skærevaerktøjet.
  • Page 33 DANSK SAMLINGSINSTRUKTIONER D-HÅNDTAG koblingsrøret , så den vender mod motoren som vist på fig.5. 1. Skub D-håndtaget ned over skaftet (Fig. 1). 2. Fastgør beskyttelsesanordningen 2. Installer handtaget og stram det med bolt, med den særlige lås fig.5. spændeskive og motrik. 3.
  • Page 34 GEB 1000 5. Maskinen må kun anvendes, når græs og knækker, kan det skyldes: planteækster er tørre. • at den hanger fast i et eller andet; 6. Skæretrådens levetid afhænger af den • normalt slid af tråden; anvendte skæreteknik, samt af hvad og •...
  • Page 35 DANSK SPECIFIKATIONER MODEL GEB 1000 Motor Motor Elektrisk Omdrejningere 7500 - 8500 g/m Starter Kommandoafbryder Drivaksel 6,2 mm Selvfødende trimmerhoved Trimmerhoved "Bump Head" Vibrationsniveau 3,65 m/s (1000 W) Lydtryksniveau (uden LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) belastning) Målt lydeffektniveau (uden...
  • Page 36 GEB 1000 VARNINGAR • Läs instruktionerna noggrant. Studera • Se till att maskinen inte är igensatt av växter reglagen och hanteringen av maskinen. eller andra material. • Barn och ungdomarfår inte hantera maski- • Håll alttid nätsladden och förlängningarna på...
  • Page 37 SVENSKA MONTERINGSFÖRESKRIFTER D-FORMIGT HANDTAG 2. Fäst skyddet med hjälp av därtill avsedd stoppanordning fig.5. 1. För det D-formiga handtaget längs skaftet 3. För att undvika rotation av skyddet, (Fig. 1). använd skruven enligt anvisning i 2. Sätt på plats och dra åt bulten, brickan och fig.5.
  • Page 38 GEB 1000 UNDERHÅLLS- OCH REPARATIONSFÖRESKRIFTER MONTERING AV NY SKÄRTRÅD Tillbakamontering av spolen Du kan byta ut skärtraden på tuå olika sätt: 1. För in trådens ändar i öglorna på den yttre genom att linda ny tråd på den befintliga rullen spolen (Fig.
  • Page 39 SVENSKA SPECIFIKATIONES MODELL GEB 1000 Motor Motor Elektrisk Nominellt varvtal 7500 - 8500 g/m Startmotor Kontrollströmbrytare Drivaxel 6,2 mm Försedd med ett Skärhuvud Bump Head-system Vibrationsnivå 3,65 m/s (1000 W) Ljudtrycksnivå LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) (utan belastning) Uppmått ljudeffektnivå...
  • Page 40 GEB 1000 ADVARSLER • Les forskriftene nøye. Bli fortrolig med • Forsiktig! Fare! Klippehodet fortsetter å hvordan apparatet virker og skal brukes. rotere! • Barn og ungdom må ikke håndtere appara- • Sørg for at apparatet er fritt for planter og tene, bortsett fra ungdom i opplæring og...
  • Page 41 NORSK MONTERING D-HÅNDTAK 2. Fest beskyttelsen ved hjelp av den tilhørende stoppeanordningen fig.5. 1. Skyv handtaket nedover skaftet (fig. 1). 3. For å unngå at beskyttelsen roterer 2. Sett bolten, skiven og vinge-mutteren på må en bruke skruen som vist i fig.5. plass og skru dem til.
  • Page 42 GEB 1000 VEDLIKEWOLD OG REPARASJON SETTE INN NY KLIPPETRÅD Montere spolen igjen Du kan skifte klippetråd på to forskjellige måter: 1. Før trådendene inn i snørehullene på ved å vikle en ny tråd inn på den gamle spolen ytterspolen (fig. 17).
  • Page 43 NORSK SPECIFIKATIONES MODELL GEB 1000 Motor Motor Elektrisk Nominelt tuetall 7500 - 8500 g/m Stertinnretning Strømbryter Drivaksel 6,2 mm "Bump Head" Klippehode klippesystem Vibrasjonsnivå 3,65 m/s (1000 W) Lydtrykknivå LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) (uten belastning) Målt lydstyrkenivå...
  • Page 44 GEB 1000 VAROITUKSET • Lue huolellisesti kaikki turvallisuu-sohjeet. ja oikein ennen Iaitteen käyttöä. Opettele huolella hallintalait-teiden käyttö • Huomaavaara! Leikkuupää jatkaa pyörimistä. sekä laitteen käsittely. Valvo, ettei ruoho tai muu materiaali tuki • Lapset tai teini-ikäiset eivät saa käyttää Iaitetta.
  • Page 45 SUOMI KOKOONPANOOHJEET D-KÄDENSI JA 2. Kiinnittäkää suojus asianomaisella kiinnittimellä, fig.5 . 1. Liu’uta D-kahvaa pitkin vartta (Kuva 1). 3. Käyttäkää ruuvia suojuksen 2. Asenna ja tiukkaa pultti, rengas ja kiertymisen estämiseksi kuten fig.5 siipimutteri. osoittaa. SUOJUKSEN KOKOONPANO LEIKKUUTERÄN ASENTAMINEN 1. Kootkaa suojus kuten fig.4 osoittaa. 1.
  • Page 46 GEB 1000 HUOLTO / KORJAUSTOIMENPITEET UUDEN SIIMAN ASENNUS Puolan takaisinasennu Siiman vaihtaminen on mahdollista kahdella eri 1. Työnnä siiman päät syöttöpuolassa oleviin tavalla; uuden siiman puolaus leikkurissa reikiin (Kuva 17). olevaan tyhjään puolaan tai uuden, täysinäisen 2. Ota kiinni siiman päistä ja vedä kunnes puolan asennus leikkuriin.
  • Page 47 SUOMI OMINAISUUDET MALLI GEB 1000 Moottori Moottori Sähkö Normaaliteho 7500 - 8500 g/m Käynnistin Ohjauskytkin Vetoakseli 6,2 mm Bump Head Leikkuupää leikkuusysteemillä Tärinätaso 3,65 m/s (1000 W) Äänenpainetaso LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) (ei kuormaa) Änenvoimakkuustaso mitattu LWA = 94,8 dB (A) (1000 W) (ei kuormaa) Änenvoimakkuustaso taattu...
  • Page 48 GEB 1000 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÅÉÁ • ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò. Åîïéêåéùèåßôå ìå • Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò! Ç êåöáëÞ óõíå÷ßæåé íá ôç ÷ñÞóç ôùí ÷åéñéóôçñßùí êáé ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ðåñéóôñÝöåôáé! • Ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ êáé åí ãÝíåé ïé áíÞëéêïé äåí ðñÝðåé • ÅëÝãîôå ìÞðùò Ý÷ïõí ðáñáìåßíåé óôï åñãáëåßï...
  • Page 49 ÅËËÇÍÉÊ¢ ÏÄÇÃÉÅÓ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ×ÅÉÑÏËÁÂÇ ÓÅ Ó×ÇÌÁ “D” 2. Óôåñåþóôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ìå ôïí åéäéêü óõãêñáôçôÞ åéê. 5. 1. ÌåôáêéíÞóôå ôç ÷åéñïëáâÞ óå ó÷Þìá “D” êáôÜ 3. Ãéá íá áðïöýãåôå ôçí ðåñéóôñïöÞ ôïõ ìÞêïò ôïõ Üîïíá (Åéê. 1). ðñïóôáôåõôéêïý ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôç âßäá 2.
  • Page 50 GEB 1000 6. Ç äéÜñêåéá ôïõ íÞìáôïò êïðÞò åîáñôÜôáé áðü ôçí íÞìá, ôå÷íéêÞ ðïõ åöáñìüæåôå, áðü áõôü ðïõ • ëüãù êáíïíéêÞò öèïñÜò ôïõ íÞìáôïò, êïõñåýåôå êáé áðü ôéò ðåñéï÷Ýò ôéò ïðïßåò • ëüãù ðñïóðÜèåéáò êïðÞò ðïëý êïõñåýåôå. Ôï íÞìá ìðïñåß íá êïðåß: ìåãÜëùí...
  • Page 51 ÅËËÇÍÉÊ¢ ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÌÏÇÔÅËÏ GEB 1000 ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò Çëåêôñéêüò ÌÝãéóôç éó÷ýò 7500 - 8500 g/m Åêêßíçóç Ìå äéáêüðôç ¢îïíáò êéíçôÞñá 6,2 mm ÊåöáëÞ êïðÞò Ìå ðñïþèçóç íÞìáôïò ôýðïõ “Bump Head” Åðßðåäï êñáäáóìþí 3,65 m/s (1000 W) Åðßðåäï ðßåóçò áÝñá LPAm = 74,8 dB (A) (1000 W) (÷ùñßò...
  • Page 52 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE CONFORMITE ITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product Wij verklaren o ponze eigenverantwoordelijkheid dat dit is in conformity with the following standards or produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve standardized documents: dokumenten: •...

Table of Contents