Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

CE-Konformitätserklärung
Wir,
HARTIG+HELLING GMBH+CO. KG
WILHELM-LEITHE-WEG 81,
44867 BOCHUM, GERMANY
erklären, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt
Babyrufgerät, Modell MBF 9050
den Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit R&TTE (1999/5/EC) festgelegt sind.
Zur Beurteilung wurden folgende Normen herangezogen:
EMC: EN 301489-01 V1.6.1:2005
EN 301489-06 V1.2.1:2002
Radio: EN 301406 V1.5.1:2003
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Sicherheitsrichtlinie wurden
folgende Normen herangezogen:
Safety: EN 60950-1:2006
Die Prüfung wurde durchgeführt von:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Notifi ed body ID-No.:
0123
EUROPEAN HARMONISED FREQUENCY BAND
15.02.2008
Geschäftsführer Markus Wix
Datum
Rechtsgültige Unterschrift
28HH1108
Mobiler
2-Kanal-Babyruf
MBF 9050
Seite/Page
Bedienungsanleitung
3
Operating instructions
8
Mode d'emploi
13
Istruzioni per l'uso
18
Manual de Instrucciones
23
Gebruiksaanwijzing
29
Instrukcja obsługi
34
Návod na obsluhu
39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hartig+Helling MBF 9050

  • Page 1 Mobiler 44867 BOCHUM, GERMANY erklären, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt 2-Kanal-Babyruf Babyrufgerät, Modell MBF 9050 den Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die MBF 9050 elektromagnetische Verträglichkeit R&TTE (1999/5/EC) festgelegt sind.
  • Page 2 MBF 9050 eignet sich ideal zur Überwachung klei- Bedienungsanleitung ner Kinder, Babys oder pfl egebedürftiger Men- Inhalt schen. Diese digitale Babyrufanlage arbeitet mit dem 1. Lieferumfang .............3 DECT-Standard und bietet Ihnen somit den Kom- fort glasklarer Sprachqualität ohne lästige Kabel 2.
  • Page 3 4. Bedienelemente 5. Vor Inbetriebnahme zu achten, dass die Geräusche bzw. der Schall nicht Über die beiliegende Bestellkarte können Sie Empfänger durch Hindernisse unterbrochen werden. zusätzliche Original-Netzteile für den Empfän- Einlegen der Akkus in den Empfänger Hinweise! Aus Sicherheitsgründen und zur optima- ger und den Sender erwerben.
  • Page 4 Betriebs- weltfreundliche Entsorgung. Bedeutung Lösung Aus-Taste an anzeige MBF 9050 leistet dank DECT-Standard dynamische Ka- Sender und 21. Pfl ege und Gewährleistung nalauswahl und -zuweisung. Wird ein neuer Kanal benö- Empfänger. tigt, wählt die Babyrufanlage automatisch einen neuen Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls grün blin-...
  • Page 5 4. Control elements 5. Before start-up The MBF 9050 is ideal for monitoring small children, Operating instructions babies or persons in need of care. Receiver Content Insert the batteries in the receiver This digital baby call system operates with the DECT...
  • Page 6 – Off key for tablished. In acc. with the DECT standard, the MBF 9050 offers dy- 5 seconds on 7. Testing the functions namic channel selection and distribution. If a new chan- the transmitter It is very important to test proper functioning of the baby nel is required, the baby call system automatically se- and receiver.
  • Page 7 MBF 9050 convient idéalement pour surveiller les • When removing the mains adapters from the power Operating voltage – receiver: 3.6 V DC, 3 x micro batter- Mode d’emploi enfants en bas âge, les bébés ou les personnes né- outlets and from the transmitter, do not pull at the ca-...
  • Page 8 5. Avant la mise en service • Le remettre le cas échéant lorsque l’appareil est remis Indications ! Pour des raisons de sécurité et pour une Vous pouvez commander des blocs d’ali- à une personne tierce. transmission optimale des bruits, nous vous recom- mentation originaux supplémentaires pour Introduire les accus dans le récepteur mandons de respecter une distance d’un mètre au...
  • Page 9 13. Sélection des canaux 21. Entretien et garantie MBF 9050 permet grâce au standard DECT une sélec- Affi chage 19. Informations importantes Signifi cation Solution tion et une attribution de canaux dynamiques. Si un nou- Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des autres com-...
  • Page 10 4. Organi di comando 5. Operazioni precedenti alla messa in funzione La radiolina MBF 9050 è adatta per la sorveglianza Istruzioni per l’uso di neonati, bambini piccoli o persone bisognose di Ricevitore Contenuto Inserimento degli accumulatori nel ricevitore assistenza. Questo radiolina a sistema digitale funziona con lo Posizionare il ricevitore con il retro rivolto verso di sé...
  • Page 11 Avvertenza! Verifi care che l’uscita audio avvenga con la 4. L’unità trasmittente tenta ora di creare un collega- illuminato di verde sull’unità trasmittente e sul ricevito- La radiolina MBF 9050 consente di selezionare e alloca- tecnica monocanale (mono). mento con il ricevitore. Il processo è segnalato dal- re (vedere “6.
  • Page 12 20. Avvertenze per lo smaltimento MBF 9050 es ideal para la vigilancia de niños pe- Manual de Instrucciones queños, bebés o personas que necesitan asisten- Le apparecchiature usate, contrassegnate dal Indicatore Contiene Signifi cato Soluzione simbolo illustrato, non devono essere smaltite cia personal.
  • Page 13 6. Puesta en funcionamiento 8. Disminución del volumen (-) • Conserve siempre el manual de instrucciones adjunto recepción (serie de LEDs). Si el volumen es bajo, se 9. Salida de alimentación eléctrica para poder consultarlo en ocasiones posteriores. ilumina un LED; si el volumen se corresponde con el Puesta en funcionamiento del emisor •...
  • Page 14 (Mono). • Asegúrese de que los contactos de carga del receptor parpadeo El receptor MBF 9050 ofrece una selección y asignación de canal no entren en contacto con objetos metálicos (p. ej., en color rojo está desconec- 18.
  • Page 15 21. Cuidado y garantía De MBF 9050 is ideaal geschikt voor het bewaken Gebruiksaanwijzing van kleine kinderen, baby’s of verplegingsbehoe- Antes de limpiar el aparato desconéctelo, si procede, de Inhoud otros componentes y no utilice detergentes agresivos. vende personen. El aparato fue sometido a un cuidadoso control fi nal. Si Deze digitale babyfoon werkt met de DECT-stan- hubiera cualquier motivo de reclamación, envíenos el...
  • Page 16 5. Vóór ingebruikname 7. Werkingtest • Deze dient bij overdracht aan derden mede te worden Tip! Uit veiligheidsoverwegingen en voor een opti- overhandigd. male ruisoverdracht raden wij u aan een afstand van Het is zeer belangrijk dat de babyfoon vóór het eer- Plaatsen van de accu’s in de ontvanger tenminste één meter tussen de zender en de baby te ste gebruik op goed functioneren wordt gecontroleerd.
  • Page 17 Tip! Let er op dat de audio-output in een één-kanaal- huisvuil worden afgevoerd. 19. Belangrijke informatie De MBF 9050 biedt dankzij de DECT-standaard dyna- techniek (mono) plaatsvindt. U moet ze afgeven in een centraal ophaalpunt voor oude mische kanaalkeuze en -toewijzing. Indien een nieuw •...
  • Page 18 5. Przed uruchomieniem Niania MBF 9050 to idealne urządzenie do Instrukcja obsługi • W przypadku przekazywania urządzenia osobom nadzoru nad małymi dziećmi, niemowlętami trzecim należy przekazać im także instrukcję obsługi. Zakładanie akumulatorków w odbiorniku i osobami wymagającymi opieki. Ta cyfrowa Zawartość...
  • Page 19 należy uważać, aby odgłosy lub echo nie były Załączona karta zamówień umożliwia Państwu Dodatkowo zasięg może być zmniejszony, gdy odbiornik Wskazówka! Proszę pamiętać, iż audio odgrywane jest w zniekształcane przez przeszkody. zamawianie dodatkowych, oryginalnych zasi- trzymany jest w zamkniętych dłoniach. trybie jednokanałowym (mono).
  • Page 20 Návod na obsluhu Přístroj MBF 9050 je ideální pro hlídání malých dětí, Dioda ich metalowymi rzeczami takimi jak łańcuszek, informująca miminek nebo osob, které vyžadují péči. czy klucze w kieszeni) i nie uszkodzić urządzenia. Znaczenie Rozwiązanie o stanie Přehled Niebezpieczeństwo pożaru! Tyto digitální...
  • Page 21 Je velmi důležité, abyste před prvním použitím 5. Mikrofon přerušovány překážkami. zkontrolovali, zda chůvičky fungují. Postavte svůj vysílač Přístroj MBF 9050 disponuje díky normě DECT 6. Reproduktor Upozornění! Z bezpečnostních důvodů a pro dosažení do požadované místnosti a zapněte např. rádio na dynamickou volbou a přiřazováním kanálů.
  • Page 22 19. Důležité informace 1. Nejprve zkontrolujte, zda je mezi vysílačem a používáním anebo opotřebením. Kontrolka přijímačem navázáno spojení. V tomto případě se • Při používání přístroje používejte pouze originální Technické změny vyhrazeny. Význam Řešení činnosti kontrolka činnosti na vysílači rozsvítí zeleně. napájecí...