Download Print this page

Advertisement

Quick Links

(DVWHUQ (XURSH
Charger Features
GB
-
Corded-type charger with AC100-240V adaptor
-
Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
-
Equipped with 4 individual charging channels
-
Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
-
Over-temperature protection
-
Primary and damaged batteries detection
Instruction Manual
-
Easy check LED icons
-
Digital clock
-
Safety guaranteed
AC Adaptor
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each chargingslot can
Fig. 1
Fig. 2
only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into
the power source. (Fig.1) OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug
it into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMHbatteries
into the charging slots according to the polarity indications (+/-). Different contact plates
for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots
respectively. (Fig.2) When inserting AAA batteries into the charging slots, slant the
Fig. 3
Fig. 4
batteries to ensure smooth contact with the plates. (Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the chargingprocess
Charging Time*
will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
Töltési Id *
If the door is opened during the charging process, the charger will cease operation
immediately.
Size
Capacity (mAh / series)
Charging Time (mins)
Méret
Akkumulátor (mAh / series)
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
GP NiMH
AA
1800
~
2700
15
~
40
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly
GP NiMH
AA
inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon
AAA
750
~
1000
15
~
19
will blink fastly and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn off.
AAA
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots represented by the
battery icons on the main screen, which are correlated with the icons on the silkscreen
Specifications
on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon will turn off.
Input
Output
Charging
Trickle Charge
The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.
Voltage
Voltage
Current (mA)
Current (mA)
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge mode.
AA
AAA
AA
AAA
The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave thecharger on
7000
4000
3400
160
60
desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer to Fig.6 for detailed
LED Indications (Refer to Fig. 5)
operation.
Condition
Indication
For best performance and optimal safety, charge GP
• Adaptor connected
-
NiMH batteries with GP PowerBank.
• Standby switch pressed on
• Green power LED on
• GP NiMH battery inserted in
• Orange battery icon and
Attention
charger and charging in progress
charging icon slow pulsing
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
• Wrong / damaged battery
• Orange battery icon and red
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one
inserted
warning icon fast blinking
week, always recharge them before use.
• Full charge or trickle charge
• Orange battery icon solid on
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool
down to room temperature after being fully charged.
• All batteries fully charged
• Green check mark icon on
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode for 5 minsto cool down
the batteries.
Battery
Fig. 5
4. For best result, use GP PowerBank at room temperature with good ventilation.
Location Dot
Charging Icon
5. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging
Time Table)
Battery
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
Check Mark
Icon
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the
Icon
batteries.
Warning Icon
Caution
Digital Clock
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable
alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal
injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as this may
Power LED
lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
Standby
5. Do not short circuit batteries.
Switch
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme
conditions.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Clock Function
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
• LCD clock is operated by the GP364 button cell.
Fig. 6
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
• Time and date can be adjusted by the "set" and "mode"
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
switches at the rear side of the charger.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
• Button cell can be replaced by opening the
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
battery door anticlockwise at the rear side
set
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
of the charger with a clip.
(incremental
• Electrostatic discharge may
mode
adjustment)
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
cause malfunction of the
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
clock. Please reset the
(clock setting and button
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
clock to resume operation.
cell replacement)
E-80
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Tölt tulajdonságai
H
-
Hálózati adapterrel csatlakoztatható
-
1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
-
4 különálló töltési csatornával rendelkezik
-
Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem (-dV)
- különálló cella h mérséklet szenzor
- különálló biztonsági id kapcsoló
-
Túlmelegedés elleni védelem
-
Nem megfelel cella típus, és sérült cella felismerés
-
LED visszajelzés
-
Digitális Óra
-
Garantáltan biztonságos
Használat el tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! A
jöv beni kérdések érdekében rizze meg a használati utasítást!
Útmutató a tölt használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban. Atölt helyek
egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 3,3A adaptert a megfelel csatlakozóval a tölt höz, és
aztcsatlakoztassa a hálózati konnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14V
autó adaptert a tölt höz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél
a csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A polaritásraügyelve,
helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a tölt csatornákba! Az AA,
illetve az AAA méret akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók atölt csatornák fels , illetve
alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha AAA méret akkumulátorokat helyez a készülékbe,
akkor döntse meg a készüléket, hogymeggy z djön az akkumulátorok és a csatlakozók
krovimo laikas*
helyes egymáshoz valóilleszkedésér l (3. ábra)!
4. Csukja vissza az akkumulátor fedelet - gy z djön meg róla, hogy a fedél
Töltési Id (perc)
Dydis
Baterija (mAh / serij )
krovimo laikas (min)
rendesenkapcsolódik a tölt höz, másesetben a töltésfolyamat nem fog elkezd dni! A
1800
~
2700
15
~
40
kapcsolótállítsa „ON" helyzetbe, és a zöld LED világítani fog (4. ábra). Ha a töltésfolyamat
GP NiMH
AA
1800
~
2700
15
alattaz ajtó kinyílik, a készülék azonnal megszakítja a folyamatot.
750
~
1000
15
~
19
AAA
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon", és a „töltés ikon" lassan fog villogni.
750
~
1000
15
Csepptöltés abban az esetben kezdoÝdik el, ha már az összes akkumulátor feltölt dött.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy hasérült,
zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelel cella",illetve a
„figyelmeztetés" ikon gyorsan fog villogni, és a tölt automatikusan lefogkapcsolni, így
az összes Ikon kifog aludni.
7. Használja az elem helyi pontot a tölt nyílás azonosítására, melynek módját a f
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelz ábráival. (5. ábra)
8. Ha a tölt nem megfelel en m ködik, akkor az összes „akkumulátor" és a „töltés"ikon
ki fog aludni, a „figyelem", és az „üzemkész" ikon villogni fog. A töltésautomatikusan
lekapcsol.
9. Az „akkumulátor" ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés folyamat
alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölt dött, akkor a „pipajelölés"
ikon világítani fog.
10. Ha a töltés befejez dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és vegye
kia tölt b l az akkumulátorokat!
11. A digitális óra áramellátását, egy speciális gombelem látja el. Részletes leírást a 6.ábra
szolgáltat.
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében, csak GP
NiMH akkumulátorokathasználjon a GP PowerBank készülékkel!
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig nem
használjuk, mindig töltse fel újra használat el tt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobah mérséklet re h lnek vissza.
3. A h t ventilátor a töltés elkezdésével automatikusan bekapcsol. A
töltésfolyamatbefejeztével a ventilátor „leh tés" funkcióra kapcsol 5 perc erejéig, hogy
leh tse azakkumulátorokat.
4. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank készüléketszobah mérsékleten, jó szell zés
mellett használjuk!
5. A töltési id , nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési id táblázat)
6. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékb l, ha sokáig nem fogja használni azokat!
7. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezhet en csökken, akkor azokat ajánlatoslecserélni
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, szén-cink,
lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel meg aleírásban
szerepl knek, mert t z és robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert t z, áramütés veszélyesés
személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölt t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölt t id járási tényez knek!
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási
szemétgy jt be dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív
hulladékgy jtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal.
krov jo charakteristikos
LT
Uzl d t ja raksturojumi
-
Laidinio tipo krov jas su AC100-240V adapteriu
-
Vada tipa uzl d t js ar AC100-240V adapteri
-
krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH kraunam baterij
-
Uzl d no 1 l dz 4 AA vai AAA NiMH uzl d jamas baterijas
-
Turi 4 atskirus krovimo kanalus
-
Ir 4 atseviš i uzl d šanas kan li
-
Užbaigimo b dai:
-
Nobeiguma veidi:
- Atskira minusin delta tampa (-dV)
- Atseviš s negat vais delta spriegums (-dV)
- Atskiras temperat ros daviklis
- Atseviš s temperat ras sensors
- Atskiras saugumo laiko žymeklis
- Atseviš s droš bas laika atz m jums
-
Apsauga nuo temperat ros viršijimo
-
Aizsardz ba no temperat ras p rkaršanas
-
Pirminis sugadint baterij susekimas
-
Iepriekš ja saboj tu bateriju noteikšana
-
Lengvas LED piktogram patikrinimas
-
Viegla LED piktogrammu p rbaude
-
Skaitmeninis laikrodis
-
Digit lais pulkstenis
-
Garantuotas saugumas
-
Garant ta droš ba
Prieš naudodami, b tinai perskaitykite instrukcijas.
Pirms lietošanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glab jiet
Saugokite vadov , nes juo gali reik ti pasiremti ateityje.
instrukciju, lai var tu to izmantot ar n kotn .
krovimo instrukcijos
Uzl d šanas instrukcijas
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij galite krauti bet kokioje kombinacijoje.
1. No 1 l dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzl d t jebk d
Kiekviena krovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).
Ikvienauzl d šanas atvere var uzl d t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Prie krov jo prijunkite GP AC 3.3A adapter su atitinkamu kištuku, tada prijunkite
2. Pie uzl d t ja pievienojiet GP AC 3.3A adapteri ar atbilstošu spraudni, tad
j prie energijos šaltinio (Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter
pievienojiet to pie ener ijas avota(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobi a
prie krov jo ir kiškite cigareþi uždeg j . DC automobilio adapteris yra tik
adapteri pie uzl d t ja un iespraudiet cigarešu piesm
specialiuosiuose modeliuose.
adapteris ir tikai speci los mode os.
3. Paspauskite dangtelio mygtuk ir išinkite baterij . d kite AA arba AAA NiMH
3. Nospiediet v ci a pogu un iz emiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas
baterijas krovimo angas, pagalpoliškum (+/–). Skirtingos kontakt plokšt s AA
uzl d šanas atver s, saska
ir AAA NiMH baterijoms yra vidin je ir išorin je krovimoang dalyje (Pav. 2).
AA un AAA NiMH baterij m ir iekš j un r j uzl d šanas atveru da (Att. 2).
Dedant AAA baterijas krovimo angas, pakreipkite baterijas nuožulniai, kadkontaktas
Ievietojot AAA baterijas uzl d šanas atver s, pagrieziet baterijas sl pi, lai kontakts
su plokšt mis b t švelnus. (Pav. 3)
Uzl d s Ø anas laiks*
ar pl ksn t m b tu maigs. (Att. 3)
4. Uždarykite dureles ir sitikinkite, kad jos saugiai uždarytos, kitaip krovimo procesas
4. Aizveriet v ci u un p rliecinieties, ka tas droši aizv rtas, cit di uzl d šanas
neprasid s. Paspauskiteavarin jungikl , tada užsidegs žalia LED galia. (Pav. 4)
Lielums
Baterija (mAh / s rija)
Uzl d s Ø anas laiks (min)
process nes ksies. Nospiedietav rijas sl dzi, tad iedegsies za a LED jauda. (Att.
Jei durel s atsidaryt krovimo metu, krov jas tuojau patbaigs krovimo proces .
4) Ja v ci š atv rsies uzl d šanas laik , uzl d t js t l t pat p rst s uzl des
~
40
GP NiMH
AA
1800
~
2700
15
~
40
5. Vykstant krovimui, baterijos piktograma ir krovimo piktograma l tai pulsuos.
procesu.
6. Jei per klaid bus d tos šarmingos, anglies cinko, liþio, pakartotinio krovimo
5. Notiekot uzl d šanai, baterijas piktogramma un uzl d šanas piktogramma l ni
~
19
AAA
750
~
1000
15
~
19
puls s.
šarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir persp jimo piktogramos
prad s greitai mirkþioti ir krov jas nustos krauti. Visos kitos baterijos piktogramos
6. Ja k das d b s ieliktas s rma, ogles-cinka, litija, atk rtotas uzl d šanas s rma
vaisaboj ta baterija, atbilstošas baterijas un br din juma piktogrammas s ks tri
taip pat užges.
7. Pasinaudokite baterijos pad ties tašku, nustatant krovimo angas, kurias
mirgot un uzl d t js p rst s uzl d t. Visas citas baterijas piktogrammas t pat
nodzis s.
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esanþiomis ant baterijos šilkografin s sekcijos. (Pav. 5)
7. Izmantojiet baterijas st vok a punktu, nosakot uzl d šanas atveres, kuras galvenaj
ekr n r da baterijas piktogrammas, kuras ir saist tas ar piktogramm m, esoš m
8. Jei krov jas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir krovimo piktograma
užges. Prad s mirkþiotipersp jimo ir LED galingumo piktogramos. krov jas nustos
uz baterijas šelkogr fijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzl d t js str d s nepien c gi, visas baterijas piktogrammas un uzl d šanas
krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai krauta ir veiks
piktogramma nodzis s. S ksmirkš in t br dinoš s un LED jauda piktogrammas.
Uzl d t js p rst s uzl d t.
mažo krovimorežime. Kai baterijos bus pilnai krautos, užsidegs tikrinimo ženklo
piktograma.
9. Baterijas piktogramma k s vienveid ga, kad baterija b s piln gi uzl d ta un
darbosies maz uzl d šanasrež m . Kad baterijas b s piln gi uzl d tas, iedegsies
10. Kai krovimas baigtas, išimkite baterijas ir, paprasþiausiai paspaud avarin jungikl ,
tiesiog palikite krov j antstalo.
kontroles z mes piktogramma.
10. Kad uzl d šana pabeigta, iz emiet baterijas un, vienk rši nospiežot av rijas
11. Skaitmeninis laikrodis yra valdomas specialia mygtuko baterija. Detalesn
sl dzi, atst jiet uzl d t ju uzgalda.
informacij rasite paveiksl lyje 6.
11. Digit lais pulkstenis ir barojams ar speci lu podzi as tipa bateriju. S k ku inform ciju
atrad siet att l 6.
Nor dami gauti geriausi rezultat ir optimal saugum ,
kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank.
V loties sasniegt vislab ko rezult tu un optim lu droš bu,
uzl d jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank.
D mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij
Uzman bu
veikimas tapt optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien savait ,
1. Jaun m baterij m nepieciešami 2-3 uzl d šanas un izl d šanas cikli, lai baterijas
b tinai prieš naudodami kraukite jas iš naujo.
darb ba k tuoptim la. Ja baterijas bija glab tas vair k par vienu ned u, noteikti
2. Normalu, kad krovimo metu baterijos kaista, taþiau po pilno krovimo, kambario
pirms lietošanas uzl d jiet t s no jauna.
temperat roje jos palaipsniuiatv s.
2. Norm li, kad uzl d šanas laik baterijas iekarst, taþu p c pilnas iel d šanas,
3. krovimo metu ventiliacijos fenas sijungs automatiškai. Pabaigus krovim ,
istabas temperat r t s pak peniskiatdzis s.
ventiliacijos fenas persijungs baterij v dinimo režim .
3. Uzl d šanas laik ventilators iesl gsies autom tiski. P c uzl d s, ventilators
4. Nor dami pasiekti geriausi rezultat , naudokite GP PowerBank kambario
p rsl gsies uz baterijas atdzes šanas rež mu.
temperat roje ir su geraventiliacija.
4. V loties sasniegt vislab ko rezult tu, lietojiet GP PowerBank istabas temperat r
5. krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij talpos. (žr. krovimo
un ar labuventil ciju.
laikolentel )
5. Uzl d šanas laiks var atš irties, atkar gi no atseviš as baterijas ietilp bas. (sk.
6. Išimkite baterijas iš prietaiso, jei juo ilg laik nesinaudosite.
Uzl d šanas laikatabulu)
7. Jei baterij veikimo laikas sumaž ja, laikas jas pakeisti.
6. Iz emiet baterijas no ier ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
7. Ja baterijas darb bas laiks samazin s, laiks t s apmain t.
Persp jimas
1. kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
Br din jums
2. Nekraukite kit tip baterij - toki , kaip šarmingos, anglies cinko, liþio,
1. Uzl d jiet tikai GP Ni e a met la hidr da (NiMH) baterijas.
pakartotinio krovimo šarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, nes jos
2. Neuzl d jiet citu tipu baterijas - t das, k
gali praleisti skysþiusarba susprogti, padarydamos sužeidimus bei kit žal .
atk rtotasuzl d šanas s rma un jebk das citas nenoteikta tipa baterijas, jo t s
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris n ra
var iztec t vai spr gt, izraisot ievainojumus un citus kait jumus.
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj , elektros šok ir kitus
3. Nekad nelietojiet vada pagarin t ju vai citus savienojumus, kurus nav rekomend jis
susižeidimus.
GP, jo tai var izsaukt ugunsgr ka briesmas, elektrisko šoku un citus ievainojumus
4. Nor dami išvalyti arba jo nenaudojant, ištraukite krov j iš kištukinio lizdo.
4. V loties izt r t ieric vai nelietojot to ilg ku laiku, atsl gt uzl d t ju no kontakta
5. Nesukelkite baterij trumpo sujungimo.
lizdas.
6. krov jo ir baterij negalima sušlapinti, sudeginti ir išrinkti dalimis.
5. Neradiet baterijas ssavienojumu.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite krov j nuo lietaus, sniego
6. Uzl d t ju un baterijas nedr kst saslapin t, mest ugun un iz rd t sast vda s.
ar kit nepalanki oro s lyg .
7. Paredz ts tikai lietošanai saus s telp s. Sarg jiet uzl d t ju no lietus, sniega vai
citiem nelabv l giem laika apst k iem.
Neišmeskite elektrini prietais kaip ner šiuot komunalini atliek , o naudokit s atskiromis
surinkimo priemon mis. Susisiekite su vietos valdžia d l atliek surinkimo sistemos. Jeigu
Neizmetiet elektroier ces k neš irotus komun los atkritumus, bet izmantojiet atseviš us
elektros prietaisai yra išmetami užkasamame s vartyne arba s vartyne, pavojingos
sav kšanas l dzek us. Sazinieties ar viet jo varu un iepaz stieties ar atkritumu sav kšanas
medžiagos gali patekti gruntinius vandenis ir maitinimosi grandin keldamos pavoj J s
sist mas. Ja elektroier ces tiek izmestas izg ztuv , b stamas vielas var nok t grunts de os
sveikatai ir gerovei.
un bar bas
Wáa ciwo ci áadowarki
LV
-
àadowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
-
àaduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
-
4 niezale ne kanaáy áadowania
-
Detekcja stanu naáadowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
-
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
-
Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
-
Czytelne kontrolne ikony LED
-
Zegar cyfrowy
-
Bezpiecze stwo gwarantowane
Przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczytaü dokáadnie niniejsz instrukcj .
Instrukcj nale y zachowaü na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Instrukcja áadowania
1. Nale y áadowaü 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji. W
ka dym z gniazd mo e znajdowaü si tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
kombin cij .
2. Podá czyü zasilacz GP 3.3A do áadowarki a nast pnie do sieci zasilaj cej. (Fig. 1)
albo podá czyü przewód przej ciowy GP do áadowarki a nast pnie do gniazda
zapalniczki w samochodzie. Przewód przej ciowy jest doá czany do wybranych
modeli.
t j . DC automobi a
3. Otworzyü pokryw komory, naciskaj c przycisk. Umie ciü akumulatory AA lub AAA
NiMH w gniazdach, zwracaj c uwag na polaryzacj (+/-). Styki dla akumulatorów
AAA s umieszczone w gá bi komory, dla akumulatorów AA bli ej pokrywy. (Fig. 2)
ar polarit ti (+/–). Atseviš as kontaktu pl ksn tes
Umieszczaj c akumulatory AAA nale y je pochyliü, aby zapewniü dobry kontakt ze
stykami. (Fig. 3)
4. Zamkn ü pokryw komory. Nale y upewniü si , e pokrywa jest dokáadnie zamkni ta
- je li tak nie jest, áadowanie nie rozpocznie si . Nacisn ü gáówny wá cznik. Dioda
Czas áadowania*
zasilania za wieci na zielono. (Fig. 4) Je li pokrywa komory zostanie otwarta w czasie
áadowania, urz dzenie natychmiast wstrzyma prac .
Rozmiar Akumulator (mAh / seria) Przybli ony czas áadowania (minuty)
5. Ikona akumulatora i ikona áadowania b d pulsowaü áagodnie w trakcie áadowania.
GP NiMH
AA
1800
~
2700
15
~
40
6. Je eli w áadowarce zostanie omyákowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynkowo-w glowa, litowa, áadowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator,
odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrze enia b d szybko migotaü, a
AAA
750
~
1000
15
~
19
áadowanie nie zostanie rozpocz te. Wszystkie pozostaáe ikony akumulatorów pozostan
wygaszone.
7. Punkty odniesienia na froncie áadowarki oraz w komorze áadowania sáu
przyporz dkowaniu akumulatorom odpowiadaj cych im ikon. Akumulatory wkomorze
s uáo one w takiej kolejno ci jak odpowiadaj ce im ikony (poczynaj c od punktów
odniesienia). (Fig. 5)
8. Je eli áadowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów oraz
ikona áadowania zgasn . Ikona ostrze enia oraz dioda zasilania b d szybko migotaü.
àadowarka wstrzyma dziaáanie.
9. Ikona akumulatora wieci w sposób ci gáy je li akumulator zostanie naáadowany. Po
naáadowaniu wszystkich akumulatorów za wieci ikona potwierdzenia.
10. Po zako czeniu áadowania akumulatory nale y wyj ü z áadowarki, a áadowarkeáwyá czyü
gáównym wá cznikiem.
11. Zegar cyfrowy jest zasilany oddzieln
bateri
zegarapokazuje.(Fig. 6)
Dla osi gni cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia bezpiecze stwa, w áadowarce
GP PowerBank nale y áadowaü wyá cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne áadowanie i
rozáadowanie w celu osi gni cia peánej pojemno ci. Równie dla akumulatorów
przechowywanych powy ej jednego tygodnia wskazane jest naáadowanie ich przed
u yciem.
2. Nagrzewanie si akumulatorów w czasie áadowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obni a si po zako czeniu áadowania.
3. W czasie áadowania automatycznie wá cza si wentylator cháodz cy. Aby ocháodziü
akumulatory, wentylator po zostanie uruchomiony jeszcze 5 minut pozako czeniu
áadowania.
4. Aby osi gn ü najlepsze rezultaty, zaleca si u ywanie áadowarki GP PowerBank w
temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
5. Czas áadowania jest uzale niony od pojemno ci akumulatora (prosz sprawdziü w
tabeli czasów áadowania).
6. Je li urz dzenie zasilane akumulatorami nie b dzie u ywane przez dáu szy czas,
wskazane jest wyj cie z niego akumulatorów.
7. Je eli wydajno ü akumulatorów wyra nie spada, nale y wymieniü je na nowe.
rodki ostro no ci
1. W áadowarce mo na áadowaü jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
produkcji GP.
2. Nie wolno áadowaü akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne,
s rma, ogles-cinka, litija,
cynkowo-w glowe, litowe, itp.; mo e to bowiem prowadziü do eksplozji, po aru oraz
spowodowaü obra enia.
3. Aby unikn ü ryzyka po aru, pora enia praÞdem oraz obra e , nie nale y stosowaü
adnych przedáu aczy ani przej ciówek nierekomendowanych przez GP.
4. àadowark czyszczon nale y odá czyü od sieci zasilaj cej.
5. Nie wolno zwieraü ko cówek akumulatorów.
6. àadowarki ani akumulatorów nie wolno wkáadaü do wody, do ognia ani rozbieraü we
wáasnym zakresie.
7. àadowarka jest przeznaczona wyá cznie do u ytku wewn trz pomieszcze . Nie
mo na jej wystawiaü na dziaáanie deszczu lub niegu.
Niniejszego urz dzenia nie wolno wyrzucaü ze zwykáymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dost pnych na Pa stwa terenie metodach
utylizacji, nale y skontaktowaü si z wáadzami lokalnymi. Záomuj c we wáa ciwy sposób
niniejsze urz dzenie, ogranicz
Pa stwo ryzyko wyst pienia negatywnego wpáywu na
rodowisko i ludzi, które mogáoby zaistnieü w przypadku nieprawidáowej utylizacji.
d un t d veid kait t J su vesel bai un labkl j bai.
Waga netto áadowarki ~ 516g
PL
Caracteristicile incarcatorului
RO
-
Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V
-
Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
-
4 canale individuale de incarcare
-
Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
-
Protectie supraincalzire
-
Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
-
Leduri pentru controlul incarcarii
-
Ceas digital
-
Siguranta maxima in utilizare
AC Adaptor
Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de utilizare.
Pastrati manualul pentru consultari ulterioare
Instructiuni de incarcare
1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice combinatii.
Fig. 1
Fig. 2
Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator (format AA
sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC3.3A cu mufa corespunzatoare la incarcator si apoi la
sursa de curent. (Fig. 1) SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la
incarcator si apoi la mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este disponibil
numai pentru modelele specificate.
3. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau AAA
NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
Fig. 3
Fig. 4
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul suportului
sloturilor pentru incarcare. (Fig. 2) Cand introduceti bateriile reincarcabile AAA in
incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul polilor
Timpul de incarcare*
bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului. (Fig. 3)
4. Inchideti capacul – asigurati-va ca acesta este inchis corespunzator inainte de
Marime
Model (mAh / seria)
Timp de incarcare (min.)
pornire. Apasati butonul Stand-by. Indicatorul verde de conectare la sursa de curent
se va aprinde. (Fig. 4) Daca capacul incarcatorului se va deschide in timpul derulari
GP NiMH
AA
1800
~
2700
15
~
40
procesului de incarcare incarcatorul va intrerupe imediat acest proces.
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
AAA
750
~
1000
15
~
19
redusa pe parcursul incarcarii.
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale (alcaline,nealcaline,
litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti, indicatorii de prezenta si de
avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul va intrerupe incarcarea. Toti
ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati "punctul de localizare al acumulatorilor" pentru a identifica sloturile de
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala a
incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora. (Fig. 5)
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane stinsi.
Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul va
intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul este
complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere cu curent
guzikow . Ustawianie
redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti acumulatorii vor fi
complet incarcati.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi opriti
incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
11. Ceasul digital este alimentat de o baterie tip buton. Vezi fig. 6 pentru detaliide operare.
Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank.
Atentie!
1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare pentru
Fig. 5
ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost neutilizati
mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmand sa revina
la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Ventilatorul va porni automat in timpul incarcarii acumulatorilor. Cand acumulatorii
sunt complet incarcati ventilatorul isi va continua functionarea pentru inca 5 minute
in vederea racirii acestora.
4. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank la temperatura
camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
5. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
6. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite o
perioada indelungata de timp.
7. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile)
sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand
riscul scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in caz
contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie,
zapada sau conditii extreme.
Nu aruncati aparatura electrica veche cu gunoiul menajer. Contactati autoritatile locale
pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile.
Aceste deseuri pot contine substante periculoase care pot afecta negativ sanatatea
si viata noastra a tuturor.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V800c and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GP V800c

  • Page 1 . only charge 1 battery (either AA or AAA). 2. Podá czyü zasilacz GP 3.3A do áadowarki a nast pnie do sieci zasilaj cej. (Fig. 1) sau AAA). Kiekviena krovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).
  • Page 2 1. Puniti 1 do 4 AA ili AAA NiMH u bilo kojoj kombinaciji. U svaki uložak za 2. V polnilec vkljuþite priložen adapter GP AC 3.3A ter napajalni kabel in ga vkljuþite 2. GP AC 3.3A adaptörünün uyan fiúini úarj cihazÕnÕza ba÷layÕn ve güç kayna÷Õna punjenje može da stane samo 1 baterija (AA ili AAA).
  • Page 3 2. Connectez l’alimentation secteur au chargeur et branchez-la sur le secteur. (Fig.1) NiMH 2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into JederLadeschacht kann zur selben Zeit nur einen Akku (AA oder AAA) laden.
  • Page 4 (Fig. 1) ELLER koble til GP DC 12V biladapteren til laderen in het stopcontact. (Fig. 1) OF sluit de GP DC 12V car adaptor aan op de PowerBank en sedan i vägguttaget. (Fig. 1) ELLER anslut GP DCV biladapter i laddaren och do carro.