Hoberg BBQ Compact User Manual

Tabletop grill
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
      • Elektrischer Anschluss
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung und Betrieb
      • Allgemeine Hinweise
    • Rezeptvorschläge
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Allgemeines
    • Störungsbehebung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation Et Fonctionnement
    • Suggestions de Recettes
    • Entreposage
    • Généralités
    • Nettoyage Et Entretien
    • Élimination des Dysfonctionnements
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Marcha
    • Operación y Funcionamiento
    • Ejemplos de Recetas
    • Almacenamiento
    • Generalidades
    • Limpieza y Cuidados
    • Solución de Problemas
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
      • Elektrische Aansluiting
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Inbedrijfstelling
    • Bediening en Gebruik
      • Apparaat Gebruiken
    • Receptsuggesties
    • Algemeen
    • Opslag
    • Reiniging en Verzorging
    • Storingsopheffing
  • Русский

    • Указания По Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Описание Прибора
    • Рецепты
    • Управление И Эксплуатация
    • Чистка И Уход
    • Общая Информация
    • Хранение
    • Устранение Неисправностей
      • Customer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
BBQ Compact
Tischgrill
Tischgrill
Tabletop grill
Barbecue grill de table
Mesa de grill
Tafelgrill
Настольный гриль

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoberg BBQ Compact

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации BBQ Compact Tischgrill Tischgrill Tabletop grill Barbecue grill de table Mesa de grill Tafelgrill Настольный гриль...
  • Page 2 Barbecue grill de table Mesa de grill Tafelgrill Modell - Model - Modèle - Modelo - Model - Модель Настольный гриль BBQ Compact Tischgrill Typnummer - Type number - Numéro de type - N.º de tipo - G50.001 Typenummer - Номер типа...
  • Page 4 Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge- schützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im ver- änderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zu- stimmung des Herstellers gestattet. Copyright This document is copyrighted. Any duplica- tion or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations, even in modi- fied form, is only permitted with the written ap-...
  • Page 5: Table Of Contents

    DE 1 Dieses Gerät kann von Kindern ab ‹ Inhalt 8 Jahren und darüber sowie von Perso- Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Gerätebeschreibung .
  • Page 6 2 DE Betreiben Sie das Gerät nur mit ein- ‹ WARNUNG gesetzter Tropfschale. Überfüllen Sie die Verletzungsgefahr Tropfschale nicht. Berühren Sie während des Betrie- ► GEfAHR bes nicht die heißen Oberflächen. Gefahr durch elektrischen Strom! Fassen Sie das Gerät während ►...
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    DE 3 Betreiben Sie das Gerät nicht direkt unter ‹ Verwenden Sie zum Wenden von ► einem Rauchmelder und sorgen Sie für aus- Speisen nur solche Pfannenwender, reichende Belüftung, um einen Fehlalarm zu die für antihaftbeschichtete Oberflä- vermeiden. chen geeignet sind. Stellen Sie das Gerät oder Teile des Ge- ‹...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    4 DE Soll das Gerät über ein Verlängerungska- ‹ Inbetriebnahme bel angeschlossen werden, muss der Kabel- querschnitt mindestens 1,5 mm² betragen. Auspacken Verwendete Symbole 1. Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehör- teile und die Bedienungsanleitung aus dem GEfAHR Karton. Wird verwendet für eine unmittelbar dro- 2.
  • Page 9: Bedienung Und Betrieb

    DE 5 Um die Füße zu montieren, gehen Sie so vor: Füllen Sie die Tropfschale nach 1 1/2 bis ‹ 1. Schieben Sie einen Fuß von unten durch 2 Stunden mit ca. 1 l Wasser nach. die rechts und links markierten Öffnungen am Gießen Sie beim Nachfüllen der Tropf- ‹...
  • Page 10: Rezeptvorschläge

    6 DE HINWEIS Produkt Gewürze ► Die Temperatureinstellungen können Knoblauch, Salbei, Thymian, Sie während des Grillvorganges jederzeit Geflügel Zitrone, Ingwer, Honig ändern. Honig, Salbei, Senf, Rosmarin, Schwein Schongaren Thymian, Knoblauch Zur schonenden Zubereitung von Lebensmit- Rind Senf, Chili, Meerrettich teln eignet sich ein niedriger Temperaturbe- Zitrone, Koriander, Dill, Honig, reich (Stufe 2-3), z.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Grillrost oder die Grillplatte zu entnehmen. Gewährleistung/Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistungs- Reinigung und Pflege pflicht übernimmt HOBERG bei einigen Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Produkten zusätzlich eine erweiterte Herstel- Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheits- lergarantie. Sofern diese gewährt ist, finden hinweise (S.
  • Page 12: Störungsbehebung

    8 DE Haftungsbeschränkungen Konformitätserklärung Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden Hiermit erklärt die Firma Hoberg, dass sich oder Folgeschäden bei: dieses Gerät in Übereinstimmung mit den ■ Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, grundlegenden Anforderungen und den übri- ■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, gen einschlägigen Bestimmungen der Richt- ■...
  • Page 13: Safety Precautions

    EN 9 Cleaning and user maintenance may ‹ Contents not be carried out by children under the Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 age of 8 years unless they are super- Appliance description .
  • Page 14 10 EN Do not carry or move the appliance DANGER ► during operation. Danger of electric current! Be careful when grilling food con- ► Do not use the appliance if the ► taining high levels of fat. Hot fat can mains cable or plug is damaged.
  • Page 15: Electrical Connection

    EN 11 Electrical connection WARNING Before connecting the appliance, com- ‹ If not used for its intended purpose and/or pare the connection data (voltage and used in any other way, the appliance may frequency) on the rating plate with those of be or become a source of danger.
  • Page 16: Appliance Description

    12 EN ATTENTION NOTE This indicates a potentially hazardous situ- ► The grill plate (3) has a ceramic non- ation, which could lead to minor injuries or stick coating. It prevents food from sticking. material damage. It is also resistant to scratching, high ►...
  • Page 17: Operation And Use

    EN 13 3. Insert the heating element. Pay attention Drip tray to the markings when doing this (see image Never operate the appliance without water ‹ D1). Push the heating element into the hous- in the drip tray otherwise the appliance may ing until it snaps in.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    14 EN Roast chicken Product Spices Wash the chicken and dab it dry. Season with herbs – depending on taste with salt, ground Garlic, sage, thyme, lemon, paprika or chicken seasoning – all over. Poultry ginger, honey Fill the drip tray up to the “MAX” mark with Honey, sage, mustard, rose- water.
  • Page 19: Storage

    EN 15 Drip tray Declaration of Conformity 1. Remove the heating element (7) from the HOBERG hereby declares that this appliance grill. complies with the fundamental requirements 2. Remove the drip tray (2), empty it and and other relevant provisions of directives wash with warm dishwater.
  • Page 20: Troubleshooting

    16 EN Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults. If you cannot resolve the problem with the steps described, please contact customer service. fault Possible cause Remedy The control indicator (5) does not light up after insert- Indicator lamp defective Contact customer service.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    fR 17 Il ne peut être utilisé par des enfants ‹ Sommaire de 8 ans ou plus ainsi que par des Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 17 personnes aux capacités physiques, Description de l’appareil .
  • Page 22 18 fR Utiliser uniquement l’appareil avec le ‹ AVERTISSEMENT bac égouttoir en place. Ne pas remplir le Risque de blessures bac égouttoir de manière excessive. Pendant le fonctionnement, ne pas ► DANGER toucher les surfaces très chaudes. Risque lié au courant électrique ! Pendant le fonctionnement, ne tou- ►...
  • Page 23 fR 19 Choisir le lieu de pose de manière que ‹ Ne pas découper les aliments sur ► les enfants ne puissent pas accéder aux sur- la plaque de gril. faces très chaudes de l’appareil. Pour retourner des aliments, n'uti- ►...
  • Page 24: Description De L'appareil

    20 fR de doute, faire contrôler l’installation domes- Régulateur de température tique par un électricien. Le fabricant décline Élément chauffant toute responsabilité en cas de dommages Cloche couvercle occasionnés par l’absence ou le non-bran- Mode d’emploi (non représenté) chement d’un conducteur de protection. Si l’appareil doit être branché...
  • Page 25: Utilisation Et Fonctionnement

    fR 21 Pour monter les pieds, procéder comme suit : Remplir de nouveau bac égouttoir avec ‹ 1. Enfoncer un pied par le bas à travers environ 1 l d’eau après 1,5 à 2 heures. l‘ouverture repérée à droite et à gauche sur Lors du remplissage du bac égouttoir, ne ‹...
  • Page 26: Suggestions De Recettes

    22 fR REMARQUE Produit Épices ► Les réglages de température sont Ail, sauge, thym, citrons, gingembre, modifiables à tout moment en cours de Volaille miel cuisson sur le gril. Miel, sauge, moutarde, romarin, Porc Cuisson respectueuse thym, ail Pour une préparation respectueuse des produ- Boeuf Moutarde, chili, raifort its alimentaires, une plage de température rédu-...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    L’appareil doit être nettoyé après chaque soit sur sa documentation promotionnelle soit utilisation. auprès du service après-vente HOBERG. 1. Nettoyer l’appareil après l’utilisation, dès Pour les conditions de garantie, les com- qu’il est refroidi. Attendre trop longtemps n’en mandes d’accessoires ou des questions...
  • Page 28: Élimination Des Dysfonctionnements

    24 fR Limite de responsabilité Déclaration de conformité Par la présente, la société Hoberg déclare Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou dommages consécutifs en que cet appareil est conforme aux exigences cas de : fondamentales et aux autres dispositions ■...
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    ES 25 Este aparato puede ser utilizado por ‹ Contenido niños mayores de 8 años y por personas Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 25 cuyas limitaciones físicas, psíquicas o Descripción del aparato .
  • Page 30 26 ES Utilice el aparato sólo con bandeja ‹ ADVERTENCIA recogegotas insertada. No llene en ex- Peligro de lesiones personales ceso la bandeja recogetas. No toque las superficies calientes ► PELIGRO cuando el aparato esté en marcha. ¡Peligros relacionados con la electrici- Cuando el aparato esté...
  • Page 31 ES 27 Elija un lugar de emplazamiento de modo ‹ No limpie la placa de barbacoa con ► que los niños no puedan alcanzar las superfi- productos de limpieza agresivos ni cies calientes de los aparatos. cepillos de metal, de nailon u otros La toma de corriente debe encontrarse ‹...
  • Page 32: Descripción Del Aparato

    28 ES de duda encargue la revisión de la instala- Piloto de control ción de la casa a un técnico electricista auto- Regulador de temperatura rizado. El fabricante no se hace responsable Elemento calefactor de los daños provocados por la ausencia o Cubierta por un fallo en la toma de tierra.
  • Page 33: Operación Y Funcionamiento

    ES 29 cerveza, coñac, etc. según sus gustos. El INDICACIÓN vapor de agua aromatizado le da una nota Compruebe el firme asiento del mango an- especial a su comida. tes de usar la campana de cubierta. Antes de empezar a asar, llene siempre ‹...
  • Page 34: Ejemplos De Recetas

    30 ES 4. Coloque la rejilla o la placa de barbacoa Producto Especias en el aparato. La rejilla la puede ajustar a 2 alturas, véase figura D2 y D3. Ajo, salvia, tomillo, limón, 5. Enchufe la clavija de red a la toma de Aves jengibre, miel corriente.
  • Page 35: Limpieza Y Cuidados

    El aparato debe limpiarse siempre después publicitario o el servicio de atención al cliente de de terminar de utilizarlo. HOBERG para el producto en cuestión. 1. Limpie el aparato cuando termine de utili- Contacte con su comercial para todo lo relacio- zarlo y se haya enfriado.
  • Page 36: Solución De Problemas

    32 ES Exenciones de responsabilidad Declaración de conformidad No nos hacemos responsables de los daños Mediante la presente, la empresa Hoberg directos o indirectos derivados de: declara que este aparato cumple con los ■ El incumplimiento del manual de instruc- requisitos básicos y las demás disposiciones...
  • Page 37: Veiligheidsinstructies

    NL 33 geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik Inhoud van het apparaat en de van het apparaat Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 33 uitgaande gevaren begrepen hebben.
  • Page 38 34 NL Gebruik het apparaat alleen met een ‹ WAARSCHUWING geplaatste druppelschaal. Laat de drup- Gevaar voor letsels pelschaal niet te vol worden. Raak tijdens de werking de hete ► GEVAAR oppervlakken niet aan. Gevaar door elektrische stroom! Pak het apparaat tijdens het ge- ►...
  • Page 39: Elektrische Aansluiting

    NL 35 Kies de opstellingsplek zodanig dat kin- ‹ Gebruik voor het schoonmaken van ► deren niet bij de hete oppervlakken van het de grillplaat geen schurende reini- apparaat kunnen komen. gingsmiddelen of metalen borstels, Het stopcontact moet goed toegankelijk ‹...
  • Page 40: Beschrijving Van Het Apparaat

    36 NL Wanneer het apparaat op een verlengka- Afdekkap ‹ bel moet worden aangesloten moet de kabel- Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) doorsnede ten minste 1,5 mm² bedragen. Inbedrijfstelling Gebruikte symbolen Uitpakken GEVAAR 1. Haal het apparaat, alle accessoires en de Wordt gebruikt voor een onmiddellijk gebruiksaanwijzing uit de doos.
  • Page 41: Bediening En Gebruik

    NL 37 Ga als volgt te werk om de pootjes te monteren: Vul na 1,5 tot 2 uur de druppelschaal bij ‹ 1. Schuif een pootje van onderen door de met ca. 1 liter water. rechts en links gemarkeerde opening aan het Giet bij het navullen van de druppelschaal ‹...
  • Page 42: Receptsuggesties

    38 NL AANWIJZING Product Kruiden ► De temperatuurinstellingen kunnen Knoflook, salie, tijm, citroen, tijdens de bereiding op ieder tijdstip gewij- Gevogelte gember, honing zigd worden. Varkens- Honing, salie, mosterd, rozema- Voorzichtig garen vlees rijn, tijm, knoflook Voor de voorzichtige bereiding van levens- Rundvlees Mosterd, chili, mierikswortel middelen is een lage temperatuur (trap 2-3)
  • Page 43: Reiniging En Verzorging

    ► Gebruik pannelappen of keukenhand- Naast de wettelijk verplichte garantie biedt schoenen om het verwarmingselement, het HOBERG voor enkele producten bovendien grillrooster of de grillplaat te verwijderen. nog een uitgebreide fabrieksgarantie. Voor zover deze geboden wordt, vindt u de desbe-...
  • Page 44: Storingsopheffing

    ■ waarbij ongeschikte aanvullende onder- delen of accessoires werden gebruikt. Conformiteitsverklaring Bij deze verklaart de firma Hoberg dat dit apparaat aan de principiële eisen en de ove- rige van toepassing zijnde bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95/EG en 2009/125/EG en 2011/65/EU voldoet.
  • Page 45: Указания По Безопасности

    RU 41 способностями либо недостаточным Содержание опытом и недостаточными знаниями, Указания по безопасности . . . . . . . . . . 41 только при условии, что они работают под...
  • Page 46 42 RU ноте. Опасность удушения! Запрещается использовать с этим ‹ Детям запрещается играть с упа- ► прибором древесный уголь и подоб- ковочным материалом. Существует ное ему топливо. опасность удушения. Эксплуатируйте прибор только с ‹ установленным поддоном. Не допу- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! скайте переполнения поддона. Опасность...
  • Page 47 RU 43 Требования к месту установки Ни в коем случае не используйте ► шнур питания для переноски, подъ- Устанавливайте прибор на прочную, ‹ ема или перемещения прибора. ровную, теплостойкую и невосприимчивую к брызгам жира поверхность. Для чистки плиты гриля запре- ►...
  • Page 48: Описание Прибора

    44 RU Убедитесь в том, что шнур питания ‹ ВНИМАНИЕ! не имеет повреждений и не проложен по Используется для обозначения воз- острым краям. можной опасной ситуации, которая Не допускается сильное натяжение ‹ может привести к легким травмам или шнура питания, а также наличие изгибов, материальному...
  • Page 49 RU 45 УКАЗАНИЕ Перед первым использованием ► Ни в коем случае не удаляйте завод- 1. Выполните чистку прибора, как описа- скую табличку и имеющиеся предупре- но в разделе Чистка и уход (cmp. 47). ждающие указания. 2. Включите прибор и на несколько минут ►...
  • Page 50: Управление И Эксплуатация

    46 RU Щадящее приготовление Управление и эксплуатация Для щадящего режима приготовления Общие указания пищи предназначен низкотемпературный режим (ступень 2-3), например, в случае Продукты должны иметь комнатную ‹ приготовления нежных овощей, рыбы и температуру, поскольку для приготовления морепродуктов. При этом действуйте замороженных...
  • Page 51: Чистка И Уход

    RU 47 в маленькой миске. Кисточкой нанести ма- Продукт Приправы ринад на мясо, после чего прикрыть мясо крышкой и оставить в холодильнике при- чеснок, шалфей, тимьян, мерно на 10 часов. Птица лимон, имбирь, мед Курица гриль мед, шалфей, горчица, роз- Курицу...
  • Page 52: Хранение

    3. Насухо вытрите поддон. тельных деталей или принадлежностей. Корпус Декларация о соответствии нормам ЕС 1. Протрите корпус прибора влажной сал- Настоящим компания Hoberg заявляет, что феткой или губкой. данный прибор полностью соответствует Хранение основополагающим требованиям и дру- гим действующим положениям Директив...
  • Page 53: Устранение Неисправностей

    RU 49 Устранение неисправностей Следующая таблица помогает в поиске и устранении мелких неисправностей. Если вам не удалось устранить неисправность путем выполнения указанных действий, обрати- тесь в сервисную службу. Неисправность Возможная причина Устранение Контрольная лампа (5) не горит после включения Неисправна контрольная Обратиться...
  • Page 55 Instructies inzake milieube- Hinweise zum Umweltschutz scherming Die verwendeten Verpackungsmateriali- Het gebruikte verpakkingsmateriaal is en sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht herbruikbaar. Voer niet meer benodigd mehr benötigte Verpackungsmaterialien ge- verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk mäß den örtlich geltenden Vorschriften. geldende voorschriften af. Dieses Produkt darf innerhalb der Euro- Dit product mag binnen de Europese päischen Union nicht im normalen...
  • Page 56: Customer Service

    Fon +49 (0)60 03-91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@hoberg-gmbh.com © 2014 by Hoberg Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications.

Table of Contents