Velocity CHR-2001 Owner's Manual page 13

Rower
Table of Contents

Advertisement

HOW TO UNFOLD THE ROWER
Remove the knob and washer and place them aside. Pull the pop-pin out and pull down the slide track, then release the pop-pin
until you hear a "click". Insert the knob and washer into the original place on the slide track.
Retire la perilla y la arandela y colóquelas a un lado. Tire del pasador y baje la guía de deslizamiento, a continuación, suelte el
pasador hasta que escuche un "clic". Inserte la perilla y la arandela en el lugar original en la pista deslizante.
Enlevez le bouton et la rondelle et les mettre de côté. Tirez la goupille et baisser la piste de glisse, puis, relâchez la goupille
jusqu'à ce que vous entendiez un « click ». Insérez le bouton et la rondelle sur la place originale dans le piste de glisse.
11.
CONSOLE OPERATIONAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO DEL MONITOR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION POUR LE MONITEUR
FOR MODELS WITH HEART RATE SENSORS
Select the heart rate function on the monitor (if available), to begin using the heart rate sensor. Hold hands on
sensors for approximately 20 seconds for accurate reading. Begin to exercise. You can monitor your heart rate by
simply placing hands on sensors at any time. The heart rate sensor works with the included chest belt.
WARNING: The pulse sensor is not a medical device. Various factors, including the user's movement, may affect
the accuracy of heart rate readings. The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate
trends in general.
PARA LOS MODELOS CON SENSORES DE FRECUENCIA CARDÍACA
Para usar el sensor de ritmo cardíaco, seleccione la función de pulso (si está disponible), en el monitor. Mantenga
las manos en los sensores por aproximadamente 10 segundos para una lectura precisa. Comience a hacer ejercicio.
Usted puede controlar su ritmo cardíaco con sólo poner las manos en los sensores en cualquier momento. El sensor
de ritmo cardíaco trabaja con la banda de pecho incluido.
ADVERTENCIA: El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el movimiento del
usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está diseñado sólo como
una ayuda para el ejercicio en la determinación de las tendencias de la frecuencia cardíaca en general.
POUR LES MODÈLES AVEC CAPTEUR DE TAUX DE COEUR
Pour utiliser le capteur de fréquence cardiaque, sélectionnez la fonction de pouls (si disponible) sur le moniteur.
Gardez les mains sur les capteurs pendant pour 10 secondes pour une lecture précise. Commencer a faire de
l'exercice. Vous pouvez contrôler votre rythme cardiaque en mettant vos mains sur les capteurs à tout moment. Le
capteur de fréquence cardiaque fonctionne avec la ceinture thoracique incluse.
AVERTISSEMENT: Le capteur de pouls n'est pas un dispositif médical. Plusieurs facteurs, y compris les
mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de fréquence cardiaque. Le capteur de pouls
est uniquement conçu comme une aide exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en
général.
/
COMO DESDOBLAR LA REMADORA
/
COMMENT DÉPLIER LE RAMEUR
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents