ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE ...........................pag.3 2. DESTINAZIONE D’USO ......................pag.3 3. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE .................pag.3 4. AVVERTENZE GENERALI ......................pag.3 5. AVVERTENZE GENERALI SULLE INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE ..... pag.4 6. DESCRIZIONE GENERALE ...................... pag.4 6.1 Vista frontale con descrizione delle parti ................ pag.4 6.2 Vista posteriore con descrizione delle parti ..............pag.5 6.3 Vista principale joystick di comando..................pag.5 7.
CARROZZINA ELETTRICA A 6 RUOTE “VIRGO” 1. Introduzione Grazie per aver scelto una carrozzina elettrica della linea ARDEA by Moretti. Le carrozzine elettriche Moretti sono state progettate e realizzate per soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza.
ITALIANO 5. Avvertenze generali sulle interferenze elettromagnetiche Il funzionamento delle carrozzine e degli scooter elettrici può essere influenzato dalle interferenze elettromagnetiche. L’energia elettromagnetica emessa da sorgenti quali: • Stazioni di trasmissione radio • Stazioni di trasmissione tv • Stazioni di radioamatori •...
ITALIANO 6.2 - Vista posteriore con descrizione delle parti A - Tasca posteriore sullo schienale B - Manopole regolazione larghezza braccioli C - Riflettori posteriori 6.3 - Vista principale joystick di comando A - Pulsante ON/OFF B - Indicatore livello di carica della batteria C - Pulsante regolazione velocità...
Page 6
ITALIANO Eseguire queste semplici fasi di assemblaggio iniziale: 1. Inserire il sedile sulla carrozzina 2. Sollevare la leva di sbloccaggio sedile per permettere a quest’ultimo un completo inserimento nel supporto della carrozzina 3. Rilasciare la leva di sbloccaggio del sedile 4.
Page 7
ITALIANO 6. Collegare il cavo elettrico al joystick avendo cura di fermarlo al bracciolo con le apposite linguette metalliche presenti N.B. La lunghezza del cavo consente al sedile di ruotare in entrambi i lati. Il cavo in eccedenza può essere riposto sotto al sedile 7.
ITALIANO 9. Collegare i due connettori elettrici delle batterie 10. Riposizionare le carenature per chiudere il vano batteria 8. Prima di ogni uso • Verificare il corretto funzionamento delle batterie ed eventualmente procedere alla ricarica • Verificare sempre il corretto assemblaggio di tutte le parti della carrozzina elettrica •...
ITALIANO 10. Modalità d’uso 10.1 - Regolazioni iniziali - Posizione del joystick di comando 1. Svitare la manopola indicata in figura 2. Regolare la posizione del supporto del joystick di comando 3. Stringere la manopola N.B. Durante la regolazione prestare attenzione al cavo elettrico del joystick aiutandolo nello scorrimento - Larghezza braccioli 1.
Page 10
ITALIANO - Inclinazione braccioli 1. Sollevare il bracciolo 2. Svitare il dado di bloccaggio della vite di battuta del bracciolo e trovare la giusta regolazione in altezza di quest’ultima 3. Stringere il dado di bloccaggio 4. Riposizionare il bracciolo - Altezza del poggiatesta 1.
ITALIANO - Rotazione sedile 1. Sollevare la leva indicata in figura 2. Ruotare il sedile in senso orario o antiorario 3. Rilasciare la leva quando si è trovata la posizione desiderata N.B. Non ruotare il sedile oltre l’angolo di 90° per prevenire schiacciamenti e/o deformazioni del cavo elettrico ad esso collegato - Altezza pedana 1.
ITALIANO 10.3 - Smontaggio della carrozzina 1. Scollegare il connettore elettrico dal joystick 2. Rimuovere il cavo dai 3 supporti del bracciolo 3. Ripiegare lo schienale sulla seduta 4. Sollevare la leva di sbloccaggio della seduta ed estrarre quest’ultima verso l’alto...
Page 13
ITALIANO 5. Rimuovere i 3 rivetti a pressione sulla carenatura anteriore e su quella posteriore con l’aiuto di un attrezzo a punta sottile 6. Sollevare la carenatura anteriore e quella posteriore ed estrarle verso l’alto 7. Disconnettere i due connettori delle batterie...
ITALIANO 8. Aprire la fascia a velcro del supporto batterie 9. Rimuovere le due batterie 10.4 - Guidare la carrozzina Prima di sedersi sulla carrozzina verificare: • Che l’accensione sia disinserita (OFF) • Il corretto posizionamento dei braccioli e delle pedane •...
ITALIANO • Premere il joystick delicatamente in direzione AVANTI per muoversi in questa direzione Più si preme il joystick, più velocemente procederà la carrozzina. Per fermarsi lasciare che il joystick torni in posizione centrale (verticale) • Per svoltare a destra e sinistra agire delicatamente sul joystick muovendolo verso la direzione desiderata •...
ITALIANO 1. Inserire il connettore del caricabatteria nella presa per ricaricare posta sotto il controller 2. Verificare che il selettore della corrente di alimentazione sia impostato su 220V (oppure sul voltaggio che avete a disposizione). Inserire la spina di alimentazione del caricabatteria in una presa di corrente a parete ed accendete il caricabatteria premendo su ON l’interruttore NOTA- Non collocare il caricabatteria vicino ad un luogo dove può...
ITALIANO 11. Manutenzione I dispositivi della linea ARDEA by Moretti al momento dell’immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato, almeno ogni anno, l’idoneità...
ITALIANO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
ITALIANO Rilasciate il Joystick e verificate Il Joystick è difettoso oppure non che questo sia in posizione centrale. è in posizione neutra Spegnete e riaccendete la carrozzina Controllare tutte le connessioni del Il controller è difettoso controller Controllare le connessioni elettriche dei Freno difettoso motori Il controller riceve un voltaggio...
ITALIANO 17. Garanzia Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso.
ITALIANO 17.3 Ricambi I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio. 17.4 Clausole esonerative Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti non offre nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità...
Page 22
ENGLISH INDEX 1. INTRODUCTION........................pag.23 2. INTENDED USE ........................pag.23 3. EC DECLARATION OF CONFORMITY ................pag.23 4. GENERAL WARNING .......................pag.23 5. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY WARNINGS .............pag.24 6. GENERAL DESCRIPTION ....................pag24 6.1 Front view and description..................pag.24 6.2 Rear view and description ..................pag.24 6.3 Joystick view and description ..................
Page 23
ELECTRIC WHEELCHAIR 6 WHEELS “VIRGO” 1. Introduction Thank you for purchasing an ARDEA electric wheelchair by Moretti S.p.A. product range. This user's manual provides some suggestions as how to correctly use the product you have chosen and gives some valuable advice for your safety. Please read through the manual carefully before using the pro- duct.
Page 24
ENGLISH 5. Electromagnetic compatibility warnings The wheelchair operating can be influenced by electromagnetic interferences. The interferences come from: - Radio station - Tv station - Radio amateur transmitters - Shop’s alarm - Mobile phone or cordless The electromagnetic interference (from radio wave sources) can cause the motorized wheelchair to release its brakes, move by itself, or move in unintended directions.
Page 25
ENGLISH 6.3 - Joystick view and description On/Off button Self diagnostic, warning lights and battery gauge Speed control button (accelerate) Speed control button (decelerate) Horn Joystick 7. Activation and connection Inside the carton box you find the following parts: Electric wheelchair Back seat Armrest (right and left) Joystick and support...
Page 26
ENGLISH 4. Insert the left and right armrest in the supports and screw the knobs 5. Assemble the joystick and screw the knobs situated under the armrest. Adjust the length follow your necessity 6. Connect the cable to the joystick and lock it using the metallic hooks NOTE - The cable is long enough to be put under the seat if exceed 7.
Page 27
ENGLISH 8. Raise the cover up and remove it 9. Plug in the batteries connections 10. Close the batteries with their covers 8. Before use • Check the battery correctly works, otherwise recharge it • Check the wheelchair parts are correctly assembled...
Page 28
ENGLISH • Always check the state of the parts to guarantee a safe use of the device. In particular pay attention and check the wheels 9. Using warnings • Only a person a time can use the electric wheelchair • The max weight cannot be higher than 136kg •...
Page 29
ENGLISH - Adjust armrest width 1. Unscrew the knob shown in the picture 2. Adjust armrest support width 3. Screw the knob - Adjust armrest inclination 1. Lift the armrest 2. Unscrew the nut shown in the picture and adjust the inclination 3.
Page 30
ENGLISH - Adjust the backrest inclination 1. Fold down the seat back 2. Unscrew the nut shown in the picture 3. Adjust the screw length and lock it with nut (operate on both side) - Rotate the seat 1. Pull the lever shown in the picture 2.
Page 31
ENGLISH 10.2 - Use the command 1. Push ON/OFF to turn on the joystick and the Led will light 2. Adjust the speed using the apposite button (Turtle- decrease the speed; Hare- increase the speed) 3. Honk if necessary NOTE - Do not abuse, respect the rules of the road 4.
Page 32
ENGLISH 5. Press the rivets on the battery cover with an acute object 6. Raise the cover up and remove it 7. Disconnect the batteries connections 8. Open the Velcro stripe...
Page 33
ENGLISH 9. Remove the batteries 10.4 - Drive the wheelchair Before seat on the wheelchair verify: - The wheelchair is turned off - The armrest and the footrest are correctly positioned - The battery charger is unplugged from the wheelchair When you seat on the wheelchair ensure the adjustement are suitable for your driving.
Page 34
ENGLISH 10.7 - Cross obstacles Always put yourself in front of a hurdle, never sideways. You can clear the hurdle up till 4 cm. Do not try to clear hurdle higher than 4cm. The wheelchair is equipped with anti-tip system which can interfere with pavements climb.
Page 35
11. Maintenance The ARDEA devices by MORETTI are checked carefully and supplied with EC mark, once launched on the market. For patient and physician’s safety we recommend to let check the device by the manufacturer or by laboratory authorized every year.
Page 36
ENGLISH TREATMENT OF BATTERIES (Directive 2002/96/EC) At the end of its life, the product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment or at retailers that provide this service.
Page 37
ENGLISH 15.1 - Other problems 1) The wheelchair doesn’t work even though it is turned on - Check the battery status. The led should be turned on - Check the auto-diagnosis led, they should be always turned on - Check the cables are duly connected - Check the battery are correctly connected - If you don’t find the solution in the previous suggestions, contact your dealer 2) If after a 14 hours recharge, the led light is not yet green, contact your dealer...
Page 38
ENGLISH 17. Warranty Moretti products are guaranteed from material or manufacturing faults for 2 years from the purchasing date, except possible exclusion or restriction as follows. The warranty shall not be applied in the possible damages caused by improper use, abuse or alteration, and the warranty will not be valid if the instructions for use are not strictly adhered to.
Page 39
ENGLISH --------------------------------------------------------------------- WARRANTY CERTIFICATE Prooduct ____________________________________________________________ Purchased on (date) __________________________________________________ Retailer ____________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ___________________________ Sold to ______________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ___________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN TAIWAN...
Need help?
Do you have a question about the CS930 and is the answer not in the manual?
Questions and answers