Dell PowerEdge C6145 Getting Started
Dell PowerEdge C6145 Getting Started

Dell PowerEdge C6145 Getting Started

Hide thumbs Also See for PowerEdge C6145:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dell PowerEdge
C6145
Getting Started
With Your System
Guide de mise en route du système
Introdução ao Uso do Sistema
Procedimientos iniciales con el sistema

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge C6145

  • Page 1 Dell PowerEdge C6145 Getting Started With Your System Guide de mise en route du système Introdução ao Uso do Sistema Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 3: Getting Started

    Dell PowerEdge C6145 Getting Started With Your System...
  • Page 4: Notes, Cautions, And Warnings

    Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™ is a trademark of Advanced Micro Devices, Inc.
  • Page 5: Installation And Configuration

    CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply: • Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
  • Page 6 Pull on the latch release buttons on the midpoints of the end piece to open the rail latches. Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U.
  • Page 7 Figure 2. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets Slide the system into the rack. Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack flanges. Figure 3. Installing the Chassis onto the Rack. Getting Started With Your System...
  • Page 8: Optional-Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Figure 4. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
  • Page 9 Connecting the Power Cable(s) Figure 5. Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
  • Page 10: Turning On The System

    Turning on the System Figure 6. Pressing the Power Button on the Front of the System and the Monitor Figure 7. Pressing the Power Button on the Back of the System Press the power button(s) either on the front or back of the system and on the monitor.
  • Page 11: Complete The Operating System Setup

    This document is available online at dell.com/support/manuals. NOTE: Always check for updates on dell.com/support/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Page 12: Nom Information (Mexico Only)

    The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor (Per System Board) Processor type Four AMD Opteron 6100 Series processors Or four AMD Opteron 6200 Series processors Or four AMD Opteron 6300 Series processors Expansion Bus (Per System Board) Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots PCIe One x16, low profile-MD1 (maximum length 4.795 inches)
  • Page 14 Connectors (Per System Board) Back Two RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin D-Sub VGA Management port Dedicated Ethernet port for remote management access iPass connector Connect to external PCIE devices or a PCIE bus extender port.
  • Page 15: Relative Humidity

    Weight (empty) 16.5 kg (36.38 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
  • Page 16 Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms;...
  • Page 17: Dell Poweredge

    Dell PowerEdge C6145 Guide de mise en route du système...
  • Page 18: Remarques, Précautions Et Avertissements

    D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms de marques autres que les siens.
  • Page 19: Installation Et Configuration

    PRÉCAUTION : lieux à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des zones à accès restreint telles que définies par la consigne Cl. 1.2.7.3 de la norme IEC 60950-1: 2001 où les deux conditions suivantes s'appliquent: •...
  • Page 20 Tirez sur les boutons d'ouverture du loquet situés au milieu de l'unité d'extrémité pour ouvrir les loquets des rails. Alignez les extrémités des rails avec les montants verticaux du rack de manière à insérer les chevilles, l'une en bas et l'autre en haut. Faites glisser l'extrémité...
  • Page 21 Figure 2. Appui sur les boutons d'ouverture des loquets Vue arrière Glissez le système dans le rack. Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant des montants du rack. Figure 3. Installation du châssis dans le rack Vue arrière Vue avan Guide de mise en route du système...
  • Page 22 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Figure 4. Facultatif : Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Aidez-vous des icônes des connecteurs situées à l'arrière du système pour savoir où...
  • Page 23 Branchement du ou des câbles d'alimentation Figure 5. Connexion du câble d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Page 24 Mise sous tension du système Figure 6. Appui sur le bouton d'alimentation à l'avant du système et du moniteur Figure 7. Appui sur le bouton d'alimentation à l'arrière du système Appuyez sur le(s) bouton(s) d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et du moniteur.
  • Page 25: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    à l'installation ou au remplacement de composants. Ce document est disponible à l'adresse support.dell.com/manuals. La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de systèmes.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Processeur (par carte système) Type de processeur Quatre processeurs AMD Opteron série 6100 Ou bien quatre processeurs AMD Opteron série 6200 Ou quatre processeurs AMD Opteron 6300 Series Bus d'extension (par carte système) Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension PCIe Un x16, compact-MD1 (longueur...
  • Page 27 Connecteurs (par carte système) Arrière Carte d'interface réseau Deux RJ-45 (Ethernet 10/100/1 000 Mbit/s) Série DTE, à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA D-Sub à 15 broches Port de gestion Port Ethernet dédié pour l'accès à la gestion à...
  • Page 28: Humidité Relative

    Poids (à vide) 16,5 kg (36,38 lb) Caractéristiques environnementales REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à des configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à...
  • Page 29 Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz En entreposage 1,88 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G (une impulsion de chaque côté...
  • Page 30 Guide de mise en route du système...
  • Page 31: Introdução Ao Uso Do Sistema

    Dell PowerEdge C6145 Introdução ao Uso do Sistema...
  • Page 32: Notas, Avisos E Advertências

    Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados nesta publicação como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas comerciais que não sejam de sua propriedade.
  • Page 33: Instalação E Configuração

    AVISO: Local de acesso restrito Este servidor destina-se a instalação apenas em locais de acesso restrito, conforme definido na cláusula 1.2.7.3 da IEC 60950-1: 2001, segundo a qual as duas condições a seguir se aplicam: • O acesso pode ser obtido apenas por profissionais de manutenção ou usuários orientados sobre os motivos das restrições aplicadas ao local e sobre todas as precauções que devem ser adotadas.
  • Page 34 Pressione os botões de liberação da trava dos pontos do meio da peça de extremidade para abrir as travas do trilho. Alinhe as extremidades traseiras dos trilhos nas guias verticais do rack para instalar os pinos no orifício inferior do primeiro U e no orifício superior do segundo U e prenda a extremidade traseira do trilho até...
  • Page 35 Figura 2. Instalação dos suportes estabilizadores do chassi Vista traseira Deslize o sistema sobre o rack. Aperte os parafusos de aperto manual para prender as abas do sistema aos flanges do rack. Figura 3. Instalação do chassis no rack. Vista traseira Vista frontal Introdução ao Uso do Sistema...
  • Page 36: Opcional - Conectar O Teclado, O Mouse E O Monitor

    Opcional — Conectar o teclado, o mouse e o monitor Figura 4. Optional - Conexão do teclado, mouse e monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte de trás do sistema possuem ícones indicando quais cabos devem ser ligados a cada conector.
  • Page 37 Conectar o(s) cabo(s) de alimentação Figura 5. Conexão do cabo de alimentação Conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao sistema e, se for usado um monitor, conecte o cabo de alimentação do monitor. Conecte a outra extremidade dos cabos de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada, por exemplo, uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma unidade de distribuição de energia.
  • Page 38: Como Ligar O Sistema

    Como ligar o sistema Figura 6. Pressionar o botão liga/desliga na parte frontal do sistema e do monitor Figura 7. Pressionar o botão liga/desliga na parte traseira do sistema Pressione o(s) botão(ões) liga/desliga localizado na parte frontal ou traseira do sistema e do monitor.
  • Page 39: Concluir A Configuração Do Sistema Operacional

    Este documento está disponível em dell.com/support/manuals. A documentação do aplicativo de gerenciamento de sistemas Dell fornece informações sobre como instalar e usar o software de gerenciamento de sistemas.
  • Page 40: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Processador (por placa de sistema) Tipo de processador Quatro processadores AMD Opteron série 6100 Ou quatro processadores AMD Opteron série 6200 Ou quatro processadores AMD Opteron série 6300 Barramento de expansão (por placa de sistema) Tipo de barramento PCI Express de segunda geração Slots de expansão PCIe...
  • Page 41 Conectores (por placa de sistema) Traseiros Placa de rede Dois conectores Ethernet RJ-45 10/100/1000 Mbps Serial DTE de 9 pinos, compatível com 16550 Dois de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Vídeo VGA D-Sub de 15 pinos Porta de gerenciamento Porta Ethernet dedicada para acesso de gerenciamento remoto Conector iPass...
  • Page 42: Umidade Relativa

    Peso (vazio) 16,5 kg (36,38 libras) Requisitos ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os requisitos ambientais para configurações específicas do sistema, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês). Temperatura De operação 10°C a 35°C (50° F a 95° F) com variação máxima de 10°C por hora...
  • Page 43 Vibração máxima De operação 0,26 g RMS a 5–350 Hz De armazenamento 1,88 g RMS em 10 a 500 Hz por 15 min Choque máximo De operação Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso de cada lado do sistema) de 31 g por 2,6 ms na orientação operacional De armazenamento...
  • Page 44 Introdução ao Uso do Sistema...
  • Page 45 Dell PowerEdge C6145 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 46: Notas, Precauciones Y Avisos

    Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 47: Instalación Y Configuración

    PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Este servidor está diseñado únicamente para su instalación en áreas de acceso restringido, tal como se define en la cláusula 1.2.7.3 de la IEC 60950-1: 2001, donde se aplican las dos condiciones siguientes: • Sólo pueden tener acceso personas de asistencia técnica o usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
  • Page 48 Tire de los botones del pasador de liberación en los puntos medios de la pieza en el extremo para abrir los seguros de los rieles. Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orificio inferior de la primera posición U y en el orificio superior de la segunda posición U.
  • Page 49 Instale los soportes de envío del estabilizador del chasis (opcional) en las bridas del bastidor posterior y, a la vez, apriete los tornillos. NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack, asegúrese de que los dos soportes de transporte para estabilización del chasis (opcionales) se encuentren en su lugar.
  • Page 50 Inserte el sistema en el rack. Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal de las pestañas del rack. Ilustración 3. Instalación del chasis en el bastidor Vista posterior Vista anterior Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 51: Opcional: Conexión Del Teclado, El Ratón Y El Monitor

    Opcional: Conexión del teclado, el ratón y el monitor Ilustración 4. Opcional: conexión del teclado, el mouse y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué...
  • Page 52 Conexión de los cables de alimentación Ilustración 5. Conexión del cable de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación.
  • Page 53: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Ilustración 6. Cómo presionar el botón de alimentación en la parte anterior del sistema y el monitor Ilustración 7. Cómo presionar el botón de alimentación en la parte posterior del sistema Presione el botón de encendido de la parte anterior o posterior del sistema y el monitor.
  • Page 54: Configuración Del Sistema Operativo

    Este documento está disponible en dell.com/support/manuals. En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas. Este documento está disponible en línea en dell.com/support/manuals.
  • Page 55: Información De La Nom (Sólo Para México)

    La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 56 Dos x16 de perfil MD2 bajo (longitud máxima de 16,95 cm) Tarjeta secundaria PCIe Una ranura x16 para tarjetas intermedias Memoria (por placa base) Arquitectura 32 x UDIMM o RDIMM DDR3 de 1066/1333/1600 MHz Zócalos de módulo de memoria 32 zócalos DIMM DDR3 Capacidades de módulo de 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB o 32GB memoria...
  • Page 57 Parte interna Zócalo Micro-SD Zócalo de memoria de la tarjeta vertical SD Vídeo (por placa base) Tipo de vídeo Controladora de vídeo AST2050 integrada Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 1023 W en baja/1 100 W en alta Voltaje 100-240 V CA, 50-60 Hz, corriente...
  • Page 58 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se...
  • Page 59 Altitud En funcionamiento De –16 a 3048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce de 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985...
  • Page 60 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 62 Printed in Brazil Imprimé au Brésil Impresso no Brasil Impreso en Brasil www.dell.com | support.dell.com...
  • Page 64 Printed in the U.S.A. Imprimé aux U.S.A. Impresso nos EUA Impreso en los EE.UU. www.dell.com | support.dell.com...

Table of Contents