Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for BaByliss 230 elegance

  • Page 2 • Cordon rotatif FRANÇAIS • Pochette de rangement thermo- résistante Lisseur 230 elegance Le lisseur 230 elegance de BaByliss UTILISATION est spécialement conçu pour Consulter au préalable le feuillet lisser et sculpter vos cheveux des consignes de sécurité. parfaitement en un seul passage.
  • Page 3: Entretien

    « O » et débranchez Cheveux l’appareil. normaux, • • colorés et/ou Pour modeler vos cheveux ondulés Le lisseur 230 elegance de BaByliss peut également être utilisé pour Cheveux mettre l’accent sur certaines • • • épais et/ou mèches (frange, rebicage…). frisés •...
  • Page 4 24mm wide) are adapted layers underneath. for the length of the hair. • Plug in the BaByliss 230 elegance straightener and press the ‘I’ You will be pleased by the button.
  • Page 5: Maintenance

    To shape your hair BaByliss elegance Temp. Hair type straightener can also be used to Fine, lightened accent certain sections of hair (to • and/or straighten the fringe or create a damaged hair tousled look, etc.) • To style your hair with the...
  • Page 6 • Temperaturregler - 3 Positionen - DEUTSCH von130°C bis 230°C • Abschaltautomatik • Drehkabel Haarglätter • Hitzebeständige Verstautasche 230 elegance Der Haarglätter 230 elegance von GEBRAUCH BaByliss wurde besonders konzipiert, Bitte lesen Sie vorher die Siche- um Ihr Haart in einem Durchgang rheitshinweise. perfekt glätten formen.
  • Page 7 • riertes und/oder ziehen. brüchiges Haar Normales, kolo- Zum Formen Ihres Haars • • riertes und/oder Haarglätter gewelltes Haar elegance von BaByliss kann auch benutzt werden, gewisse Dickes und/oder Strähnen zu akzentuieren (Pony, • • • gekräuseltes abstehendes Haar…). Haar •...
  • Page 8 De Satin Touch platen zullen u ver- nen bewerken. rassen. Ze voelen satijnzacht aan en • Sluit de ontkrultang 230 elegance geven uw haar een unieke glans en van BaByliss aan en druk op de zachtheid.
  • Page 9 Fijn, ontkleurd paraat uit. • en/of overge- voelig haar Uw haar in vorm brengen Normaal, De ontkrultang 230 elegance van • • gekleurd en/of BaByliss kan ook worden gebruikt golvend haar om sommige haarlokken te accen- tueren (pony, omkrulling enz.).
  • Page 10 • Attaccare alla corrente il lisciacapelli La i Temperature Technology garan- 230 elegance di BaByliss premere il tisce, inoltre, una lisciatura perfetta pulsante « I ». con un 1 solo passaggio, e sempre Al primo utilizzo, è possibile percepire nel massimo rispetto del capello.
  • Page 11: Manutenzione

    « O » e staccare l’apparecchio dalla Temperatura Tipo di capelli corrente. Capelli sottili, Per modellare i capelli • scoloriti e/o Il lisciacapelli 230 elegance di sensibili BaByliss può essere utilizzato anche Capelli norma- per sottolineare alcune ciocche • • li, colorati e/o (frangia, arricciature…).
  • Page 12 ESPAÑOL • Cable giratorio • Bolsa de viaje termorresistente Alisador 230 elegance UTILIZACIÓN El alisador 230 elegance de BaBy- Consulte previamente las consi- liss está especialmente diseñado gnas de seguridad. para alisar y moldear su cabello perfectamente y de una sola pa- Para alisar el cabello sada.
  • Page 13: Mantenimiento

    Tipo de cabello botón « O » y desenchufe el aparato. Cabello fino, • decolorado, Para moldear el cabello estropeado alisador elegance Cabello BaByliss también • • normal, teñido, puede utilizar para ondulado toque especial (flequillo, puntas vueltas...). Cabello grueso, •...
  • Page 14 Constatará também uma leve cre- pitação do aparelho, que se deve ao Por fim, o alisador 230 elegance da ruído característico do gerador de BaByliss dispõe de função iónica. iões de débito elevado. São projectados iões negativos •...
  • Page 15 « O » e desligue o Cabelos finos, aparelho. • oxigenados e/ou estragados Para modelar o cabelo Cabelos nor- O alisador 230 elegance da Ba- • • mais, pintados Byliss pode igualmente ser utili- e/ou ondulados zado para acentuar certas mechas (franja, pontas viradas…). Cabelos •...
  • Page 16 Denne følelse af satin vil • Tilslut 230 elegance-glattejernet give dit hår en uforlignelig skin- fra BaByliss og tryk på knappen nende og silkeblød overflade. « I ». Første gang apparatet bruges, er i Temperature Technology sørger...
  • Page 17 For at formgive håret Temperatur Hårtype Glattejernet 230 elegance fra BaByliss ligeledes bru- Fint, afbleget fremhæve visse • og/eller beskadi- hårlokker (pandehår, strithår…). get hår • For at sætte håret med spid- Normalt, farvet serne vendt indad, bruges • •...
  • Page 18 SVENSKA ANVÄNDNING Plattången Läs före användningen de säke- rhetsföreskrifter. 230 elegance Plattjärn 230 elegance från Ba- För att plattånga håret Byliss är särskilt utvecklat för • Förbered håret inför plattningen: att med ett enda handgrepp torka det nytvättade håret med släta till ditt hår och skapa...
  • Page 19 För att styla håret Temperatur Hårtyp Plattången 230 elegance från Ba- Byliss kan även användas för att Tunt, blekt skapa fokus på vissa delar av håret • och/eller (t.ex. luggen eller formning av känsligt hår hårtopparna). Normalt, • För att vika in hårtopparna, följ färgat och/...
  • Page 20 Slik retter du ut håret Glattejernet 230 elegance fra • Forbered håret retting: BaByliss er spesielt utviklet for å vask håret, tørk håret med en glatte og forme håret perfekt i en hårtørrer og gre gjennom håret håndvendig. Dets eksepsjonelle med et grovtannet kam.
  • Page 21 Slik former du håret Temperatur Hårtype BaByliss rettetang 230 elegance kan også brukes til å behandle Tynt, bleket enkelte hårlokker (pannelugg, • og/eller skadet stritt hår...). hår • For å forme håret slik at Normalt, hårtuppene peker innover • •...
  • Page 22: Tekniset Ominaisuudet

    • Jaa hiukset osiin. Nosta ylähiuk- leveä) sopii kaikenpituisille hiuk- set pienten solkien avulla ylös ja sille. suorista ensin alahiukset. • Kytke virta BaByliss 230 elegance Uudet pintaiset Satin Touch -levyt suoristusrauta ja paina nappulaa yllättävät pehmeydellään. Satii- « I ».
  • Page 23 • • Paina käytön jälkeen nappulaa ja/tai hau- rastuneet « O » ja katkaise virta laitteesta. hiukset Hiusten muotoilu Normaalit, BaByliss 230 elegance suoristus- värjätyt rautaa voidaan myös käyttää • • ja/tai joidenkin hiussuortuvien koros- aaltoilevat tamiseen (otsatukka, taivuttami- hiukset nen…).
  • Page 24 άγγιγμα θα δώσει στα μαλλιά σας αρχίσετε να δουλεύετε τις τούφες ασύγκριτη λάμψη και βελούδινη υφή. από τη βάση του κεφαλιού. • Βάζετε τον ισιωτή 230 elegance της Η “i Temperature Technology» εξα- BaByliss στην πρίζα και πατάτε το σφαλίζει ένα τέλειο ίσιωμα με ένα...
  • Page 25 « O » και βγάζετε τη συσκευή από ευαίσθητα την πρίζα. Μαλλιά κανονικά, Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας • • βαμμένα, Ο ισιωτής 230 elegance της BaByliss και/ή σπαστά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε μερικές τούφες (φράντζα, Μαλλιά • • • χοντρά και/ή καρφάκια…).
  • Page 26 MAGYAR • Hőálló tárolótasak HASZNÁLATA 230 elegance Olvassa el először a fejezet vé- hajkisimítóját gén található biztonsági utasí- A BaByliss 230 elegance haj- tásokat. simítóját speciálisan azért alkot- tuk meg, hogy Ön egyetlen me- Hajkisimítás netben tökéletesen kisimíthassa • Készítse elő...
  • Page 27 Vékony szálú, • szőkített illetve A frizura elkészítése érzékeny haj A BaByliss 230 elegance hajki- Normál, festett simítója bizonyos hajtincsek (fruf- • • illetve dauerolt ru, behajlított hajvégek, stb.) ki- hangsúlyozásához is használható.
  • Page 28: Sposób Użycia

    Nowe płytki Satin Touch zaskoczą kosmyki znajdujące się pod spo- Cię swą niebywałą łagodnością. dem. Ten satynowy dotyk nada Twoim • Włączyć żelazko 230 elegance włosom niezrównany blask i BaByliss do sieci i nacisnąć przy- jedwabistość. cisk « I ».
  • Page 29 « O » i wyłączyć aparat z sieci. Włosy cienkie, • Modelowanie włosów rozjaśniane i/lub wrażliwe pomocą żelazka elegance BaByliss można również Włosy normal- modelować niektóre części fryzury • • ne, farbowane (grzywka, unoszenie i skręcanie i/lub kręcone kosmyków…). Włosy gęste •...
  • Page 30 ČESKY POUZITI Nejdříve seznamte Vlasová žehlička 230 bezpečnostními pokyny. elegance Vlasová žehlička 230 elegance Narovnávání vlasů BaByliss je speciálně určena pro • Připravte vlasy na narovnávání: dokonalé narovnávání a tvarování Umyté vlasy nejdříve vysušte vlasů pouze jedním úkonem. Její pomocí vysoušeče a potom je výjimečné...
  • Page 31 Tvarování vlasů Teplota Typ vlasů Rovnací kleště BaByliss elegance povrchovou úpravou Jemné, odbarve- lze také použít pro zdůraznění • né a/nebo citlivé určitých pramenů (mikádo, vlasy tvarování konečků…). Normální, • Při tvarování vlasů konečky • • barvené a/nebo směrem dovnitř, postupujte, ondulované...
  • Page 32 проход, гарантируя при этом береж- зон. Закрепите верхние пряди с ное отношение к их структуре. помощью зажимов, чтобы иметь возможность обработать сначала И, наконец, аппарат 230 elegance нижние пряди. фирмы BaByliss оснащен функцией • Включите в сеть аппарат для ионизации.
  • Page 33 Тип волос Моделирование волос Тонкие, Аппарат для распрямления обесцвечен- волос elegance фирмы • ные и/или BaByliss может также использоваться ломкие волосы для придания формы отдельным прядям (челка, кончики волос...). Нормальные, • Чтобы уложить кончики волос крашеные и/ внутрь, воспользуйтесь аппаратом, •...
  • Page 34 « I » düğmesine basın. sağlar. İlk kullanımda, hafif bir duman ve özel bir kokunun yayılması nor- Son olarak, Babyliss 230 elegance maldir: bu sıkça olur ve bir sonraki saç düzleştirici iyonik fonksiyonu kullanımda kaybolur. tertibatına sahiptir. Negatif iyonlar, Cihazda çok hafif bir cızırdama da...
  • Page 35 Saç tipi düğmesine basın ve cihazın fişini elektrik prizinden çekin. İnce, rengi açılmış ve/veya • Saçlarınızı şekillendirmek için hassaslaşmış saçlar BaByliss elegance saç düzleştirici aynı zamanda bazı saç Normal, boyalı tutamlarını belirginleştirmek için • • ve/veya dalgalı de kullanılabilir (perçem, yukarı...