DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Tekniske data For at du kan få mest mulig glæde af din nye Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz teleskopkædesav, beder vi dig gennemlæse denne Effekt: 650 W brugsanvisning og de vedlagte Hastighed: 16 m/s sikkerhedsforskrifter, før du tager Kæde: 20 cm Oregon-kæde teleskopkædesaven i brug.
Page 4
DANSK BRUGSANVISNING Løft aldrig sværdet til arbejdsområdet, mens Teleskopkædesavens dele kæden kører. 1. Hoved med sav og motor Sørg altid for, at der er tilstrækkelig kædeolie i 2. Længdeindstillingsgreb tanken, og at kæden er smurt. 3. Forreste håndgreb Brug altid sikkerhedshjelm, arbejdshandsker og sikkerhedsbriller ved brug af teleskopkædesaven.
Page 5
DANSK BRUGSANVISNING Savning Udskiftning af kæde Kontrollér, at teleskopkædesaven er indstillet Løsn kædestrammerskruen, til kæden hænger løst korrekt, og at alle greb og bolte er spændt ned fra sværdet. korrekt, inden du saver. Løsn skruen (6) og monteringsmøtrikken (7), Læg skulderstroppen (5) om skuldrene, og juster afmonter det sorte plastdæksel, og afmonter den, så...
DANSK BRUGSANVISNING Miljøoplysninger Rengøring og vedligehold Du kan være med til at værne om Teleskopkædesaven rengøres ved at aftørre savens miljøet! Følg de gældende miljøregler: ydre dele med en fugtig klud. Aflever gammelt elektrisk udstyr på den Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, kommunale genbrugsstation.
Page 7
NORSK BRUKSANVISNING Innledning Tekniske data For at du skal få mest mulig glede av den nye Spenning/frekvens: 230 V ~, 50 Hz teleskopkjedesagen, ber vi deg lese denne Effekt: 650 W bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhets- Hastighet: 16 m/s forskriftene før du tar verktøyet i bruk. Vi Kjede: 20 cm Oregon-kjede anbefaler også...
Page 8
NORSK BRUKSANVISNING Løft aldri sverdet til arbeidsområdet mens kjedet Teleskopkjedesagens deler går. 1. Hoveddel med sag og motor Sørg for at det alltid er tilstrekkelig kjedeolje på 2. Lengdeinnstillingshåndtak tanken, og at kjedet er smurt. 3. Fremre håndtak Bruk alltid vernehjelm, arbeidshansker og vernebriller når du bruker teleskopkjedesagen.
Page 9
NORSK BRUKSANVISNING Saging Skifte kjedet Kontroller at teleskopkjedesagen er riktig innstilt, Løsne kjedestrammeskruen til kjedet henger løst og at alle håndtak og bolter er riktig strammet, ned fra sverdet. før du begynner å sage. Løsne skruen (6) og monteringsmutteren (7), Legg skulderreimen (5) om skuldrene og juster demonter det svarte plastdekselet og demonter den slik at teleskopkjedesagen henger...
NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og vedlikehold Miljøinformasjon Rengjør teleskopkjedesagen ved å tørke av de ytre Du kan bidra til å verne om miljøet! delene med en fuktig klut. Følg lokale miljøforskrifter: Lever defekt elektrisk utstyr til Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler, mottaksstasjon for spesialavfall.
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Tekniska data För att du ska få så stor glädje som möjligt av din Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz nya stångsåg rekommenderar vi att du läser denna Effekt: 650 W bruksanvisning och de medföljande säkerhets- Varvtal: 16 m/s föreskrifterna innan du börjar använda den.
SVENSKA BRUKSANVISNING Placera aldrig svärdet mot arbetsmaterialet när Stångsågens delar kedjan snurrar. 1. Huvud med såg och motor Se alltid till att det finns tillräckligt med kedjeolja 2. Längdinställningsgrepp i tanken, och att kedjan är smord. 3. Främre handtag Använd alltid hjälm, arbetshandskar och skyddsglasögon när du använder stångsågen.
Page 13
SVENSKA BRUKSANVISNING Sågning Byte av kedja Kontrollera att stångsågen är korrekt inställd, och Lossa kedjespänningsskruven tills kedjan hänger att alla grepp och bultar är korrekt spända innan löst. du börjar såga. Lossa skruven (6) och monteringsmuttern (7), lyft Lägg axelremmen (5) över axlarna och ställ in den av det svarta plasthöljet och ta av kedjan och så...
SVENSKA BRUKSANVISNING Miljöupplysningar Rengöring och underhåll Du kan hjälpa till att skydda miljön! Rengör stångsågen genom att torka de yttre Följ gällande miljöregler: Lämna in delarna med en fuktig trasa. elektrisk utrustning som slutat att Använd inte frätande eller slipande fungera till lämplig återvinningsstation.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Tekniset tiedot Saat teleskooppisahasta suurimman hyödyn, kun Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen Teho: 650 W teleskooppisahan käyttöönottoa. Säilytä tämä Nopeus: 16 m/s käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa Ketju: 20 cm:n Oregon-ketju mieleesi teleskooppisahan toiminnot.
Page 16
SUOMI KÄYTTÖOHJE Älä koskaan nosta terää työskentelyalueelle ketjun Teleskooppisahan osat ollessa käynnissä. 1. Pää, jossa saha ja moottori Huolehdi siitä, että säiliössä on aina riittävästi 2. Pituudensäätövipu ketjuöljyä ja että ketju on voideltu. 3. Etukahva Käytä aina suojakypärää, työkäsineitä ja suojalaseja käyttäessäsi teleskooppisahaa.
Page 17
SUOMI KÄYTTÖOHJE Sahaaminen Ketjun vaihto Tarkista ennen sahaamista, että teleskooppisaha on Löysää ketjun kiristysruuvia, kunnes ketju roikkuu säädetty oikein ja että kaikki vivut ja pultit on teräosasta irrallaan. kiristetty oikein. Löysää ruuvia (6) ja asennusmutteria (7), irrota Aseta olkahihna (5) hartioiden ympärille ja säädä musta muovisuojus ja irrota ketju ja teräosa.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja kunnossapito Ympäristönsuojeluohjeita Puhdista teleskooppisaha pyyhkimällä sen Sinäkin voit osaltasi suojella ulkopuoli kostealla liinalla. ympäristöä! Muista noudattaa paikallisia määräyksiä: toimita Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia tarpeettomat sähkölaitteet puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa sahan asianmukaiseen vastaanottopisteeseen. muoviosia. Pidä teräosan ketjun alapuolella oleva ura aina puhtaana sahanpurusta ja kaarnan jäänteistä, koska muuten ketju ei pysy kunnolla voideltuna.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Technical specifications To get the most out of your new telescopic chain Voltage/frequency: 230V ~ 50Hz saw, please read through these instructions and the Power rating: 650W enclosed safety instructions before use. Please also Speed: 16 m/s save the instructions in case you need to refer to Chain: 20 cm Oregon chain...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Ensure there is sufficient chain oil in the tank and Main components that the chain is well lubricated. 1. Head unit with saw and motor Always wear a helmet, heavy-duty gloves and 2. Length adjustment handle protective glasses when using the saw. 3.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Sawing Replacing the chain Slacken the chain tension screw until the chain Check that the saw is correctly set up and that all handles and bolts are correctly tightened before hangs loose from the blade. starting to saw. Slacken the screw (6) and retaining bolt (7), Place the shoulder strap (5) around your shoulders remove the black plastic guard and remove the...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance Environmental information The saw can be cleaned by wiping its exterior parts You can help protect the environment! with a damp cloth. Follow local environmental regulations: Dispose of unwanted electrical Never use corrosive or abrasive detergents, as they equipment at an approved refuse may attack the plastic parts of the machine.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Technische Daten Damit Sie an Ihrem neuen Hochentaster möglichst Spannung/Wechselstromfrequenz: 230 V ~ 50 Hz lange Freude haben, bitten wir Sie, die Leistungsaufnahme: 650 W Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Kettengeschwindigkeit: 16 m/s Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme Kette: 20 cm Oregon-Kette sorgfältig durchzulesen.
Page 24
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Führen Sie das Schwert niemals mit laufender Die Teile des Hochentasters Kette zum Arbeitsbereich. 1. Kopf mit Säge und Motor Sorgen Sie stets dafür, dass ausreichend Kettenöl 2. Schrauben zur Längeneinstellung im Tank und die Kette geschmiert ist. 3.
Page 25
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Längeneinstellung (2) und stellen Sie die normal und nicht auf einen Fehler Teleskopstange auf die gewünschte Länge ein. zurückzuführen. Ziehen Sie die Schrauben fest. Bei vollem Öltank läuft der Hochentaster ca. 1 Überprüfen Sie, ob genügend Kettenöl im Öltank Stunde ohne Nachfüllen von Kettenöl.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Aufbewahrung Umweltinformationen Leeren Sie den Öltank (10) und die Schmierkanäle Auch Sie können Ihren Beitrag zum Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die des Hochentasters, bevor Sie das Gerät bei geltenden Umweltvorschriften. Entsorgen Sie längerem Nichtgebrauch verstauen. ausrangierte elektrische Geräte bei Ihrer Geben Sie einen Esslöffel Mineralöl in den Öltank.
Need help?
Do you have a question about the 99019 and is the answer not in the manual?
Questions and answers