Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

31-31530
09-13 GE
Installation
Instructions
Built-In Dishwashers
* Custom front panel models include a kit that
contains a template, hardware and panel
installation instructions. Refer to the kit
instructions when installing the custom panel.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Capital ZDT800SIFII

  • Page 1 Installation Instructions Built-In Dishwashers * Custom front panel models include a kit that contains a template, hardware and panel installation instructions. Refer to the kit instructions when installing the custom panel. 31-31530 09-13 GE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Information BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT • The dishwasher MUST be installed to allow for future removal from the enclosure Read these instructions completely and carefully. if service is required. IMPORTANT • Observe all governing codes Care should be exercised when the appliance is installed and ordinances.
  • Page 3: Installation Preparation

    Installation Preparation PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: • Junction box cover and #10 hex-head screw Junction • Hose clamp Junction • Drain hose (approximately 78” long) 1/2" long • Drain hose hanger • 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer tub frame Bracket Screws •...
  • Page 4: Drain Requirements

    WARNING To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. This Wall Area must be Free of Pipes or Countertop 33-1/2” to 34-3/4” 24"...
  • Page 5: Prepare Electrical Wiring

    Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING Alternate Receptacle WARNING: Location FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit 18" breaker before beginning installation. Do not use an extension 1-1/2" Dia. Hole (Max.) cord or adapter plug with this appliance. Receptacle Location 18"...
  • Page 6: Water Line Connection

    Installation Preparation Water Line Connection • If using a flexible braided supply hose, label the hose NOTE: GE recommends copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use GE’s with the installation date to use as reference. Flexible WX28X326, flexible braided hose.
  • Page 7: Dishwasher Installation

    Dishwasher Installation STEP 1 PREPARATION STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS Locate the items in the installation package: • Screws IMPORTANT – Do not kick off wood base! • Junction box cover Damage will occur. • Drain hose and clamp •...
  • Page 8: Step 6 Remove Floor Protect

    Dishwasher Installation STEP 6 REMOVE FLOOR PROTECT STEP 9 POSITION WATER LINE AND Squeeze connector at top to release snap feature • Disconnect leak sensor wire • Position water supply line and house wiring on the (on some models). floor of the opening to avoid interference with base of •...
  • Page 9: Step 12 Install Trim Pieces

    Dishwasher Installation STEP 11 STEP 13 INSTALL MOUNTING BRACKETS You will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head – IMPORTANT Do not push against front panel with screws set aside in Step 1. knees. Damage will occur. You must install the mounting brackets onto the •...
  • Page 10 Dishwasher Installation STEP 15 STEP 14 FINAL POSITION IMPORTANT – Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door operation. The • Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is dishwasher must be leveled left to right and front to back. smoothly wrapped around the tub.
  • Page 11: Cabinet

    Dishwasher Installation STEP 16 STEP 17 CONNECT WATER SUPPLY SECURE TO COUNTERTOP OR Connect water supply line to 90° elbow. CABINET In this step you will need the 2 Phillips special head screws • Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench. from the screws set aside in Step 1.
  • Page 12: Step 19 Connect Power Supply

    Dishwasher Installation STEP 18 CONNECT DRAIN LINE (Cont.) STEP 19 CONNECT POWER SUPPLY • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using If a power cord with plug is already installed the previously determined method. Secure hose with a proceed to Step 20.
  • Page 13: Step 22 Replace Floor Protect

    Dishwasher Installation STEP 20 STEP 21 • Turn on power supply or plug power cord into outlet, if Review this list after installing your dishwasher to equipped. avoid charges for a service call that is not covered by • Select a cycle to run and push the START button. your warranty.
  • Page 14: Step 23, Position Insulation, Pre-Toekick And Sound Barrier

    Dishwasher Installation STEP 23 POSITION INSULATION, PRE- POSITION INSULATION, PRE- STEP 23 TOEKICK, AND SOUND TOEKICK, AND SOUND BARRIER BARRIER (on some models) (on some models) (Cont.) Skip this step if the sound insulation package is not • On models so equipped, remove the masking tape from the supplied with the dishwasher.
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram local service in your area, call ® 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. GE Consumer &...
  • Page 17 Instructions d’installation Lave-vaisselle encastré * Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d’installation du panneau. Se reporter aux instructions de la trousse pour installer le panneau sur commande. 31-31530 09-13 GE...
  • Page 18: Avant De Commencer

    Information de sécurité • AVANT DE COMMENCER Le lave-vaisselle DOIT être installé de manière à ce qu’il puisse être sorti de son Veuillez lire attentivement toutes les directives qui emplacement si des réparations sont nécessaires. suivent.. Il importe d’user de prudence lorsque l’appareil est IMPORTANT •...
  • Page 19: Préparation Pour L'installation

    Préparation pour l’installation PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE: •Couvercle de la boîte de jonction et vis à tête hexagonale n° 10 • Collier Supports de Vis à tête Boyau de vidange • Boyau de vidange (198 cm/78 po de long) Couvercle de la hexagonale n°...
  • Page 20: Préparation De L'ouverure Dans Les Armoires

    Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS AVERTISSEMENT : LES ARMOIRES Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation. Le mur du fond Countertop Comptoir doit être exempt de tuyaux ou...
  • Page 21: Préparation Du Cablage Electrique

    Préparation pour l’installation PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Autre emplacement POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou possible pour la déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal prise de courant avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge 46 cm (18 po) Trou de 3,8 cm Zone pour...
  • Page 22: Préparation De Lalimentation En Eau Chaude

    Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN Raccordement de la conduite d’eau EAU CHAUDE chaude • Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le boyau REMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en et indiquez la date d’installation à des fins de référence. cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais vous Les boyaux flexibles tressés doivent être remplacés dans 5 pouvez choisir un boyau flexible tressé...
  • Page 23: Installation Du Lave-Vaisselle

    Installation du lave-vaisselle ENLÈVEMENT DE LA BASE DE PRÉPARATION ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les de NIVELLEMENT côté: IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour •...
  • Page 24: Étape 6, Retrait Du Protege-Plancher

    Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 9 POSITIONNEMENT DE LA ÉTAPE 6 RETRAIT DU PROTÈGE-PLANCHER CONDUITE D’EAU ET DE Débranchez les fils du détecteur de Pincer le haut du connecteur L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pour libérer la pince à ressort fuites. (sur certains modèles). •...
  • Page 25: Dans L'ouverture

    Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 11 INSERTION AUX TROIS INSTALLATION DES SUPPORTS ÉTAPE 13 QUARTS DU LAVE-VAISSELLE DE MONTAGE DANS L’OUVERTURE Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis à tête hexagonale no 8 mises de côté à l’étape 1. IMPORTANT –...
  • Page 26: Emplacement Definitif

    Installation du lave-vaisselle MISE DE NIVEAU DU LAVE- ÉTAPE 14 INSTLLATION DU LAVE- ÉTAPE 15 VAISSELLE VAISSELLE DANS SON IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer EMPLACEMENT DÉFINITIF le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle •...
  • Page 27: Étape 16, Fixation Du Lave-Vaisselle Au-Dessous Du

    Installation du lave-vaisselle FIXATION DU LAVE-VAISSELLE ÉTAPE 17 RACCORDEMENT DE ÉTAPE 16 AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU L’ALIMENTATION EN EAU AUX CÔTÉS DES ARMOIRES Raccordez la conduite d’alimentation en eau au coude de 90°. Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté...
  • Page 28: Étape 18 Raccordement Du Boyau De Vidange

    Installation du lave-vaisselle Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou ÉTAPE 18 RACCORDEMENT DU BOYAU broyeur à déchets DE VIDANGE L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti- refoulement, du raccord en T ou du broyeur à...
  • Page 29: Étape 20, Liste De Controle Preliminaire

    Installation du lave-vaisselle LISTE DE CONTRÔLE ÉTAPE 19 BRANCHEMENT DE ÉTAPE 20 PRÉLIMINAIRE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Passez en revue cette liste après l’installation de votre Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation inutiles installé...
  • Page 30: Étape 21 Essai Du Lave-Vaisselle Avec De L'eau

    Installation du lave-vaisselle INSTALLATION DU PROTÈGE- ÉTAPE 21 ESSAI DU LAVE-VAISSELLE ÉTAPE 22 PLANCHER AVEC DE L’EAU • Faites glisser le protège-plancher sous le lave-vaisselle. • Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est • Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards to doté...
  • Page 31: Étape 24, Reinstallation Du Panneau Inferieur

    Installation du lave-vaisselle Installation du matériau isolant, ÉTAPE 23 ÉTAPE 24 RÉINSTALLATION DU PANNEAU du panneau inférieur préalable INFÉRIEUR et du matériau insonorisant. • Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement (sur certains modèles) (SUITE) du lave-vaisselle. • Repérer la boîte de commande. Boîte de commande •...
  • Page 32 NOTE: En exécutant les installations décrites dans ce livret, il faut porter des lunettes de sécurité. Pour un service local Monogram ldans votre région, ® appeler le 1.800.444.1845. NOTE: Chez General Electric, nous nous efforçons continuellement d’améliorer les produits. Par conséquent, les matériaux, l’aspect et les caractéristiques sont assujettis à...
  • Page 33 Instrucciones de Instalación Lavavajillas Empotrable *Los modelos con panel frontal a medida incluyen un kit que contiene una plantilla, hardware e in- strucciones de instalación del panel. Consulte las instrucciones del kit al instalar el panel a medida. 31-31530 09-13 GE...
  • Page 34: Antes De Comenzar

    Información sobre Seguridad ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE – El lavavajillas DEBE ser Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. instalado para permitir el retiro futuro de su ubicación, si se requiere realizar el servicio técnico. IMPORTANTE – Se deberá tener cuidado cuando el electrodoméstico sea Cumpla con todos los códigos instalado o retirado, a fin de reducir la posibilidad de daños y ordenanzas gubernamentales...
  • Page 35: Preparación De La Instalación

    Preparación de la Instalación PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACIÓN: Abrazadera de • Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza hexagonal Manguera de desagüe la manguera (aprox. 78" de longitud) nº 10 Tornillo de cabeza • Abrazadera de la manguera hexagonal •...
  • Page 36: Prepare El Amurado Del Lavavajillas

    Preparación de la Instalación PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la El area de instalación.
  • Page 37: Preparacion Del Cableado Electrico

    Preparación de la Instalación PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Ubicación de Ubicación de receptáculo receptáculo alternativo ADVERTENCIA: alternativo PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el 18" interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. Agujero de 1 ½” Área de No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador ubicación de diám.
  • Page 38: Preparacion De La Linea De Agua Caliente

    Preparación de la Instalación Conexión de la Línea de Agua PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTE • Si usará una manguera de suministro trenzada flexible, etiquete la manguera con la fecha de instalación para NOTA: GE recomienda el uso de tuberías de cobre para la usar como referencia.
  • Page 39: Instalación Del Lavavajillas

    Instalación del Lavavajillas PASO 1 PREPARACIÓN PASO 3 RETIRE LA BASE DE MADERA, INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS Ubique los ítems en el paquete de instalación: • Tornillos IMPORTANTE – ¡No patee la base de madera! • Tapa de la caja de empalmes Se producirán daños.
  • Page 40: Paso 6, Retire La Proteccion Del Piso

    Instalación del Lavavajillas PASO 9 POSICIONE LA LÍNEA DE AGUA PASO 6 RETIRE LA PROTECCIÓN DEL PISO Y EL CABLEADO DE LA CASA Apriete el conector en la • Desconecte el cable del sensor de parte superior para liberar la goteo (en algunos modelos).
  • Page 41: Dentro Del Gabinete

    Instalación del Lavavajillas DESLICE EL LAVAVAJILLAS PASO 13 INSTALE LOS SOPORTES DE PASO 11 TRES CUARTOS DEL RECORRIDO MONTAJE DENTRO DEL GABINETE Necesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos hexagonales nº 8 que separó en el Paso 1. IMPORTANTE –...
  • Page 42: Paso 14, Coloque El Lavavajillas En Su Posicion

    Instalación del Lavavajillas PASO 14 COLOQUE EL LAVAVAJILLAS NIVELE EL LAVAVAJILLAS PASO 15 EN SU POSICIÓN FINAL IMPORTANTE – El lavavajillas deberá estar nivelado para • Controle que la manta aislante, si está presente, esté un funcionamiento apropiado del estante de los platos, el envuelta de forma pareja alrededor de la tubería.
  • Page 43: Step 16, Posicione El Lavavajillas, Asegure El Mismo

    Instalación del Lavavajillas POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, PASO 16 PASO 17 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ASEGURE EL MISMO A LA AGUA MESADA O EL GABINETE Conecte la línea de suministro de agua al codo de 90º. En este paso, necesitará los 2 tornillos con cabeza especial Si usará...
  • Page 44: Paso 19 Conecte El Suministro De Corriente

    Instalación del Lavavajillas PASO 18 CONECTE LA LÍNEA DE PASO 19 CONECTE EL SUMINISTRO DE DESAGÜE (Cont.) CORRIENTE Si un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, • Conecte la línea de desagüe a la brecha de aire, la T de proceda al Paso 20.
  • Page 45: Paso 20, Lista De Control De Evaluacion Previa

    Instalación del Lavavajillas LISTA DE CONTROL DE PRUEBA DE MOJADO DEL PASO 20 PASO 21 EVALUACIÓN PREVIA LAVAVAJILLAS • Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no están cubiertas por su garantía. tomacorriente, si está...
  • Page 46: Paso 22, Reemplace La Proteccion Para Pisos

    Instalación del Lavavajillas PASO 22 REEMPLACE LA PROTECCIÓN PASO 23 POSICIONE EL AISLANTE, EL PARA PISOS PRE-ZÓCALO, Y LA BARRERA • Deslice la Protección para Pisos debajo del lavavajillas. DE SONIDO (en algunos modelos) • Coloque en ángulo el extremo inferior de la Protección para (Cont.) Pisos hacia arriba, para adherir las lengüetas de montaje.
  • Page 47: Paso 24, Reemplace El Zocalo

    Instalación del Lavavajillas PASO 24 REEMPLACE EL ZÓCALO • Coloque el zócalo contra el pre-zócalo y las patas del lavavajillas. T o e k i c k Tornillos de Attachment Figura AH agarre Screws • Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúrese de que esté...
  • Page 48 NOTA: ientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al 1.800.444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.

This manual is also suitable for:

Zdt870ssfssZdt870sifiiZdt800spfss

Table of Contents