Download Print this page
Tanaka ECS-3300 Owner's Manual

Tanaka ECS-3300 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ECS-3300:

Advertisement

ECS-3300/ 3350
ECS-3301/ 3351
TCS-3300S/ 3301S
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Manuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung
Manual del propietario
Instruktionsbok
(En, Fr, It, Ge, Sp, Sw)
970-42946-201
2005. 05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tanaka ECS-3300

  • Page 1 ECS-3300/ 3350 ECS-3301/ 3351 TCS-3300S/ 3301S Owner's manual Manuel d'utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok (En, Fr, It, Ge, Sp, Sw) 970-42946-201 2005. 05...
  • Page 2 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. ATTENTION! It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des or improper use of the unit may cause serious or fatal produits chimiques considérés comme pouvant causer des cancers, des...
  • Page 3 Warning, kickback danger. Be careful sudden One-handed usage not permitted. While cutting, The saw is specially designed for tree service and accidental upward and/or backward mo- hold saw firmly with both hands with thumb and therefore shall be used by trained opera- tion of the guide bar.
  • Page 4: Table Of Contents

    Before using your new unit Vor dem Gebrauch Ihres neuen Geräts Bedienungsanleitung genau durchlesen. Read the operator's manual carefully. Montage und Einstellung der Schneidausrüstung Check that the cutting equipment is correctly assembled kontrollieren. and adjusted. Das Gerät starten und die Vergasereinstellung prüfen. Start the unit and check the carburetor adjustment.
  • Page 5: What Is What

    9. Priming pump (optional) 10. Guide bar 11. Saw chain 12. Front hand guard 13. Throttle lock 14. Chain brake (optional) 15. Spiked bumper 16. Chain catcher ECS-3300 / 3301 17. Guide bar cover ECS-3350 / 3351 TCS-3300S / 3301S...
  • Page 6: Warnings And Safety Instructions

    Improper maintenance could result in WARNING! equipment or that has faulty safety serious engine damage or in serious The tree-service chain saws (ECS-3300 / 3301, equipment. It could result in serious personal injury. TCS-3300S / 3301S) are designed especially personal injury.
  • Page 7: Assembly Procedures

    Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 3. Assembly procedures 3. Montage 3. Procedimento di montaggio WARNING! ATTENTION! ATTENZIONE! Never try to start engine without side case Ne jamais essayer de mettre le moteur en Non cercare mai di avviare il motore senza securely fastened. marche sans le carter latéral solidement il carter laterale fissato saldamente.
  • Page 8 0.5 ~ 1 Fig.1-4 Fig.1-5 7. Raise the bar end, and tighten the chain (1) 7. Soulever l'extrémité du guide-chaîne et régler 7. Sollevare l'estremità della lama e tendere la by turning the tension adjustment bolt (2) la tension de la chaîne (1) en tournant la vis catena (1) girando il bullone di regolazione clockwise.
  • Page 9: Operating Procedures

    89. Carburante Use Tanaka two-cycle oil or a quality Utiliser de l'huile deux temps Tanaka ou une Utilizzare sempre benzina senza piombo tipo two-cycle oil at mixing ratio of 25-50:1 autre huile de qualité en respectant la (Gasoline (A) : Oil (B)), only for the state of proportion pour le mélange deux temps...
  • Page 10 Fig.2-1B Fig.2-1C Chain oil (Fig. 2-1B) Olio per catena (Fig. 2-1B) Aceite para la cadena (Fig. 2-1B) Fill up with chain oil (2). Always use good Riempire con olio per catena (2). Usare sempre Llenar el aceite para la cadena (2). Usar siempre quality chain oil.
  • Page 11 ECS-3300 / 3301 ECS-3350 / 3351 TCS-3300S / 3301S Fig.2-2 Fig.2-3 Starting (Fig. 2-2, 3) Démarrage (Fig. 2-2, 3) Avviamento (Fig. 2-2, 3) WARNING! ATTENTION! ATTENZIONE! When the engine starts with the throttle lock Lorsque le moteur démarre avec le...
  • Page 12 Fig.2-4 Anlassen (Fig. 2-2, 3) Arranque (Fig. 2-2, 3) Start (Fig. 2-2, 3) WARNUNG! ATTENSCIÓN VARNING! Beim Anlassen des Motors mit gedrücktem Al arrancar el motor con la traba del Om motorn startas med gasspärren intryckt, Gaszugfeststeller wird die Kette wegen der acelerador enganchada, la velocidad del är motorns varvtal ändå...
  • Page 13 ECS-3300 / 3301 ECS-3350 / 3351 TCS-3300S / 3301S Fig.2-5 Fig.2-6 Chain brake operation (Optional) (Fig. 2-5) Funzionamento del freno catena Operación del freno de la cadena Chain brake (1) is designed to activate in an (Opzionale) (Fig. 2-5) (Opcional) (Fig. 2-5) emergency such as kick-back action.
  • Page 14 moteur tout près au-dessous de la chaîne pour empêcher l'éventualité qu'une chaîne rompue puisse venir frapper l’utilisateur de la tronçonneuse. ATTENTION! Ne vous mettez pas debout dans Fig.2-7 l’alignement de la chaîne lors de la coupe. ATTENZIONE! WARNING! ATTENTION! KICKBACK DANGER (Fig. 2-7) DANGER DE REBOND (Fig.2-7) PERICOLO DI CONTRACCOLPI (Fig.
  • Page 15: Specifiche

    Veuillez consulter votre agent agréé dimensioni degli alberi, ecc. Rívolgersi al This will make your work more efficient and TANAKA, l'agent assurant l'entretien de proprio rivenditore, alla guardia forestale o a safer. votre machine, les agents forestiers ou les scuole forestali locali per consigli su écoles forestières locales pour obtenir des...
  • Page 16 Fig.2-7B Fig.2-7C WARNING! ATTENTION! ATTENZIONE! Never use the saw with only one hand. You Ne jamais utiliser votre tronçonneuse d'une Non usare mai la motosega con una sola cannot control the saw properly and you seule main. Vous ne pourriez contrôler votre mano.
  • Page 17 Fig.2-7D FELLING ABATTAGE ABBATTIMENTO DI ALBERI Abattre un arbre est plus complexe que de Felling is more than cutting down a tree. You L'abbattimento é qualcosa di più del semplice simplement le couper, Vous devez aussi veiller must also bring it down as near to an intended taglio di un albero.
  • Page 18 Fig.2-7E Fig.2-7F Never saw completely through the trunk. Ne jamais scier complètement le tronc, laissez Non segare mai completamente il fusto. Las- Always leave a hinge. toujours une charnière suffisante. ciare sempre un cardine. The hinge guides the tree. If the trunk is La charnière guide l'arbre durant sa chute.
  • Page 19 Fig.2-7G Fig.2-7H LIMBING EBRANCHAGE RIMOZIONE DEI RAMI Limbing is removing the branches from a felled L'ébranchage consiste à détacher les branches La rimozione dei rami consiste nello staccare du tronc d'un arbre abattu. tree. i rami da un albero abbattuto. ATTENTION! WARNING! ATTENZIONE!
  • Page 20 Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR GRUMES D'UN DIAMETRE SUPERIEUR A LA TRONCO SPESSO, PIÚ GRANDE DELLA LENGTH LONGUEUR DU GUIDE-CHAINE LUNGHEZZA DELLA BARRA CATENA Begin by cutting on the opposite side of the log. Commencer l'opération en effectuant une coupe Iniziare col tagliare sul lato opposto del tronco.
  • Page 21 Fig.2-7M Fig.2-7N THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR GRUME DE GRAND DIAMETRE SUPERIEUR TRONCO SPESSO, PIÚ GRANDE DELLA LENGTH LA LONGUEUR DU GUIDE-CHAINE LUNGHEZZA DELLA LAMA GUIDA Begin by cutting on the opposite side of the log. Si la grume se trouve proche du sol, faire une Iniziare col tagliare sul lato opposto del Pull the saw towards you, followed by previous coupe en mortaise pour éviter de faire pénétrer...
  • Page 22 Velocità al minimo (min 2900-3300 L-SCREW Les vis H et L ne doivent être réglées que par un agent agréé Tanaka spécialisé dans l'entretien. Vite H (alto) H-SCREW Les réglages standards des vis de bas régime "L" et de haut régime "H" sont les suivants Vite L (minimo) (après avoir serrer les vis à...
  • Page 23 Fig.3-2 Air filter (Fig. 3-2) Filtro dell'aria (Fig. 3-2) Filtro de aire (Fig. 3-2) The air filter (1) and air filter sponge (3) must be II filtro dell'aria (1) e la spugna del filtro dell'aria Limpiar el polvo y la suciedad del filtro de aire (1) cleaned from dust and dirt in order to avoid: (3) devono essere tenuti puliti da polvere e y de la esponja del filtro de aire (3) para evitar:...
  • Page 24 Fig.3-3 Spark plug (Fig. 3-3) Bougie (Fig. 3-3) Candela (Fig. 3-3) The spark plug condition is influenced by: L'état de la bougie est influencé par : Lo stato della candela é influenzato da: An incorrect carburetor setting. Un mauvais réglage du carburateur Un carburatore mal registrato.
  • Page 25 Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Oiler port (Fig. 3-4) Orifice de lubrification (Fig. 3-4) Bocchettone dell'oliatore (Fig. 3-4) Clean the chain oiler port (1) whenever possible. Nettoyer l'orifice de lubrification de la chaîne (1) Pulire il bocchettone dell'oliatore della catena à chaque fois que cela est possible. (1) ogni volta che questo é...
  • Page 26: Betrieb

    Fig.3-7 Schmierölbohrung (Fig. 3-4) Boca de la aceitera. (Fig. 3-4) Smörjöppning (Fig. 3-4) Die Schmierölbohrung (1) bei jeder Gelegenheit Limpiar siempre que fuera posible, la boca de la Rengör smörjöppningen (1) så ofta som möjligt. säubern. aceitera de la cadena (1). Svärd (Fig.
  • Page 27 Fig.3-8 Fig.3-9 Fig.3-10 Chain oil filter (Fig. 3-8) Nettoyage du filtre à huile de chaîne Filtro dell'olio della catena (Fig. 3-8) Remove the oil filter and thoroughly wash it in (Fig. 3-8) Rimuovere il filtro dell'olio e lavarlo accura- solvent Retirer le filtre à...
  • Page 28 Fig.4-1 Fig.4-2 CHAIN SHARPENING Parts of a cutter. AFFILATURA DELLA CATENA Parti di una AFILADO DE LA CADENA (Fig. 4-1, 2) lama (Fig. 4-1, 2) Parte de la cuchilla (Fig. 4-1, 2) WARNING! ATTENZIONE! ATENCIÓN! Gloves should be used when sharpening chain. Indossate del guanti durante l'affilamento della Utilice guantes protectores cuando afile la catena.
  • Page 29 Fig.4-3 Fig.4-5 Fig.4-4 Fig.4-6 LOWERING DEPTH GAUGES WITH A FILE DIMINUER LA HAUTEUR DES LIMITEURS ABBASSAMENTO DEI CALIBRI DI 1) If you sharpen your cutters with a file holder, DE PROFONDEUR AVEC UNE LIME PROFONDITÁ CON UNA LIMA check and lower the depth. 1) Si vous aiguisez les maillons-gouge avec une 1) Se si affilano le lame con una lima, 2) Check depth gauges every third sharpening.
  • Page 30 Fig.4-7 Fig.4-7B 6) File enough to remove any damage to 6) Limare sufficientemente per eliminare 6) Limar suficientemente para eliminar cualquier cutting edges (side plate (1) and top plate eventuali danni agli spigoli taglienti (piastra daòo del filo de corte (placa lateral (1) y placa (2)) of cutter.
  • Page 31 Maintenance schedule Entretien Schema di manutenzione Below you will find some general maintenance Vous trouverez ci-dessous quelques conseils Seguono alcune istruzioni di manutenzione instructions. For further information please d'ordre général pour l'entretien de votre generale. Per ulteriori informazioni contattare il contact your service dealer.
  • Page 32: Technische Daten

    6. Specifications / Caractéristiques / Dati tecnici / Technische Daten / Especificaciones / Tekniska data MODEL ECS-3300 / 3301 ECS-3350 / 3351 TCS-3300S / 3301S Engine Size (ml) ..........33 Spark Plug ............Champion CJ8 or RCJ8 Fuel Tank Capacity (I) ........
  • Page 33 NOTE : Equivalent noise level/vibration level are calculated as the time-weighted energy total for noise/vibration levels under various working conditions with the following time distribution: 1/3 idle, 1/3 full, 1/3 racing speed. * All data subject to change without notice. REMARQUE : Les niveaux sonore et de vibrations équivalents sont calculés comme le total de l'énergie pondéré...
  • Page 34 Tanaka Kogyo Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Nous soussignés, Noi, Der unterzeichnete, Nosotros, ECS-3301D, 3351D Declare under our sole responsibility that the product, chain saw model Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit en question, tronçonneuse modèle TCS-3301S Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità...
  • Page 35 Les références indiqués sous la rubrique llamado "TANAKA" son conjuntos corrientes para "TANAKA" sont des combinaisons d'assortiments sierras de cadena nuevas de TANAKA. Los pour les nouvelles tronçonneuses TANAKA. Les números mencionados bajo el encabezamiento références fournis sous la rubrique "OREGON"...

This manual is also suitable for:

Ecs-3301Ecs-3351Tcs-3300sEcs-3350Tcs-3301s