IKEA PATRULL Manual
Hide thumbs Also See for PATRULL:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Português
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικα
  • Русский
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe
  • عربي

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PATRULL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA PATRULL

  • Page 1 PATRULL...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Page 4: English

    ENGLISH Operating and safety instructions 80-120 cm from the floor. Carefully read the operating and safety instructions on the front of the fire extin- How to put out a fire? guisher. Remove the extinguisher from the bracket. Use the fire extinguisher only in the way Pull out the safety pin.
  • Page 5: Deutsch

    DEUTSCH Benutzer- und Sicherheitsanleitung über dem Boden. Die Benutzer- und Sicherheitsanleitung auf der Vorderseite des Feuerlöschers sorgfäl- Löschen eines Brandes tig durchlesen. Den Feuerlöscher aus der Halterung neh- men. Den Feuerlöscher nur so benutzen, wie auf dem Etikett gezeigt. Beim Löschen Den Sicherungsbolzen herausziehen.
  • Page 6: Français

    FRANÇAIS Instructions d’utilisation et de sécurité murale : à 80-120 cm du sol. Lire soigneusement les instructions d’utili- sation et de sécurité situé sur la face avant Comment éteindre un feu ? de l’extincteur. Retirer l’extincteur de la console. L’extincteur doit être utilisé uniquement en Enlever la goupille de sécurité.
  • Page 7: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruikers- en veiligheidsinformatie 80-120 cm van de vloer. Lees de gebruikers- en veiligheidsinstruc- ties op de voorkant van de brandblusser Hoe blus je een brand? zorgvuldig door. Neem de brandblusser uit de bevestiging. Gebruik de brandblusser uitsluitend op de Trek de veiligheidspin eruit.
  • Page 8: Dansk

    DANSK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger 120 cm over gulvet. Læs omhyggeligt betjenings- og sikker- hedsanvisningerne på forsiden af brand- Hvordan slukker jeg ild? slukkeren. Tag brandslukkeren ud af holderen. Brug kun brandslukkeren på den måde, Træk sikkerhedssplitten ud. der er vist på etiketten. Hvis du skal bruge brandslukkeren til at slukke ild i en persons Sprøjt med slukningsmidlet mod brandens tøj, skal der være en afstand på...
  • Page 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Notkunar- og öryggisleiðbeiningar frá gólfi. Lesið vandlega notkunar- og öryggisleiðbeiningar framan á Hvernig á að slökkva eld? slökkvitækinu. Takið slökkvitækið af festingunni. Notið slökkvitækið aðeins eins og lýst er á Togið öryggispinnann úr. miðanum. Ef þarf að sprauta úr tækinu á manneskju vegna elds í...
  • Page 10: Norsk

    NORSK Bruks- og sikkerhetsinstruksjoner cm fra gulvet. Les bruks- og sikkerhetsinstruksjonene på brannslukkerens forside nøye. Hvordan slukke en brann? Løsne brannslukkeren fra braketten. Brannslukkeren må kun brukes som vist på merkingen. Hvis du må bruke brannsluk- Trekk ut sikringssplinten. keren på en person med brennende klær, hold en minimumsavstand på...
  • Page 11: Suomi

    SUOMI Käyttö- ja turvallisuusohjeet lattiasta. Lue sammuttimeen painetut käyttö- ja turvallisuusohjeet tarkkaan. Miten sammutinta käytetään? Irrota sammutin telineestään. Käytä sammutinta ainoastaan ohjeissa mainitulla tavalla. Jos sammutat henki- Vedä varmistussokka irti. lön päällä palavia vaatteita, pidä 1 metrin etäisyys sammutettavaan henkilöön. Älä Suihkuta sammutusainetta kohti liekkien koskaan suihkuta kohti kasvoja.
  • Page 12: Svenska

    SVENSKA Användar- och säkerhetsinformation cm över golvet. Läs noggrant igenom användar- och sä- kerhetsinstruktionerna på framsidan av Hur släcker du en brand? brandsläckaren. Ta ur brandsläckaren från fästet. Använda endast brandsläckaren på det Dra ut säkerhetssprinten. sätt som visas på etiketten. Vid släckning av person med kläder, håll ett avstånd på...
  • Page 13: Česky

    ČESKY Operační a bezpečnostní pokyny je 80 - 120 cm. Pečlivě čtěte operační a bezpečnostní poky- ny na přední straně hasicího přístroje. Jak oheň uhasit? Sejměte hasicí přístroj ze stěny. Hasicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným na visačce. Pokud ho musíte Zatáhněte za bezpečnostní...
  • Page 14: Español

    ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento y pared es 80-120 cm desde el suelo. seguridad Lee atentamente las instrucciones de ¿Cómo se extingue un fuego? funcionamiento y seguridad situadas en la Retira el extintor de su soporte. parte frontal del extintor. Retira el pasador de seguridad. Usa el extintor únicamente de la forma que aparece en la etiqueta.
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO Istruzioni: funzionamento e sicurezza rete è di cm 80-120 dal pavimento. Leggi attentamente le istruzioni per il funzionamento e la sicurezza riportate sulla Come spegnere un incendio parte frontale dell’estintore. Togli l’estintore dal supporto. Usa l’estintore solo nel modo illustrato Sblocca la sicura, tirandola.
  • Page 16: Magyar

    MAGYAR Működtetés és biztonsági instrukciók 80-120 cm. Olvasd el alaposan a használati és bizton- sági instrukciókat a termék elején. Tűzoltás Vedd ki a tűzoltó készüléket a konzolból. Csak úgy használd a tűzoltó készüléket, ahogy azt a címkén látod. Ha egy személyt Húzd ki a biztonsági szeget.
  • Page 17: Polski

    POLSKI Instrukcja bezpieczeństwa i użytko- cm od podłogi. wania Dokładnie przeczytaj instrukcję bezpie- Jak ugasić ogień? czeństwa i użytkowania z przodu gaśnicy. Zdejmij gaśnicę ze wspornika. Używaj gaśnicy tylko w sposób pokazany Odciągnij zawleczkę bezpieczeństwa. na etykiecie. Jeśli musisz ugasić płonące ubranie na człowieku zachowaj minimalny Skieruj strumień...
  • Page 18: Eesti

    EESTI Kasutusjuhiseid ja ohutusnõudeid. 120 cm kõrgusele põrandast. Lugege hoolikalt tulekustutil olevaid kasutusjuhendeid ja ohutusjuhendeid. Tulekustutamine Eemaldage tulekustuti turvakinnitustest. Kasutage tulekustutit ainult nagu on näidatud sildil.Kui on vaja tulekustutit Tõmmake ära turvakinnitus. kasutada isikute põlevate riiete kustutamiseks, hoidke 1m vahe kustuti ja Pihustage tulekustutusaine tulekolde objekti/ isiku vahel.
  • Page 19: Latviešu

    LATVIEŠU Lietošanas un drošības instrukcija 80-120 cm no grīdas. Rūpīgi izlasiet lietošanas un drošības instrukciju uz ugunsdzēšamā aparāta. Ugunsdzēšana Izņemiet ugunsdzēšamo aparātu no Lietojiet ugunsdzēšamo aparātu vienīgi turētāja. tā, kā norādīts etiķetē. Dzēšot aizdegušās drēbes, turiet ugunsdzēšamo aparātu Izvelciet drošības tapu. vismaz 1 m attālumā...
  • Page 20: Lietuvių

    LIETUVIŲ Naudojimo ir saugos instrukcijos cm nuo grindų. Įdėmiai perskaitykite naudojimo ir saugos instrukcijas, esančias gesintuvo priekyje. Kaip gesinti gaisrą? Nuimkite gesintuvą nuo gembės. Naudokite gesintuvą tik pagal instrukcijas etiketėje. Jei reikia gesinti užsidegusius Ištraukite apsauginį kaištį. žmogaus drabužius, purkškite atsitraukę 1 m atstumu nuo gesintuvo žarnos iki objek- Purkškite gesinimo priemonę...
  • Page 21: Português

    PORTUGUÊS Instruções de funcionamento e segu- parede é de 80-120cm a partir do chão. rança Leia atentamente as instruções de funcio- Como apagar um fogo namento e segurança situadas na parte Retirar o extintor do suporte. frontal do extintor. Retirar a cavilha de segurança. O extintor deve ser utilizado apenas da forma como aparece na etiqueta.
  • Page 22: Româna

    ROMÂNA Instrucţiuni de funcţionare şi de sigu- podea. ranţă Citeşte cu atenţie instrucţiunile de utilizare Cum să stingi un incendiu? şi de siguranţă pe partea frontală a extinc- Scoate extinctorul din suportul de pe pe- torului. rete. Foloseşte extinctorul numai în conformitate Trage siguranţa.
  • Page 23: Slovensky

    SLOVENSKY Návod na použitie a bezpečnostné 80 - 120 cm. pokyny Pozorne si prečítajte návod na použitie a Ako zahasiť oheň? bezpečnostné pokyny uvedené na prednej Zložte haciaci prístroj zo steny. strane hasiaceho prístroja. Vytiahnite bezpečnostnú poistku. Hasiací prístroj používajte výhradne spô- sobom uvedeným na štítku.
  • Page 24: Български

    БЪЛГАРСКИ Инструкции за работа и безопасност не на стенната скоба е 80-120 см от пода. Внимателно изчетете инструкциите за работа и безопасност върху предната Как се гаси огън? страна на пожарогасителя. Свалете пожарогасителя от поставката. Използвайте пожарогасителя само по на- Извадете...
  • Page 25: Hrvatski

    HRVATSKI Sigurnosne upute i upute za rad – 120 cm od poda. Pažljivo pročitajte sigurnosne upute i upute za rad na prednjoj strani aparata za gaše- Kako ugasiti požar? nje požara. Skinite aparat za gašenje s nosača. Koristite aparat za gašenje požara samo Izvucite osigurač.
  • Page 26: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας νται στην συσκευασία του. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ- γίας και ασφαλείας που βρίσκονται στην Χρησιμοποιείτε μόνο βίδες, οι οποίες να εί- εμπρός όψη του πυροσβεστήρα. ναι οι κατάλληλες για το υλικό από το οποίο είναι...
  • Page 27: Русский

    РУССКИЙ Инструкции по использованию и без- материала, из которого сделаны стены в опасности помещении. Внимательно прочитайте инструкции по использованию и безопасности на эти- Рекомендованная высота для установки кетке, размещенной на корпусе огнету- креплений – 80-120 см от пола. шителя. Как тушить пламя? Используйте...
  • Page 28: Srpski

    SRPSKI Sigurnosna i uputstva o radu visini od 80 - 120 cm od poda. Pažljivo pročitajte sigurnosna i uputstva o radu koja se nalaze na prednjoj strani Kako da ugasite požar? aparata za gašenje požara. Skinite aparat sa nosača. Upotrebite aparat isključivo na način koji Izvucite sigurnosnu iglu.
  • Page 29: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Rokovanje z aparatom in varnostna 120 cm od tal. navodila Natančno preberite navodila za rokovanje Kako pogasiti ogenj? in varnostna navodila na sprednji strani Snemite aparat z nosilca. gasilnega aparata. Izvlecite varovalo. Gasilni aparat uporabljajte samo v skladu z navodili na etiketi.
  • Page 30: Türkçe

    TÜRKÇE Kullanım ve güvenlik bilgileri gun vidalar kullanınız. Yangın söndürme aletinin ön yüzündeki çalıştırma ve güvenlik bilgilerini dikkatle Duvar desteğinin yerden yüksekliği için okuyunuz. tavsiye edilen ölçü 80-120 cm’dir. Yangın söndürme aletini sadece etiket üze- Yangın nasıl söndürülür? rinde gösterildiği şekilde kullanınız. Yangın Yangın söndürücüyü...
  • Page 31: عربي

    ‫عربي‬ ‫تعليمات االستخدام والسالمة‬ .‫إذا كنت في أماكن خارجية‬ ‫اقرأ بعناية تعليمات االستخدام والسالمة الموجودة على‬ .‫واجهة طفاية الحريق‬ ‫استخدم بودرة كافية للقضاء على الحريق بنجاح، ولكن‬ .‫أبقي القليل منها تحوط ا ً فقد تعاود النار االشتعال‬ ‫استخدم طفاية الحريق فقط حسب الطريقة الموضحة‬ ‫في...
  • Page 32 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-911215-2...

This manual is also suitable for:

Patrull

Table of Contents