Download Print this page
Hide thumbs Also See for DSA130:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DSA130
Használati útmutató
Gebrauchsanweisung Manikure/Pedikureset
Mode d'emploi kit de manucure/pedicure
5,3 Vdc 140 mA 0,742 VA, 230-240V ~ 50Hz
Instruction manual manicure/pedicure set
Istruzioni per l'uso kit de manicura/pedicura
Manual del usuario set per manicure/pedicure

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bestron DSA130

  • Page 1 DSA130 Használati útmutató Instruction manual manicure/pedicure set Gebrauchsanweisung Manikure/Pedikureset Istruzioni per l’uso kit de manicura/pedicura Mode d’emploi kit de manucure/pedicure Manual del usuario set per manicure/pedicure 5,3 Vdc 140 mA 0,742 VA, 230-240V ~ 50Hz...
  • Page 3 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű •...
  • Page 4 Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. 1. Tartozékok 2. Koffer 3. Adapter 4. Manikűr / pedikűr készülék Működés - Az első használat előtt Győződjön meg arról, hogy az On / Off kapcsoló a manikűr / pedikűr készüléken 0 (Ki) állásban van.
  • Page 5 Használati utasítás Működés - Használat Győződjön meg arról, hogy az On / Off kapcsoló a manikűr / pedikűr készüléken 0 (Ki) állásban van. Tegye a kívánt tartozékot a készülékre (3. ábra). A fém tartozékokat arra használják, hogy megtisztítsa a körmöt, és lecsiszolja el a szaruréteget.
  • Page 6: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Page 7 Használati utasítás VeiligHeidsVoorscHriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Page 8 Használati utasítás werking - Algemeen De manicure/pedicureset is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Opzetstukken 2. Opbergcassette 3. Adapter 4. Manicure/pedicureapparaat werking- eerste gebruik/opladen Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van het manicure/pedicureapparaat in de stand 0 (uit) staat.
  • Page 9 Használati utasítás werking - gebruik Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van het manicure/pedicureapparaat in de stand 0 (uit) staat. Plaats een opzetstuk op het apparaat (figuur 3). De metalen opzetstukken gebruikt u voor slijpen en vijlen van de nagels of om eelt te verwijderen.
  • Page 10 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Page 11 gebrauchsanweisung sicHerHeitsbestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Page 12 gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Maniküre/Pediküreset für Hausgebrauch vorgesehen, nicht für professionelle Verwendung. 1. Aufsätze 2. Aufbewahrungsschatulle 3. Adapter 4. Maniküre/Pediküregerät funktion - erste Verwendung-Aufladen 1. Sorgen Sie dafür, dass der Ein/Aus-Schalter des Maniküre/Pediküregertäs auf 0 (aus) steht. 2. Stecken Sie einen Stecker des Adapters (Abbildung 2) in den Anschluss an der.
  • Page 13 gebrauchsanweisung funktion - gebrauch 1. Sorgen Sie dafür, dass der Ein/Aus-Schalter des Maniküre/Pediküregeräts auf 0 (aus) steht. 2. Setzen Sie einen Aufsatz auf das Gerät (Abbildung 3). Die Metallaufsätze benutzen Sie für das Schleifen und Feilen der Nägel und um Hornhaut zu entfernen. Die feineren Aufsätze sind für die genaue Abrundung.
  • Page 14 Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Page 15 Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Page 16 Mode d’emploi fonctionneMent - généralités manucure/pédicure destiné uniquement à des fins personnelles et non à un usage professionnel. 1. Accessoires 2. Cassette de rangement 3. Adaptateur 4. Appareil manucure/pédicure fonctionneMent - première utilisation / chargement 1. Assurez-vous que l.interrupteur marche/arrêt de l.appareil manucure/pédicure/ se trouve en position 0 (arrêt).
  • Page 17 Mode d’emploi fonctionneMent - utilisation 1. Assurez-vous que l.interrupteur marche/arrêt de l.appareil manucure/pédicure/ se trouve en position 0 (arrêt). 2. Placez un accessoire sur l’appareil (Figure 3). Les accessoires de métal s’utilisent pour raccourcir ou polir les ongles ou pour éliminer les callosités.
  • Page 18 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Page 19 instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 20 instruction manual operAtion - general The manicure/pedicure set is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Attachments 2. Storage case 3. Adapter 4. Manicure/pedicure appliance operAtion - before first use 1. Make sure that the On/Off switch of the manicure/pedicure appliance is set to 0 (Off).
  • Page 21 instruction manual operAtion - 1. Make sure that the On/Off switch of the manicure/pedicure appliance is set to 0 (Off). 2. Fit an attachment to the appliance (Figure 3). The metal attachments are used to buff and file your nails, and to remove horny skin. The finer attachments are used to finish your nails.
  • Page 22 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Page 23 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Page 24 istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze generali Il set per manicure/pedicure è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. Accessori 2. Cofanetto 3. Adattatore 4. Apparecchio per manicure/pedicure operAzioni - primo utilizzo / ricaria 1. Assicurarsi che l’interruttore acceso/spento dell’apparecchio per manicure/pedicure si trovi in posizione 0 (spento).
  • Page 25 istruzioni per l’uso operAzione - uso 1. Assicurarsi che l’interruttore acceso/spento dell’apparecchio per manicure/pedicure si trovi in posizione 0 (spento). 2. Inserire un accessorio nell’apparecchio (figura 3). Gli accessori di metallo vengono utilizzati per levigare e limare le unghie o per eliminare le callosità.
  • Page 26 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Page 27 Manual del usuario norMAs de seguridAd - general • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Page 28 Manual del usuario funzionAMento - Avvertenze generali El kit de manicura/pedicura está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Accesorios 2. Estuche 3. Adaptador 4. Aparato de manicura/pedicura funzionAMento - Antes de usar la primera vez Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado del aparato está...
  • Page 29 Manual del usuario funzionAMento - Antes Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado del aparato está en la posición 0 (apagado). Coloque un accesorio en el aparato (figura 3). Los accesorios metálicos se utilizan para tallar y limar las uñas o para remover durezas. Los accesorios más finos sirvan para el acabado de precisión.
  • Page 30 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.