LG GT9180AVBW Owner's Manual

Refrigerator-freezer
Table of Contents
  • Shqip

    • Udhëzime Të Rëndësishme

    • Për Sigurinë

    • Instalimi

    • Pjesët E Brendshme

    • Operimi

      • Fillimi
      • Para Se te Rregulloni Temperaturës
      • Alarmi I Derës
      • Vet Testimi
      • Kontrolli Për Kompartimentet E Frigoriferit
      • Ngririje E Shpejtë
      • Bllokimi Nga Fëmijët
      • Kontrolli Për Kompartimentet E Frigoriferit
      • Akull Bërësi
      • Sirtari I Dhomës Së Ftohtë
      • Tharës Perimesh
      • Qendra E Rifreskimit
      • Shpërndarës Uji
    • Sugjerime Në Ruajtjene Ushqimeve

    • Pastrim

    • Informacione te Përgjithshme

    • W W VINI RE

    • Para Se te Thërrisni Shërbimet

    • Etiketa E Produktit

  • Unknown

    • Åöáéèäëçéëí
    • Àçëíäãàêäçö
    • Ëïöåä Çä Çöíêöòçàíö Óäëíà
    • Öäëèãéäíäñàü
    • Èêöñãéüöçàü Áä Ëöïêäçüçäçö Çä Ïêäçàíöãçà Èêéñìäíà
    • Èéóàëíçäçö
    • Éåôä Àçîéêåäñàü
    • Ççàåäçàö
    • Èêöñà ÑÄ Ëö Éåäñàíö Ç Ëöêçàáä
    • Èêéñìäíéç Îàò
  • Hrvatski

    • Vaîne Sigurnosne Informacije
    • Smje·tanje
    • Unutra·nji Dijelovi
    • Brzo Zamrzavanje
    • Child Lock (Funkcija Zakljuãavanja Za Djecu)
    • Funkcije
    • Regulator Temperature Prostora Za Smrzavanje
    • Centar Za Osvjeæenje
    • Pretinac Za Svjeæu Hranu
    • Stvaranje Ledenih Kockica
    • Aparat Za Vodu
    • Pohranjivanje Namirnica
      • Savjeti Za Pohranjivanje Namirnica
    • ÂI·åenje
    • Opåe INFORMACIJE
    • W W UPOZORENJE
    • Prije Nego Se Obratite Servisu
    • Informacije O Proizvodu
  • Čeština

    • DÒLEÎITÉ Bezpeânostní INSTRUKCE
    • Instalace
    • Vnit¤Ní V¯bava
    • Obsluha
      • Rychlé Mraïení
      • Ovládací Prvky Mrazniãky
      • Roba Ledu
      • Zásuvka Pro Ãerstvé Potraviny
      • Dávkovaã Vody
    • Doporuâení PRO UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN
    • ÂI·tùní
    • Obecné Informace
    • W W VAROVÁNÍ
    • Neî Zavoláte Servis
    • Produktov¯ List
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági InformáCIó
    • Üzembehelyezés
    • Belsã Alkatrészek
    • A Fagyasztórész Vezérlése
    • Child Lock (Gyerekzár)
    • Gyors Fagyasztás
    • MùköDési Funkciók
    • Frissentartó Fiók
    • Jégkocka Készítés
    • Zöldségtároló Fiók
    • Vízadagoló
    • Élelmiszertartósítási Tippek
    • Tisztítás
    • Általános InformáCIók
    • W W VESZÉLY
    • Mielãtt Hívná a Szervízt
    • Terméktájékoztató
  • Mакедонски

    • Важни Безбедносни Информации
    • Поставување
    • Внатрешни Делови
    • Работни Процеси
      • Стартување
      • Пред Да Направите Подесување На Температурата
      • Аларм За Врата
      • Авто Тест
      • Контролни Елементи За Ладилник Одделот
      • Брзо Замрзнување
      • Забрана За Деца
      • Контролни Елементи За Замрзнувач Одделот
      • Правење На Лед
      • Фиока Со Свеж Простор
      • Фиока За Зеленчук
      • Центар За Освежување
      • Диспензер За Вода
    • Совети За Чување Храна
    • Чистење
    • Општи Информации
    • W W ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
    • Пред Да Повикате Сервис
    • Лист За Производот
  • Polski

    • Bezpiecze¡Stwa
    • Instalowanie
    • Schemat Urzñdzenia
    • Obs¸uga
      • Szybkie Zamra˝anie
      • Blokada Przed DzieçMI
      • Regulacja Dla Komory Zamra˝arki
      • Wytwarzanie Lodu
      • Szuflada Zachowania Êwie˝oêCI
      • Szuflada Na Warzywa
      • Punkt Odêwie˝ania
      • Dozownik Wody
    • Rady Dotyczñce Rozmieszczania Produktów ˚Ywnoâciowych
    • Utrzymywanie CzystoâCI
    • Informacje Ogólne
    • W W OSTRZE˚ENIE
    • Zanim Zadzwonisz Do Serwisu
  • Română

    • Instalare
    • Componente
    • Funcˇionare
      • Child Lock (Blocare Pentru Copii)
      • Controlul Temperaturii Compartimentului de Congelare
      • Cuburi de Ghea
      • Sertarul Pentru Legume
      • Dozatorul de Ap
    • Sugestii Cu Privire la Depozitarea Alimentelor
      • Compartimentul Frigiderului
    • Cur®ˇAre
    • InformaˇII Generale
    • W W ATENˇIE
    • Nainte de a Solicita Depanarea
  • Srpski

    • Vaîne Mere Opreza
    • Sme·tanje
    • Unutra·nji Delovi
    • Funkcije
      • Child Lock
      • Regulator Temperature Zamrzivaãke Komore
      • Stvaranje Ledenih Kockica
      • Fioka Za Sveæinu Namirnica
      • Centar Za Osveæavanje
      • Dispenzer Za Vodu
    • SAVETI ZA Âuvanje NAMIRNICA
    • ÂI·åenje
    • Op·te Informacije
    • W W UPOZORENJE
    • Pre Nego Se Obratite Servisu
  • Slovenčina

    • DÔLEÎITÉ Bezpeânostné INFORMÁCIE
    • In·talácia
    • VNÚTORNÉ Âasti
    • Obsluha
      • R˘chle Mrazenie
      • Detsk˘ Zámok
      • Ovládacie Prvky Oddelenia Mrazniãky
      • Zásuvka Na Ãerstvé Potraviny
      • Zásuvka Na Zeleninu
      • Dávkovaã Vody
    • Návrhy Na Skladovanie Potravín
    • Âistenie
    • Eobecné Informácie
    • W W V¯STRAHA
    • Pred T¯M, Ako Zavoláte Servis

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
REFRIGERATOR-
FREEZER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG GT9180AVBW

  • Page 1 OWNER’S MANUAL REFRIGERATOR- FREEZER Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. www.lg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 CONTENTS INSTALLATION ........... 11 INNER PARTS ............. 12 OPERATIONS ............13 Starting Before Setting The Temperature Door Alarm Self Test Controls For Refrigerator Compartment Fast Freezing Child Lock Controls For Freezer Compartment Ice Making Fresh Room Drawer Vegetable Drawer Refreshment Center Water Dispenser...
  • Page 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION w w WARNING w Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. w Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. w Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 4: Basic Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. When connecting the power Do not extend or modify the length of the Unplug the power plug when cleaning, power plug. handling or replacing the interior lamp of the refrigerator. It causes electric shock or fire by the electric damage of the •...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not place the heavy object or the Do not cling to the door or the shelves of the dangerous object door or the cool chamber. (container with liquid) on It may make the refrigerator the refrigerator.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not use drier to dry the inside, nor light a Install in places away from the fire such as candle to remove odor. the place where flammable gas is It may cause explosion or fire.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not allow any person except the qualified When any strange smell or smoke is engineer to disassemble, repair or alter the detected from the refrigerator, disconnect refrigerator. the power plug immediately and Service It may cause injury, center...
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not remove the cover Place all the components in the right places on the back. before connecting the power. Don not use an Adapter. Never leave lit candles or incense on the fridge, at risk of causing fire or product damage.
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Do not put any living animal in the Do not use the carbonated water. The gas refrigerator. pressure may cause leakage. Water Tank WARING : fill with potable water only. Do not use products such as grinding sponge, brush, iron, or even special products to clean stainless steel, soap Clean the water tank according to the...
  • Page 11: Installation

    THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE LATEST IN TECHNOLOGY. WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE AND RELIABILITY. BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY. IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS.
  • Page 12: Inner Parts

    INNER PARTS FREEZER Twisting Ice Serve COMPARTMENT Type Ice Making Lamp Shelf Freezer Freezer Temperature Door Rack Control Dial Freezer Shelf Door Rack( ** ) REFRIGERATOR COMPARTMENT Water Tank Fresh Room Drawer Refreshment center Lamp (optional) Egg Tray Shelf Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Leveling Screw...
  • Page 13: Operations

    OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. BEFORE SETTING THE TEMPERATURE The temperature of the refrigerator is kept constant regardless of changes in room temperature.
  • Page 14: Fast Freezing

    OPERATIONS FAST FREEZING The FAST FREEZING feature operates when the refrigerator is first turned on. The compressor and circulating fan operate at maximum cooling capacity to quickly lower the refrigerator temperature. It shuts off automatically. If warm food is placed into the refrigerator, FAST FREEZING can be started with the button on the control panel.
  • Page 15: Ice Making

    OPERATIONS ICE MAKING Twisting Ice Serve Type To make ice cubes, fill the ice tray with water Ice Trays and insert in its position. Ice Cube Box To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice cube box.
  • Page 16: Water Dispenser

    OPERATIONS WATER DISPENSER Put water after the water tank being in position. Necessarily separate the water tank to clean it or not to use it. When the water tank is not in position after filling it with water, water can leak out by the valve pushed.
  • Page 17: Suggestions On Food Storage

    SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE STORING FOOD Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, pineapples, and melons.
  • Page 18: Cleaning

    CLEANING It is important that you refrigerator be kept clean to w WARNING prevent undesirable odors. Spilled food should be wipe up immediately, since it may acidify and stain Always remove power cord from the wall outlet plastic surfaces if allowed to settle. prior to cleaning in the vicinity of electrical parts(lamps, switches, controls, etc.).
  • Page 19 CLEANING WATER DISPENSER Grille - Wipe with a wet cloth, and dry with a dry cloth. Water Tank - 1. Putting the Water Is not necessary to remove the water tank in order to supply it. NOTE Before closing door, close the cap and clamp tightly. Do not use liquids containing sugar or carbonated drinks like soda.
  • Page 20: General Information

    GENERAL INFORMATION VACATION TIME ANTI-CONDENSATION PIPE During average length vacations, you will probably The outside wall of the refrigerator cabinet may find it best to leave the refrigerator in operation. sometimes get warm, especially just after Place freezable items in freezer for longer life. installation.
  • Page 21: W W Warning

    w w WARNING DO NOT USE AN EXTENSION CORD ABOUT GROUNDING (EARTHING) If possible, connect the refrigerator to its own In the event of an electric short circuit, grounding individual electrical outlet to prevent it and other (earthing) reduces the risk of electric shock by appliances or household lights from causing an providing an escape wire for the electric current.
  • Page 22: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED! IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE POSSIBLE CAUSES FIRST : PROBLEM POSSIBLE CAUSES REFRIGERATOR DOES Has a house fuse blown or circuit breaker tripped? NOT OPERATE Has the power cord plug been removed or loosened from the electrical wall outlet? Temperature control not set on proper position.
  • Page 23: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Model GT9180AVBW Producer LG Electronics Category Refrigerator-Freezer Capacity (l) ISO Gross Total Freezer Two stars section Refrigerator ISO Storage Total Freezer Two stars section Refrigerator Weight (kg) Net / Packing 98/111.5 Product 860x1840x730 Width x Height x Depth...
  • Page 25 MANUALI I PERDORIMIT FRIGORIFERI- NGRIRËSI Ju lutem lexoni këtë manual pronesie me kujdes para perdorimit dhe mbajeni për referencë në të gjitha kohët. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 26 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË ............3 PËRMBAJTJA INSTALIMI ............11 PJESËT E BRENDSHME ........12 OPERIMI .............. 13 Fillimi Para se te rregulloni temperaturës Alarmi i derës Vet testimi Kontrolli për kompartimentet e frigoriferit Ngririje e shpejtë Bllokimi nga fëmijët Kontrolli për kompartimentet e frigoriferit Akull bërësi Sirtari i dhomës së...
  • Page 27: Udhëzime Të Rëndësishme

    UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË w w VINI RE w Mbani hapur ventilimin, sipas udhëzimeve, të pastër nga bllokimet. w Mos përdorni vegla mekanike ose diçka tjetër për të shpejtuar procesin e shkrirjes përveç atyre të rekomanduara nga prodhuesi. w Mos dëmto qarkun e ftohjes. w Mos përdor aplikime elektrike brenda departamentit te ruajtjes së...
  • Page 28: Për Sigurinë

    UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË MASA SIGURIE BAZË Ky udhëzues përmban shumë mesazhe për sigurinë. Lexoni dhe binduni të gjithë mesazheve të sigurisë. Ky është një simbol alarmi për sigurinë. Kjo ju lajmëron për mesazhet e sigurisë dhe ju informon për rreziqet që...
  • Page 29 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 1. Kur lidhet energjia Mos e zgjasni ose modifikoni gjatësinë e Hiqeni prizën dhe vendoseni kur pastroni, spinës. rregulloni apo zëvendësoni llambën e frigoriferit. Shkaktohet shok elektrik ose zjarr nga dëmtimi elektrik • Mund te shkaktoj shok elektrik ose plagosje . kordonit të...
  • Page 30 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Mos vendosni objekte te renda ose te Mos u kapni në derë, në raftet e derës apo rrezikshme (kontenier me në dhomën e ftohtë. likuid) ne frigorifer. Mund te beje qe frigoriferi te bjeri ose te dëmtoj duart.
  • Page 31 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Mos përdorni tharëse për tharjen e Instalojeni në vende larg zjarri si brendësisë, as mos përshembull ndizni qiri për heqjen e vende ku gazi aromës. mund të rrjedhë. Mund te shkaktoj shpërthim Mund të...
  • Page 32 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Mos lejoni asnjë person tjetër përveç Kur ndjehet ndonjë arome e çuditshme ose inxhinierit te kualifikuar te zbërthej, riparoj tym nga frigoriferi, hiqni spinën e energjisë ose te alternoj dhe kontaktoni frigoriferin.
  • Page 33 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Mos e hiqni mbuluesin Vendosini të gjithë përbërësit në vendet e nga mbrapa. duhura para se ta lidhni me energjinë. Mos përdorni adaptor. Mos lini kurrë qiri të ndezur apo temjan mbi frigorifer, sepse rrezikon të...
  • Page 34 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË Mos vendosni kafshe te gjalla brenda Mos përdorni ujë të karbonizuar. Presioni i frigoriferit. gazit mund të shkaktojë rrjedhje. Serborator Uji KUJDES: Mbusheni vetëm me ujë të pijshëm. Mos përdorni produkte si sfungjer të ashpër, furçë, hekur, apo edhe produkte speciale për të...
  • Page 35: Instalimi

    KY FRIGORIFER ËSHTË PRODHUAR ME KUJDES TE MADH, DHE ËSHTË PËRDORUR TEKNOLOGJIA E FUNDIT. JEMI TE SIGURTE QE JU DO JENI PLOTËSISHT TE KËNAQUR NGA PERFORMANCA DHE SIGURIA E TIJ. PARA SE TE VINI NE PUNE FRIGORIFERIN, JU LUTEMI TE LEXONI ME KUJDES MANUALIN. OFRON UDHËZIME TE SAKTA PËR INSTALIMIN, FUNKSIONIMIN DHE MIRËMBAJTJES, DHE JU OFRON DISA KËSHILLA TE NEVOJSHME.
  • Page 36: Pjesët E Brendshme

    PJESËT E BRENDSHME KOMPARTIMENTI Tipi i Shërbimit te I NGRIRJES Bërësit te akullit Llamba Raft Mbajtëse akulli Fusha e Kontrollit te ne dere Temperaturës Mbajtëse akulli Raft ne dere( ** ) KOMPARTIMENTI I FRIGORIFERIT Serbator uji Sirtari i dhomës së ftohtë...
  • Page 37: Operimi

    OPERIMI FILLIMI Kur frigoriferi juaj është i sapo instaluar, lëreni rreth 2-3 ore për tu stabilizuar ne temperaturën normale te funksionimit para se te mbushni me ushqime. Nëse funksioni ndërpritet, prisni 5 minuta para se ta rindizni. PARA SE TE RREGULLONI TEMPERATURËS Temperatura e frigoriferit mbahet konstante pavarësisht nga ndryshimet e temperaturës se dhomës.
  • Page 38: Ngririje E Shpejtë

    OPERIMI NGRIRIJE E SHPEJTË Funksioni FTOHJE E SHPEJTË vepron kur frigoriferi ndizet për herë të parë. Kompresori dhe ventilatori në qarkullim veprojnë në maksimum duke ftohur kapacitetin deri në uljen e shpejtë të temperaturës së frigoriferit. Mbyllet automatikisht. Nëse në frigorifer vendoset ushqim i ngrohtë, FTOHJA E SHPEJTË mund të nisë me butonin në panelin e kontrollit.
  • Page 39: Akull Bërësi

    OPERIMI AKULL BËRËSI Tipi gjarpërues i shërbimit te akullit Për te bere kuba akulli, mbushin serbatorin e Sirtari i akullit ujit me ujë dh vendoseni ne pozicion. Kutia e akullit Për te hequr kubat e akullit, mbani niveluesin dhe çelësin dhe kthejeni butësisht. Pastaj kubat e akullit bien ne kutinë...
  • Page 40: Shpërndarës Uji

    OPERIMI SHPËRNDARËS UJI Vendosni ujin pasi serbatori i ujit te jete ne pozicion. Ndajeni serbtorin e ujit nëse do ta pastroni ose nuk do ta përdorni. Nëse serbatori ujit nuk është ne pozicion pas mbushjes, uji mund te rrjedh nga valvola. Kapaku mbulues Futja e ujit ne serbatorin e ujit 1.
  • Page 41: Sugjerime Në Ruajtjene Ushqimeve

    SUGJERIME NË RUAJTJEN E USHQIMEVE RUAJTJA E USHQIMEVE Ruani ushqime te freskëta ne zonën e ushqimeve. Si është ruajtur dhe ngrire ushqimi është faktor i rëndësishëm ne ruajtjen e freskisë dhe shijes. Mos ruani ushqime qe prishen lehte ne temperatura te ulëta, si banane, ananas dhe pjepër. Te gjitha ushqimet e ngrohta te ftohen para ruajtjes.
  • Page 42: Pastrim

    PASTRIM Është e rëndësishme qe frigoriferi juaj te mbahet i w VINI RE pastër për te parandaluar aroma te pakëndshme. Ushqime te derdhura duhet te pastrohen Gjithmonë shkëpusni korrentin nga muri kur menjëherë, pasi bëjnë aciditet dhe njollosin kutitë keni për te pastruar pjese afër zonave me plastike nëse qëndrojnë...
  • Page 43 PASTRIM SHPËRNDARËS UJI Grila - Pastroni me copë të lagur, dhe thani me copë të thatë. Serborator Uji - 1. Vendosja e ujit Nuk është e nevojshme të hiqni mbushësin e ujit në mënyrë që ta furnizoni. SHËNIME Para se të mbyllni derën, mbyllni kapakun dhe shtrëngojeni fort.
  • Page 44: Informacione Te Përgjithshme

    INFORMACIONE TE PËRGJITHSHME KOHA E PUSHIMIT TUBI I ANTI KONDENSIMIT Gjate kohëzgjatje se pushimeve me mire ta lini Muri I jashtëm I frigoriferit mund te jete nxehur frigoriferin ne pune. Fusni ushqimet qe ngrihen ne sidomos direkt mbas instalimit. frigorifer për një kohe te gjate. Nëse ju planifikoni te Mos u alarmo.
  • Page 45: W W Vini Re

    w w VINI RE MOS PËRDOR ZGJATUES RRETH TOKËZIMIT Nëse është e mundur lidhe frigoriferin ne kordonin e Ne rast se një qark i shkurtër elektrik, tokëzohet e vet dhe shmang qe ne atë spine te jen te vendosur redukton rrezikun enje shoku elektrik duke siguruar për te marre energji pajisje te tjera shtëpiake një...
  • Page 46: Para Se Te Thërrisni Shërbimet

    PARA SE TE THËRRISNI SHËRBIMET TELEFONATE E SHËRBIMIT MUND TE SHMANGET! NËSE NDJENI SE FRIGORIFERI JUAJ NUK PUNON SIÇ DUHET, KONTROLLONI KËTO MUNDËSI ME PARE: PROBLEME MUNDSHME TE SHKAKTUARA FRIGORIFERI NUK PUNON Mos ka shtëpia nje sigurese te fikur apo qark te prishur? Mos është...
  • Page 47: Etiketa E Produktit

    ETIKETA E PRODUKTIT Modeli GT9180AVBW Prodhuesi LG Electronics Kategoria Frigorifer-Ngrirës Kapaciteti (l) ISO Bruto Totali Ngrirës Ndarja me 2 yje Frigorifer ISO Ruajtje Totali Ngrirës Ndarja me 2 yje Frigorifer Pesha (kg) Neto/Me ambalazh 98/111.5 Gjerësia x Lartësia Produkti 860x1840x730 x Thellësia...
  • Page 49 êöäéÇéÑëíÇé áÄ èéíêÖÅàíÖãü ïãÄÑàãçàä- îêàáÖê Моля пота петете внимателно това ководство за поттеля и го запазете за спpавки по всяко вpеме. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 50 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí ..........3 ëöÑöêÜÄçàÖ àçëíÄãàêÄçÖ ..........11 ëïÖåÄ çÄ ÇöíêÖòçàíÖ óÄëíà ....12 ÖäëèãéÄíÄñàü ......... 13 èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë èÂ‰Ë ‰‡ ̇ÒÚÓËÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ Ä·χ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ ë‡ÏÓÚÂÒÚ‚‡Ì ê„Û·ÚÓË Á‡ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË Å˙ÁÓ Á‡Ï‡Áfl‚‡Ì Child Lock (Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ ‰Âˆ‡) ê„Û·ÚÓË...
  • Page 51: Åöáéèäëçéëí

    ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí w w ÇçàåÄçàÖ w ç Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚË·ˆËÓÌÌËÚ ÓÚ‚ÓË ‚ ÍÓÔÛÒ‡ ̇ Û‰‡ ËÎË ‚˙‚ ‚„‡‰Â̇ڇ ÍÓÌÒÚÛ͈Ëfl. w ᇠ‰‡ ÛÒÍÓËÚ ÔÓˆÂÒ‡ ̇ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ, Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÏÂı‡Ì˘ÌË ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ËÎË ‰Û„Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ÔÂÔÓ˙˜‡ÌË ÓÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.
  • Page 52 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí éëçéÇçà åÖêäà èé ÅÖáéèÄëçéëí íÓ‚‡ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò˙‰˙ʇ ÏÌÓ„Ó ‚‡ÊÌË ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. óÂÚÂÚÂ Ë ‚Ë̇„Ë ÒÔ‡Á‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. íÓ‚‡  ÒËÏ‚ÓÎ Á‡ Ò˄̇ÎËÁË‡Ì ̇ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. íÓÈ ‚Ë ‰‡‚‡ Ò˄̇ΠÁ‡ ËÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓËÚÓ...
  • Page 53 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 1. èË Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ ç ۉ˙Îʇ‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÔÓÏÂÌflÈÚ àÁ‰˙Ô‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÔË ‰˙ÎÊË̇ڇ ̇ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ. ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ, ÔÓ‰‰˙Ê͇ ËÎË ÒÏfl̇ ̇ ‚˙Ú¯̇ڇ ·ÏÔ‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇. íÓ‚‡ Ô˘ËÌfl‚‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Û‰‡ ËÎË ÔÓʇ ÔÓ‡‰Ë •...
  • Page 54 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÚÂÊ˙Í Ô‰ÏÂÚ ËÎË ÓÔ‡ÒÂÌ ç Ò ‚ËÒÂÚ ÔÓ ‚‡Ú‡Ú‡ ËÎË ÔÓÎˈËÚ ̇ Ô‰ÏÂÚ (Ò˙‰ Ò Ú˜ÌÓÒÚ) ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ Óı·‰ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. ‚˙ıÛ ı·‰ËÎÌË͇. íÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò˙·ÓË íÓÈ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â Ò˙·ÓÂÌ Ë ı·‰ËÎÌË͇...
  • Page 55 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Ò¯Ӈ Á‡ ÔÓ‰ÒÛ¯‡‚‡Ì àÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚ ̇ ÏÂÒÚ‡ ‰‡Î˜ ÓÚ Ó„˙Ì, ̇ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡, ÌËÚÓ Ì‡Ô. ÏÂÒÚ‡ Ò Á‡Ô‡ÎÂ̇ Ò‚Â˘ Á‡ Ú˜ ̇ Á‡Ô‡ÎËÏ ÔÂχı‚‡Ì ̇ „‡Á. ÏËËÁÏË. íÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ íÓ‚‡...
  • Page 56 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ äÓ„‡ÚÓ ÛÒÂÚËÚ ÒÚ‡Ì̇ ÏËËÁχ ËÎË ‰ËÏ ç ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ÈÚ ̇ ÌËÍÓÈ ‰Û„, ÓÒ‚ÂÌ Ì‡ ÓÚ ı·‰ËÎÌË͇, ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ ͂‡ÎËÙˈË‡ÌÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ÎˈÂ, ‰‡ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë Ò ҂˙ÊÂÚ Ò˙Ò ‡Á„ÎÓ·fl‚‡, ÂÏÓÌÚË‡ ËÎË ÔÓÔ‡‚fl ÒÂ‚ËÁÌËfl...
  • Page 57 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ç ҂‡ÎflÈÚ ͇ԇ͇ ̇ èÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚Ò˘ÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚË Ì‡ ÚÓ˜ÌËÚ „˙·‡. ÏÂÒÚ‡ ÔÂ‰Ë ‰‡ Ò‚˙ÊÂÚ Í˙Ï ÂÎÂÍÚÓÁ‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Á‡Ô‡ÎÂÌË Ò‚Â˘Ë ËÎË ‡‰‡ÔÚÂ. ‡ÓχÚÌË Ô˙˜ËˆË ‚˙ıÛ ı·‰ËÎÌË͇, Ëχ ËÒÍ ÓÚ ÔÓʇ ËÎË...
  • Page 58 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÊË‚Ó ÊË‚ÓÚÌÓ ‚ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „‡ÁË‡Ì‡Ú‡ ‚Ó‰‡. ı·‰ËÎÌË͇. ç‡Îfl„‡ÌÂÚÓ Ì‡ „‡ÁÚ‡ ÏÓÊ ‰‡ Ô‰ËÁ‚Ë͇ ËÁÚ˘‡ÌÂ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ : ç‡Ô˙ÎÌÂÚ ҇ÏÓ Ò ÔËÚÂÈ̇ ‚Ó‰‡. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Í‡ÚÓ „˙·Ë˜Í‡ Ò ÚÂÎ, ˜ÂÚ͇, ÚÂÎ ËÎË ‰Û„Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË...
  • Page 59: Àçëíäãàêäçö

    íéáà ïãÄÑàãçàä Ö èêéàáÇÖÑÖç ë éÉêéåçé ÇçàåÄçàÖ à àáèéãáÇÄ çÄâ-èéëãÖÑçàíÖ èéëíàÜÖçàü Ç íÖïçéãéÉàüíÄ. ìÇÖêÖçà ëåÖ, óÖ ôÖ ÅöÑÖíÖ çÄèöãçé ÑéÇéãçà éí çÖÉéÇéíé ÑÖâëíÇàÖ à çÄÑÖÜÑçéëí. åéãü, èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé íÄáà äçàÜäÄ èêÖÑà ÑÄ ÇäãûóàíÖ ïãÄÑàãçàäÄ ëà. íü èêÖÑéëíÄÇü íéóçà àçëíêìäñàà áÄ àçëíÄãàêÄçÖ, ÖäëèãéÄíÄñàü à èéÑÑêöÜäÄ, Ä...
  • Page 60: Ëïöåä Çä Çöíêöòçàíö Óäëíà

    ëïÖåÄ çÄ ÇöíêÖòçàíÖ óÄëíà îËÁÂÌÓ ëÂ‚ËÁÌÓ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ÓÚ‰ÂÎÂÌË ̇ Ή ˜ÂÁ Á‡‚˙ڇ̠ã‡ÏÔ‡ ê‡ÙÚ ê‡ÙÚӂ ̇ ò‡È·‡ Á‡ „ÛÎË‡Ì ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ÙËÁÂ‡ ÙËÁÂ‡ ê‡ÙÚӂ ̇ ê‡ÙÚ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ÙËÁÂ‡( ** ) ï·‰ËÎÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË êÂÁÂ‚Ó‡ Á‡ éÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ‚Ó‰‡ ÔÂÒÌË...
  • Page 61: Öäëèãéäíäñàü

    ÖäëèãéÄíÄñàü èìëäÄçÖ Ç ÑÖâëíÇàÖ ôÓÏ ËÌÒÚ‡ÎË‡Ú ҂Ófl ı·‰ËÎÌËÍ, „Ó ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‡ ‡·ÓÚË 2-3 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ Ò ÒÚ‡·ËÎËÁË‡ ÔË ÌÓχÎ̇ ‡·ÓÚ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ÔÂ‰Ë ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚flÚ ‚ ÌÂ„Ó ÔÂÒÌË ËÎË Á‡Ï‡ÁÂÌË ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË. ÄÍÓ ‡·ÓÚ‡Ú‡ ·˙‰Â ÔÂÍ˙Ò̇ڇ, ËÁ˜‡Í‡ÈÚ 5 ÏËÌÛÚË, ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ó ‚Íβ˜ËÚ ÓÚÌÓ‚Ó. èêÖÑà...
  • Page 62 ÖäëèãéÄíÄñàü Åöêáé áÄåêÄáüÇÄçÖ îÛÌ͈ËflÚ‡ Á‡ Åöêáé áÄåêÄáüÇÄçÖ Ò Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡ ÔË Ô˙‚ÓÚÓ ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇. äÓÏÔÂÒÓ˙Ú Ë Óı·ʉ‡˘ËflÚ ‚ÂÌÚË·ÚÓ ‡·ÓÚflÚ ÔË Ï‡ÍÒËχÎÂÌ Óı·ʉ‡˘ ͇ԇˆËÚÂÚ Á‡ ·˙ÁÓ Ì‡Ï‡Îfl‚‡Ì ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇. àÁÍβ˜‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ. ÄÍÓ Ò ÔÓÒÚ‡‚Ë ÚÓÔ· ı‡Ì‡ Ò ÔÓÒÚ‡‚fl ‚ ı·‰ËÎÌË͇, Åöêáéíé áÄåêÄáüÇÄçÖ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÒÚ‡ÚË‡...
  • Page 63 ÖäëèãéÄíÄñàü éÅêÄáìÇÄçÖ çÄ ãÖÑ ëÂ‚ËÁÌÓ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ̇ Ή ˜ÂÁ Á‡‚˙ڇ̠퇷΢͇ڇ ᇠ‰‡ Ó·‡ÁÛ‚‡Ú Î‰ÂÌË ÍÛ·˜ÂÚ‡, Á‡ Ή ̇Ô˙ÎÌÂÚ ڇ·Î˘͇ڇ Á‡ Ή Ò ‚Ó‰‡ Ë äÛÚËflÚ‡ Á‡ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ. ΉÂÌË ÍÛ·˜ÂÚ‡ ᇠ‰‡ ÓÚ‰ÂÎËڠΉÂÌËÚ ÍÛ·˜ÂÚ‡, ı‚‡ÌÂÚ ˙˜Í‡Ú‡ ̇ ÙÓχڇ Á‡ Ή Ë ‚ÌËχÚÂÎÌÓ fl ‰˙ÔÌÂÚÂ...
  • Page 64 ÖäëèãéÄíÄñàü ÄÇíéåÄí áÄ ÇéÑÄ ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰‡, ÒΉ ͇ÚÓ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡ ̇ ÏflÒÚÓÚÓ ÏÛ. çÂÔÂÏÂÌÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ „Ó ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ËÎË ÍÓ„‡ÚÓ Ìflχ ‰‡ „Ó ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ. äÓ„‡ÚÓ ÂÁÂ‚Ó‡˙Ú Á‡ ‚Ó‰‡ Ì ·˙‰Â ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ì‡ ÏflÒÚÓÚÓ ÏÛ, ÒΉ ͇ÚÓ „Ó Ì‡Ô˙ÎÌËÚÂ...
  • Page 65: Èêöñãéüöçàü Áä Ëöïêäçüçäçö Çä Ïêäçàíöãçà Èêéñìäíà

    èêÖÑãéÜÖçàü áÄ ëöïêÄçüÇÄçÖ çÄ ïêÄçàíÖãçà èêéÑìäíà ëöïêÄçüÇÄçÖ çÄ ïêÄçàíÖãçà èêéÑìäíà ë˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ÔflÒ̇ڇ ı‡Ì‡ ‚ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. LJÊÂÌ Ù‡ÍÚÓ ÔË Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ Ò‚ÂÊËfl ‚ˉ Ë ‚ÍÛÒÓ‚ËÚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ ̇ ı‡Ì‡Ú‡  ̇˜ËÌ˙Ú, ÔÓ ÍÓÈÚÓ Úfl Ò Á‡Ï‡Áfl‚‡ ËÎË ‡ÁÏ‡Áfl‚‡. ç Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, ÎÂÒÌÓ ‡Á‚‡Îfl˘Ë Ò ÔË ÌËÒÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË, ͇ÚÓ ·‡Ì‡ÌË, ‡Ì‡Ì‡ÒË...
  • Page 66: Èéóàëíçäçö

    èéóàëíÇÄçÖ Ç‡ÊÌÓ Â ‰‡ ÔÓ‰‰˙ʇÚ ı·‰ËÎÌË͇ ˜ËÒÚ, Á‡ ‰‡ w ÇçàåÄçàÖ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÌÂÊ·ÌË ÏËËÁÏË. ê‡Á‚‡ÎÂÌËÚ ı‡ÌË Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË, Ú˙È Í‡ÚÓ ‡ÍÓ ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ͇·ÂÎ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ̇ ÒÚÂ̇ڇ ÔÂ‰Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó Ò ÓÒÚ‡‚flÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÓÍËÒÎflÚ Ë Á‡Ï˙ÒflÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË...
  • Page 67 èéóàëíÇÄçÖ ÄÇíéåÄí áÄ ÇéÑÄ ê¯ÂÚ͇ - èÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ò ÏÓÍ‡ Í˙Ô‡ Ë ÔÓ‰ÒÛ¯ÂÚ Ò˙Ò ÒÛı‡. êÂÁÂ‚Ó‡ Á‡ ‚Ó‰‡ - 1. ç‡ÎË‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡ ç  ÌÛÊÌÓ ‰‡ Ò‚‡ÎflÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡, Á‡ ‰‡ „Ó Á‡‰ËÚÂ. áÄÅÖãÖÜäÄ èÂ‰Ë ‰‡ Á‡Ú‚ÓËÚ ‚‡Ú‡Ú‡, Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ˜Í‡Ú‡ Ë Á‡‚ËÌÚÂÚÂ...
  • Page 68: Éåôä Àçîéêåäñàü

    éÅôÄ àçîéêåÄñàü èé ÇêÖåÖ çÄ ÇÄäÄçñàü èêéíàÇé-äéçÑÖçáÄñàéççÄ íêöÅÄ èÓ ‚ÂÏ ̇ ‚‡Í‡ÌˆËË Ò˙Ò Ò‰̇ ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚ, ‚Ë ‚ÂÓflÚÌÓ ˘Â ̇ÏÂËÚ Á‡ ̇È-‰Ó· ‰‡ ÓÒÚ‡‚ËÚ ı·‰ËÎÌË͇ Ç˙̯̇ڇ ÒÚÂ̇ ̇ ı·‰ËÎÌËfl ¯Í‡Ù ÔÓÌflÍÓ„‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò ‚Íβ˜ÂÌ. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÓ‰ÎÂʇ˘ËÚ ̇ Á‡Ï‡Áfl‚‡Ì ÔÓ‰ÛÍÚË Á‡„ÂÂ, ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ ÏÓÏÂÌÚ‡ ‚˙‚...
  • Page 69: Ççàåäçàö

    w w ÇçàåÄçàÖ çÖ àáèéãáÇÄâíÖ ìÑöãÜàíÖãÖç òçìê éíçéëçé áÄáÖåüÇÄçÖíé ÄÍÓ Â ‚˙ÁÏÓÊÌÓ, Ò‚˙ÊÂÚ ı·‰ËÎÌË͇ Í˙Ï Ì„ӂ Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ Í˙ÒÓ Ò˙‰ËÌÂÌËÂ, Á‡ÁÂÏfl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡Ï‡Îfl‚‡ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÌÚ‡ÍÚ, Á‡ ‰‡ Ô‰ԇÁËÚ ËÒ͇ ÓÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Û‰‡ ˜ÂÁ ÓÒË„Ûfl‚‡Ì ̇ Êˈ‡ ÌÂ„Ó Ë ‰Û„ËÚ ‰ÓχÍËÌÒÍË ÛÂ‰Ë ËÎË ÓÒ‚ÂÚËÚÂÎÌË Á‡...
  • Page 70: Èêöñà Ñä Ëö Éåäñàíö Ç Ëöêçàáä

    èêÖÑà ÑÄ ëÖ éÅÄÑàíÖ Ç ëÖêÇàáÄ éÅÄÜÑÄçàüíÄ Ç ëÖêÇàáÄ óÖëíé ÅàïÄ åéÉÄí ÑÄ ÅöÑÄí àáÅÖÉçÄíà! Ääé ìëíÄçéÇàíÖ, óÖ ïãÄÑàãçàäöí Çà çÖ êÄÅéíà èêÄÇàãçé, çÄâ-çÄèêÖÑ èêéÇÖêÖíÖ ëãÖÑçàíÖ ÇöáåéÜçà èêàóàçà: èêéÅãÖå ÇöáåéÜçà èêàóàçà ïãÄÑàãçàäöí çÖ êÄÅéíà àχ ÎË ‡ÁÚÓÔÂÌ ‰ÓχÍËÌÒÍË ÒÚÓÔflÂÏ Ô‰ԇÁËÚÂÎ ËÎË...
  • Page 71: Èêéñìäíéç Îàò

    èêéÑìäíéÇ îàò G G T T 9 9 1 1 8 8 0 0 A A V V B B W W åÓ‰ÂÎ èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎ LG Electronics ï·‰ËÎÌËÍr-îËÁÂ ä‡Ú„ÓËfl é·ÂÏ (l) é·˘, ÔÓ ISO é·˘Ó îËÁÂ éÚ‰ÂÎÂÌËÂ Ò ‰‚ Á‚ÂÁ‰Ë ï·‰ËÎÌËÍ...
  • Page 73 PRIRU»NIK ZA VLASNIKA HLADNJAK- ZAMRZIVA» Molimo vas da prije rada s ureajem paæljivo proËitate ovaj priruËnik za vlasnika i dræite ga nadohvat ruke. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 74 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE ....3 SADRÎAJ SMJE·TANJE ............11 UNUTRA·NJI DIJELOVI ........12 FUNKCIJE ............13 Poãetak Prije nego regulirate temperaturu Alarm za vrata Samo-testiranje Komande prostora za hla√enje Brzo zamrzavanje Child Lock (Funkcija Zakljuãavanja Za Djecu) Regulator temperature prostora za smrzavanje Stvaranje ledenih kockica Pretinac za svjeæu hranu Ladica za povrçe...
  • Page 75: Vaîne Sigurnosne Informacije

    VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE w w UPOZORENJE w DrÏite ventilacijske otvore u dodatku ure√aja ili unutar samog kuçi‰ta otvorenima i bez prepreka. w Ne koristite mehaniãke sprave niti neka druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporuãuje proizvo√aã. w Ne o‰teçujte tok sredstva za hla√enje. w Ne koristite elektriãne ure√aje unutar odjeljaka za hranu ovog ure√aja, osim onih koje preporuãuje proizvo√aã.
  • Page 76 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE OSNOVNE MJERE PREDOSTROÎNOSTI Ovaj vodiã u sebi sadrÏi brojne vaÏne sigurnosne poruke. Proãitajte sve sigurnosne poruke i uvijek se pridrÏavajte svih sigurnosnih poruka. Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On vas upozorava na sigurnosnu informaciju koja çe vas upoznati s opasnostima koje mogu ubiti ili ozlijediti vas ili druge, ili koje mogu prouzroãiti materijalnu ‰tetu na proizvodu.
  • Page 77 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 1. Kod ukapãanja u elektriãno napajanje Ne produÏujte i ne prilago√avajte duÏinu Iskopãajte utikaã elektriãnog kabela kod ãi‰çenja, rukovanja ili zamjene unutra‰nje elektriãnog kabela Ïaruljice u hladnjaku. utikaãa. • Utikaã u utiãnici moÏe prouzroãiti strujni udar ili Elektriãno o‰teçenje kabela i ozljedu.
  • Page 78 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Ne stavljajte na hladnjak te‰ke predmete i Ne dræite se za vrata ili police u vratima ili opasne stvari (posude s tekuçinama). prostor za hlaenje namirnica. Kada se otvaraju i zatvaraju vrata Tako moÏete sru‰iti ti predmeti mogu pasti i hladnjak ili moÏete ozlijediti prouzroãiti ozljedu, poÏar ili...
  • Page 79 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Ne koristite fen za kosu za su‰enje Hladnjak postavite na mjesto udaljeno od unutra‰njosti hladnjaka i vatre i mjesta gdje ne koristite svijeçe za dolazi do uklanjanje neugodnih istjecanja mirisa. zapaljivog plina. To moÏe prouzroãiti To moÏe prouzroãiti eksploziju ili poÏar.
  • Page 80 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Ne dopustite nijednoj drugoj osobi osim Kada kod hladnjaka osjetite bilo kakav ãudan kvalificiranom elektriãaru da na hladnjaku miris ili dim, odmah iskopãajte elektriãni vr‰i radove rastavljanja, popravljanja ili utikaã i pozovite mijenjanja. servisni centar.
  • Page 81 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Ne uklanjajte poklopac Prije ukljuËivanja u na straænjoj strani. struju pravilno namjestite sve komponente. Ne upotrebljavajte Upaljene svijeÊe ili mirisne prilagodnik. πtapiÊe nikada ne ostavljajte na hladnjaku kako ne bi doπlo do poæara ili oπteÊenja proizvoda.
  • Page 82 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Ne stavljajte u hladnjak nikakve Ïive Ne upotrebljavajte Ïivotinje. gaziranu vodu. Tlak plina moæe prouzroËiti istjecanje. UPOZORENJE: punite samo pitkom vodom. Ne upotrebljavajte proizvode kao πto su spuæva za bruπenje, Ëetka, æeljezo, Ëak ni specijalne proizvode za ËiπÊenje Prije upotrebe ledomata oËistite spremnik za nehrajuÊeg Ëelika, sapunaste proizvode vodu prema uputama.
  • Page 83: Smje·tanje

    OVAJ HLADNJAK IZRA¬EN JE VRLO BRIÎLJIVO I U NJEMU SU PRIMIJENJENE NAJNOVIJE TEHNOLOGIJE. VJERUJEMO DA åETE U CIJELOSTI BITI ZADOVOLJNI NJEGOVOM UâINKOVITOSTI I POUZDANOSTI. PRIJE NEGO PRISTUPITE KORI·TENJU SVOGA HLADNJAKA, MOLIMO VAS, PAÎLJIVO PROâITAJTE OVU BRO·URU. ONA VAM PRUÎA TOâNE UPUTE ZA SMJE·TANJE, FUNKCIJE I ODRÎAVANJE, A TAKO¬ER DAJE NEKE KORISNE SAVJETE.
  • Page 84: Unutra·nji Dijelovi

    UNUTRA·NJI DIJELOVI PROSTOR ZA ‘Twisting Ice Serve’ SMRZAVANJE oblik s posudom za Svjetiljka ledene kockice Polica Polica u vratima Regulator ledenice temperature ledenice Polica u vratima Polica ledenice( ** ) PROSTOR ZA HLA¬ENJE Spremnik za vodu Pretinac za svjeæu hranu Svjetiljka Centar za osvjeæenje (Opcija)
  • Page 85 FUNKCIJE POâETAK Nakon instaliranja va‰eg hladnjaka, ostavite ga neka radi 2-3 sata prije nego ga popunite svjeÏom ili zamrznutom hranom, kako bi se stabilizirao njegov rad na odre√enim temperaturama. Ukoliko je rad prekinut, priãekajte 5 minuta prije ponovnog ukopãavanja. PRIJE NEGO REGULIRATE TEMPERATURU Temperatura odjeljka hladnjaka odrÏava se stalno, bez obzira na promjene sobne temperature.
  • Page 86: Funkcije

    FUNKCIJE BRZO ZAMRZAVANJE ZnaËajka BRZO HLA–ENJE aktivira se prilikom prvog ukljuËivanja hladnjaka. Kompresor i ventilator za cirkulaciju zraka rade uz maksimalan kapacitet hlaenja kako bi brzo snizili temperaturu hladnjaka. IskljuËuje se automatski. Ako u hladnjak stavite toplu hranu, znaËajka BRZO HLA–ENJE moæe se pokrenuti tipkom na upravljaËkoj ploËi.
  • Page 87: Stvaranje Ledenih Kockica

    FUNKCIJE STVARANJE LEDENIH KOCKICA 'Twisting Ice Serve' oblik s posudom za ledene Oblik za ledene kockice kockice Posuda za Napunite oblik za ledene kockice, te ga stavite ledene kockice na njegovo mjesto. Kocke leda se vade tako da se uhvati i lagano zakrene ruãica ladice za led.
  • Page 88: Aparat Za Vodu

    FUNKCIJE APARAT ZA VODU Napunite vodom spremik za vodu kada je postavljen na svoje mjesto. Obavezno izvadite spremnik za vodu kada ga namjeravate oãistiti ili neupotrebljavati. Kada, nakon punjenja vodom, spremnik za vodu nije postavljen na svoje mjesto, kada se pritisne ventil, voda moÏe curiti iz spremnika za vodu. âep poklopca Punjenje spremnika za vodu vodom.
  • Page 89: Pohranjivanje Namirnica

    SAVJETI ZA POHRANJIVANJE NAMIRNICA POHRANJIVANJE NAMIRNICA SvjeÏe namirnice pohranjujte u prostor za hla√enje. Naãin smrzavanja i odmrzavanja namirnica vaÏan je ãinitelj za odrÏavanje svjeÏine i okusa namirnica. Nemojte pohranjivati namirnice koje se lako kvare na niskoj temperaturi kao ‰to su banane, ananasi, dinje. Prije nego pohranite vruçu hranu, pustite neka se ohladi.
  • Page 90: Âi·åenje

    âI·åENJE Vrlo vaÏno je odrÏavati svoj hladnjak ãistim kako bi UPOZORENJE sprijeãili pojavu neugodnog zadaha. Prosutu hranu odmah obri‰ite, jer ako je ne otklonite moÏe se Uvijek izvucite utikaã napojnog kabela iz utiãnice prije nego pristupite ãi‰çenju povr‰ina u blizini elektriãnih zakiseliti i ostaviti mrlje na plastiãnim povr‰inama.
  • Page 91 âI·åENJE APARAT ZA VODU Re‰etka - Obriπite mokrom krpom pa osuπite suhom. Spremnik za vodu - 1. Ulijevanje vode Nije potrebno ukloniti spremnik za vodu kako biste ga napunili. NAPOMENA Prije zatvaranja vrata, stavite Ëep i Ëvrsto ga zategnite. Nemojte upotrebljavati tekuÊine koje sadræe πeÊer ili gazirana piÊa poput sode.
  • Page 92: Opåe Informacije

    OPåE INFORMACIJE VRIJEME ODMORA CIJEV PROTIV KONDENZACIJE Tijekom odmora srednjega trajanja moÏete odluãiti Vanj‰tina kuçi‰ta hladnjaka ponekad moÏe postati kako je bolje ostaviti hladnjak da radi. Namirnice koje toplom, naroãito odmah Cijev protiv se mogu smrzavati pohranite u ledenicu kako bi nakon poãetnog pu‰tanja u kondenzacije produÏili njihovu trajnost.
  • Page 93: W W Upozorenje

    w w UPOZORENJE NEMOJTE UPORABLJIVATI PRODUÎNI O UZEMLJENJU KABEL U sluãaju kratkoga spoja uzemljenje smanjuje opasnost od strujnoga udara pomoçu odvoda Ako je moguçe ukljuãite hladnjak u posebnu utiãnicu elektriãne struje. kako bi izbjegli preoptereçenje kuçne mreÏe ‰to moÏe izazvati nestanak struje. Ova sprava mora biti uzemljena kako bi sprijeãili eventualan strujni udar.
  • Page 94: Prije Nego Se Obratite Servisu

    PRIJE NEGO SE OBRATITE SERVISU âESTO PUTA MOÎETE IZBJEåI NAZIVANJE SERVISA! Ako smatrate da va‰ hladnjak ne radi ispravno, prvo odredite je li uzrok jedan od ovih: PROBLEM MOGUåI UZROK HLADNJAK NE RADI • Je li osiguraã pregorio ili iskljuãio? •...
  • Page 95: Informacije O Proizvodu

    INFORMACIJE O PROIZVODU Model GT9180AVBW ProizvoaË LG Electronics Kategorija Hladnjak-ZamrzivaË Kapacitet (I) ISO bruto Ukupno ZamrzivaË Odjeljak s dvije zvijezdice Hladnjak ISO spremanje Ukupno ZamrzivaË Odjeljak s dvije zvijezdice Hladnjak Teæina (kg) Neto / pakiranje 98/111.5 Proizvod 860x1840x730 ©irina x visina x dubina...
  • Page 97 UÆIVATELSK› N¡VOD CHLADNI»KA S MRAZNI»KOU ProsÌm, p¯ed pouæitÌm p¯Ìstroje si tento uæivatelsk˝ n·vod peËlivÏ proËtÏte a mÏjte jej vædy p¯i ruce, abyste do nÏj mohli kdykoli nahlÈdnout. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 98 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE ..3 OBSAH INSTALACE ............11 VNIT¤NÍ V¯BAVA ..........12 OBSLUHA ............13 Uvedení do provozu Pfied nastavením teploty Varování pfii otevfien˘ch dvefiích Automatick˘ test Ovládací prvky chladniãky Rychlé mraÏení Child Lock (dûtská pojistka dvefií) Ovládací prvky mrazniãky V˘roba ledu Zásuvka pro ãerstvé...
  • Page 99 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE w w VAROVÁNÍ w UdrÏujte ventilaãní otvory na skfiíni zafiízení i ve vestavûné struktufie prÛchozí a bez pfiekáÏek. w NepouÏívejte jiné mechanické ani jiné prostfiedky urychlení rozmrazování, neÏ jaké jsou doporuãeny v˘robcem. w Nepo‰kozujte obûhov˘ systém chladiva. w Uvnitfi...
  • Page 100: Dòleîité Bezpeânostní Instrukce

    DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE ZÁKLADNÍ BEZPEâNOSTÍ OPAT¤ENÍ Tento prÛvodce obsahuje mnoho dÛleÏit˘ch bezpeãnostních pokynÛ. VÏdy si pokyny pfieãtûte a dodrÏujte je. Toto je v˘straÏn˘ bezpeãnostní symbol. UpozorÀuje na bezpeãnostní pokyny, které vás informují o riziku nebezpeãí, které mÛÏe usmrtit nebo zranit vás nebo ostatní nebo po‰kodit v˘robek. V‰echny bezpeãnostní pokyny pfiedchází...
  • Page 101 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Zapojování do elektrické sítû Elektrickou zástrãku nijak neprodluÏujte ani Odpojte zástrãku kdykoliv bûhem ãi‰tûní, neupravujte. manipulace nebo v˘mûny vnitfiní lampy chladniãky. Mohlo by to zpÛsobit poÏár kabelu vznikl˘ elektrick˘m • Jinak mÛÏe dojít k elektrickému proudem nebo elektrick˘ ‰ok. ‰oku nebo jinému úrazu.
  • Page 102 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky NeumísÈujte tûÏké nebo nebezpeãné Nevû‰te se za dvefie nebo za police ve pfiedmûty (nádrÏe s dvefiích nebo v chladicí tekutinou) na chladniãku. ãásti. MÛÏe pfii otevírání nebo zavírání MÛÏe dojít k pádu dvefií dojít k pádu a následnû ke chladniãky nebo po‰kození...
  • Page 103 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky K su‰ení uvnitfi nepouÏívejte su‰iãku, Instalujte na místech vzdálen˘ch od hofilavin nepouÏívejte ani svûtlo jako napfi. od míst. kde dochází k úniku svíãky k odstranûní hofilavého plynu. zápachu. Mohlo by dojít k poÏáru. MÛÏe to zpÛsobit explozi nebo poÏár.
  • Page 104 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky Nenechte nikoho jiného neÏ kvalifikovaného Zaznamenáte-li nûjak˘ podezfiel˘ pach nebo elektroinÏen˘ra aby rozebíral, opravoval koufi z chladniãky, odpojte zástrãku ze nebo upravoval zásuvky a chladniãku. kontaktujte servisní centrum. Mohlo by dojít k elektrickému ‰oku, Mohlo by dojít k zranûní...
  • Page 105 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky NeodstraÀujte kryt na Pfied pfiipojením k zadní stranû. elektrické energii umístûte v‰echny souãásti na správná místa. NepouÏívejte adaptér. Nikdy na chladniãce nenechávejte hofiící svíãky nebo kadidlo, hrozí riziko poÏáru nebo po‰kození v˘robku. POZOR Poru‰ení tohoto pokynu mÛÏe zpÛsobit zranûní nebo po‰kodit dÛm nebo nábytek. Prosíme, buìte vÏdy opatrní! Nedot˘kejte se jídla ZabraÀte nepofiádku v potravinách uvnitfi...
  • Page 106 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE Do chladniãky NepouÏívejte sycenou nevkládejte Ïádné Ïijící vodu. zvífie. Tlak plynu by mohl zpÛsobit únik vody. NádrÏka na vodu VAROVÁNÍ : plÀte pouze pitnou vodou. K le‰tûní nepouÏívejte produkty jako jsou brusné houby, kartáãe, noÏe ani speciální v˘robky na ãi‰tûní...
  • Page 107: Instalace

    TATO CHLADNIâKA BYLA VYROBENA S VELKOU PEâLIVOSTÍ ZA POUÎITÍ NEJNOVùJ·ÍCH TECHNOLOGIÍ. JSME P¤ESVùDâENI, ÎE BUDETE PLNù SPOKOJENI S JEJÍM V¯KONEM A SPOLEHLIVOSTÍ. P¤ED UVEDENÍM CHLADNIâKY DO PROVOZU PROSTUDUJTE PROSÍM PEâLIVù TUTO P¤ÍRUâKU. OBSAHUJE P¤ESNÉ POKYNY PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRÎBU A DÁLE UVÁDÍ...
  • Page 108: Vnit¤Ní V¯bava

    VNIT¤NÍ V¯BAVA MRAZNIâKA Otoãn˘ v˘robník ledu Îárovka Poliãka Pfiihrádky ve Ovladaã teploty dvefiích mrazniãky mrazniãky Pfiihrádky ve Poliãka dvefiích mrazniãky ( ** ) CHLADNIâKA Zásobník na vodu Zásuvka pro ãerstvé potraviny Pfiihrádka na Îárovka obãerstvení (v závislosti na typu) Pfiihrádka na vejce Poliãka Dvefiní...
  • Page 109 OBSLUHA UVEDENÍ DO PROVOZU JestliÏe je Va‰e chladniãka uvádûna do provozu poprvé, nechte ji pfiedtím, neÏ do ní vloÏíte ãerstvé nebo zmrazené potraviny, stabilizovat po dobu 2 aÏ 3 hodin za normální provozní teploty. JestliÏe do‰lo k pfieru‰ení provozu, vyãkejte 5 minut a teprve poté ji znovu uveìte do provozu. P¤ED NASTAVENÍM TEPLOTY Teplota v chladniãce se udrÏuje konstantní, bez ohledu na zmûny pokojové...
  • Page 110: Obsluha

    OBSLUHA RYCHLÉ MRAÏENÍ Pfii prvním zapnutí bude chladniãka v reÏimu FAST FREEZING (rychlé mraÏení). Kompresor a ventilátor bûÏí na maximální chladicí v˘kon pro rychlé sníÏení teploty v chladniãce. Vypnou se automaticky. Pokud vloÏíte do chladniãky teplé potraviny, mÛÏete funkci rychlého mraÏení spustit stisknutím tlaãítka FAST FREEZING.
  • Page 111: Roba Ledu

    OBSLUHA V¯ROBA LEDU Otoãn˘ v˘robník ledu Nádobky pro v˘robnik ledu Chcete-li vytvofiit kostky ledu, naplÀte nádobku pro v˘robu ledu vodou a vloÏte ji na její místo. Zásobník Ak chcete vybraÈ kocky ºadu, chyÈte páãku zásobníka a otáãaním ju jemne vytiahnite. Potom kocky ºadu padnú...
  • Page 112: Dávkovaã Vody

    OBSLUHA DÁVKOVAâ VODY Po umístûní zásobník na vodu naplÀte. Pokud zásobník na vodu nehodláte pouÏívat, nebo jej chcete vyãistit, vyjmûte jej. Pokud není naplnûn˘ zásobník na vodu správnû umístûn a zatlaãíte na ventil, mÛÏe vytéct. Víãko v krytu Plnûní zásobníku na vodu 1.
  • Page 113: Doporuâení Pro Uchovávání Potravin

    DOPORUâENÍ PRO UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN âerstvé potraviny uchovávejte v chladniãce. StupeÀ zchlazení je dÛleÏit˘m faktorem zachování ãerstvosti a chuti potravin. Neuchovávejte v chladniãce potraviny, které se za nízk˘ch teplot kazí, napfi. banány, ananasy ãi melouny. Horké potraviny nechte pfied vloÏením do chladniãky vychladnout. Jinak mÛÏe dojít ke zkaÏení ostatních potravin.
  • Page 114: Âi·tùní

    âI·TùNÍ Abyste zabránili vzniku neÏádoucích zápachÛ, je w w VAROVÁNÍ nezbytné udrÏovat chladniãku v ãistotû. Rozlité Pfied ãi‰tûním v blízkosti elektrick˘ch souãástí potraviny neprodlenû vytfiete a zamezte tak (Ïárovky, spínaãe, ovládací prvky atd.) vÏdy po‰kození plastov˘ch vnitfiních stûn chladniãky. vytáhnûte napájecí kabel ze síÈové zásuvky. Vût‰í...
  • Page 115 âI·TùNÍ DÁVKOVAâ VODY MfiíÏka - Otfiete vlhk˘m a vysu‰te such˘m hadfiíkem. Zásobník na vodu - 1. Plnûní vodou Pro doplnûní nádrÏky na vodu ji není nutné vyjímat. POZNÁMKA Pfied zavfiením dvefií uzavfiete uzávûr a pevnû zacvaknûte. NepouÏívejte kapaliny obsahující cukr nebo sycené nápoje, napfi.
  • Page 116: Obecné Informace

    OBECNÉ INFORMACE ODSTAVENÍ MIMO PROVOZ PROTIKONDENZAâNÍ TRUBICE Pfii prÛmûrnû dlouhém doãasném opu‰tûní domácnosti Vnûj‰í stûna skfiínû chladniãky se v urãit˘ch pfiípadech, se pravdûpodobnû vyplatí ponechat chladniãku v provozu. zejména po instalaci, mÛÏe Protikondenzaãní Îivotnost chladniãky prodlouÏíte umístûním zmraziteln˘ch zahfiívat. Nejde o závadu. trubice pfiedmûtÛ...
  • Page 117: W W Varování

    w w VAROVÁNÍ NEPOUÎÍVEJTE PRODLUÎOVACÍ KABEL. UZEMNùNÍ Pokud je to moÏné, pfiipojujte chladniãku pouze k V pfiípadû zkratu elektrického obvodu sniÏuje samostatné elektrické zásuvce a pfiedejdûte tak uzemnûní nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem v˘padku napájení v dÛsledku pfietíÏení napájení prostfiednictvím samostatného vodiãe. ostatními spotfiebiãi.
  • Page 118: Neî Zavoláte Servis

    NEÎ ZAVOLÁTE SERVIS POÎADOVAN¯ SERVIS âASTO NENÍ NEZBYTN¯! DOMNÍVÁTE-LI SE, ÎE VA·E CHLADNIâKA NEPRACUJE SPRÁVNù, PROVEëTE NEJPRVE TYTO KONTROLY: PROBLÉM MOÎNÉ P¤ÍâINY CHLADNIâKA NEFUNGUJE Nedo‰lo k pfiepálení bytové pojistky nebo k rozpojení jistiãe? Nedo‰lo k odpojení nebo uvolnûní napájecího kabelu ze síÈové...
  • Page 119: Produktov¯ List

    PRODUKTOV¯ LIST Model GT9180AVBW V˘robce LG Electronics Chladniãka -Mrazniãka Kategorie Objem (l) ISO hrub˘ Celkov˘ Mrazniãka Úsek dvou hvûzd Chladniãka ISO uÏitn˘ Celkov˘ Mrazniãka Úsek dvou hvûzd Chladniãka Hmotnost (kg) âistá / S obalem 98/111.5 Produkt 860x1840x730 ·ífika x V˘‰ka x Hloubka Balení...
  • Page 121 HASZN¡LATI ⁄TMUTAT” H¤T’- FAGYASZT” KÈrj¸k, hogy a haszn·latba vÈtel elıtt alaposan olvassa el Ès mindig tartsa kÈznÈl ezt a haszn·lati ˙tmutatÛt. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 122 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ ....3 TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMBEHELYEZÉS .......... 11 BELSà ALKATRÉSZEK ........12 MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK ........13 Beinditás MielŒtt beállítaná a hŒmérsékletet Ajtóriasztó Automata ellenŒrzés A hıtŒszekrény hıtŒ részének hŒmérséklet-szabályozása Gyors fagyasztás Child Lock (gyerekzár) A fagyasztórész vezérlése Jégkocka készítés Frissentartó...
  • Page 123 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ w w VESZÉLY w A készülék burkolatán illetve a beépített konyhabútor felületén található szellŒzŒnyílásokat mindig szabadon kell hagyni. w A leolvadás felgyorsításához kizárólag a gyártó által ajánlott szerszámokat vagy egyéb eszközöket használja. w A hıtŒkört ne rongálja meg. w A készülék belsejében kizárólag olyan elektromos készüléket használjon, amelyet a gyártó...
  • Page 124: Fontos Biztonsági Információ

    FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ ALAPVETà BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK Ez az útmutató számos fontos biztonsági szabályt és tanácsot tartalmaz. Kérjük, hogy olvassa el és minden esetben tartsa be ezeket az elŒírásokat. Ez a szimbólum hívja fel a figyelmét a biztonsági szabályokra. Olyan veszélyekre figyelmeztet, amelyek halálos balesethez, a saját maga vagy más személyek sérüléséhez vagy a készülék károsodásához vezethetnek.
  • Page 125 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 1. Csatlakoztatás a hálózati áramforrásba A készülék csatlakozóvezetékét ne A készülék tisztítása, mozgatása vagy a belsŒ világítás izzójának cseréje elŒtt mindig csatlakoztassa hosszabbítóhoz és ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót. módosítsa annak • Elektromos áramütést vagy sérülést okozhat. hosszúságát.
  • Page 126 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata A hıtŒszekrényre ne helyezzen súlyos vagy Ne támaszkodjon az ajtóra, a polcokra vagy a veszélyt okozó tárgyat hıtŒtérre. (pl. folyadékkal teli edényt). A hıtŒszekrény felborulhat vagy a keze megsérülhet. Az ajtó kinyitásakor vagy Különösképpen ügyeljen csukásakor a tárgy leeshet és rá, hogy gyermekek se...
  • Page 127 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata Ne használjon hajszárítót a hıtŒszekrény Helyezze a hıtŒszekrényt tıztŒl, valamint belsejének szárításához, szivárgó és ne használjon gyúlékony gáztól gyertyát a hıtŒszekrény távol. szagtalanításához. Ez tüzet okozhat. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ne használjon robbanásveszélyes aeroszolt Ha a hıtŒszekrény vízbe merült, kizárólag a hıtŒszekrény alapos átvizsgálás...
  • Page 128 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata Ne engedje, hogy a szakképzett szerelŒn Ha a hıtŒszekrénybŒl furcsa szag vagy füst kívül bármilyen más személy szétszerelje, tör elŒ, azonnal húzza ki a csatlakozódugót megjavítsa vagy módosítsa a hıtŒszekrényt. és lépjen kapcsolatba a Ez sérülést, elektromos áramütést szervizzel.
  • Page 129 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata A hátsó fedelet ne vegye A hálózati feszültség csatlakoztatása elŒtt minden alkatelemet tegyen a megfelelŒ helyre. Ne használjon ÉgŒ gyertyát vagy csatlakozóadaptert. füstölŒt ne hagyjon a hıtŒszekrényen, mert ezek tüzet okozhatnak és a hıtŒszekrény megsérülhet.
  • Page 130 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A hıtŒszekrénybe soha ne tegyen élŒ állatot. Ne használjon széndioxiddal dúsított vizet. A gáznyomás szivárgást okozhat. FIGYELEM : csak ivóvízzel töltse fel. A rozsdamentes acél részeket ne tisztítsa súrolószivaccsal, vas- vagy fémtisztító A jégkészítŒ használata elŒtt az utasításnak szerekkel, valamint a fényesítéshez ne megfelelŒen tisztítsa ki a víztartályt.
  • Page 131: Üzembehelyezés

    EZ A HÙTÃSZEKRÉNY MEGFELELÃ KÖRÜLTEKINTÉSSEL ÉS A LEGMODERNEBB TECHNOLÓGIAI MEGOLDÁSOK FELHASZNÁLÁSÁVAL KÉSZÜLT. MEG VAGYUNK RÓLA GYÃZÃDVE, HOGY MEG LESZ ELÉGEDVE A BERENDEZÉS MÙKÖDÉSÉVEL ÉS MEGBÍZHATÓSÁGÁVAL. MIELÃTT BEKAPCSOLNÁ A HÙTÃGÉPET, KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. A FÜZET SEGÍTSÉGÉRE LESZ A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSÉBEN, KEZELÉSÉBEN ÉS KARBANTARTÁSÁBAN ÉS EGYÚTTAL SZÁMOS JÓTANÁCCSAL IS SZOLGÁL.
  • Page 132: Belsã Alkatrészek

    BELSà ALKATRÉSZEK FAGYASZTÓRÉSZ Elforduló jégadagoló Lámpa Polc Oldalsó rekesz Hıtési hŒmérséklet szabályozó tárcsa Oldalsó rekesz( ** ) Polc HÙTÃRÉSZ Víztartály Frissentartó fiók Lámpa ÜdítŒtartó (opcionális) Tojástartó Polc Polcok a normál hıtŒtér ajtaján Zöldségtartó fiók SzintezŒ csavar Elválasztólemez a zöldségtartó fiókba (opcionális) •...
  • Page 133 MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK BEINDITÁS Amikor elŒször helyezi üzembe a hıtŒgépet, mielŒtt feltöltené friss és fagyasztott élelmiszerrel,várakozzon 2-3 órát, amíg a húıtŒgép el nem éri normál munkahŒmérsékletét. Amennyiben a berendezés mıködése megszakad, annak ismételt elindításáig várjo 5 percet. MIELÃTT BEÁLLÍTANÁ A HÃMÉRSÉKLETET A hıtŒszekrény belsejében uralkodó...
  • Page 134: Mùködési Funkciók

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK GYORS FAGYASZTÁS A készülék elsŒ üzembe helyezésekor a GYORS FAGYASZTÁS kapcsolódik be. A kompresszor és a ventilátor teljes kapacitással mıködik és gyorsan csökkenti a hıtŒgép belsŒ hŒmérsékletét. Ezután automatikusan kikapcsolódik. Ha meleg élelmiszert tesz a hıtŒgépbe, a GYORS FAGYASZTÁST a vezérlŒpanel gombjával is be lehet kapcsolni.
  • Page 135: Jégkocka Készítés

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK JÉGKOCKA KÉSZÍTÉS Elforduló Jégadagoló Jégtartók A jégkocka - készítéshez töltse meg vízzel a jégkockatartót és tegye be így a fagyasztóba. Jégtartó doboz A jégkockák eltávolításához fogja meg a a tálca fogantyúját és fordítsa el finoman. Ekkor a jégkockák a jégkockatartó dobozba hullanak.
  • Page 136: Vízadagoló

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK VÍZADAGOLÓ Ha a tartály a helyén van, akkor vízzel való feltöltés után a víz a szelep megnyomásakor folyik ki. Ha a vízzel feltöltött tartály nincs a helyén, akkor a megnyomott szelepen át víz szivároghat ki. VédŒsapka A tartály feltöltése vízzel. 1.
  • Page 137: Élelmiszertartósítási Tippek

    ÉLELMISZERTARTÓSÍTÁSI TIPPEK ÉLELEMTÁROLÁS A friss ételt tárolja a hıtŒrészben. Az, hogyan fagyasztja le és olvasztja fel az élelmet nagy szerepet játszik az élelem frissességének és ízének megtartásában. Ne tároljon a hıtŒben olyan élelmiszert, amely gyorsam megromlik alacsony hŒmérsékleten, például banánt, ananászt, dinnét. Hıtsse le az ételt, mielŒtt a hıtŒbe tenné.
  • Page 138: Tisztítás

    TISZTÍTÁS Fontos, hogy a hıtŒszekrényt tisztán tartsa, így w VESZÉLY elkerülhetŒk a kellemetlen szagok. A kiömlött ételt Mindig húzza ki a csatlakozó vezetéket a falból, mielŒtt a azonnal fel kell takarítani, mert megavasodhatnak, hıtŒszekrény elektronikai részeit tisztítaná (lámpák, s foltot hagyhatnak a mıanyag felületeken. kijelzŒk, vezérlŒk).
  • Page 139 TISZTÍTÁS VÍZADAGOLÓ Rács - Nedves törlŒkendŒvel törölje le, majd törölje szárazra. Víztartály - 1. Víz betöltése A vízbetöltéshez nem kell kivenni a víztartályt. MEGJEGYZÉS Az ajtó bezárása elŒtt szorosan zárja le a kupakot és a kapcsot. Ne használjon cukrot vagy szénsavat tartalmazó folyadékot. 2.
  • Page 140: Általános Információk

    ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A szintezŒcsavarokat az alapzatba történŒ SZÜNIDà becsavarásukkal óvhatjuk meg a károsodástól. Az átlagos hosszúságú szabadság alatt, valószínıleg úgy fogja vélni, hogy a legjobb, ha nem kapcsolja ki a LECSAPÓDÁSGÁTLÓ CSà hıtŒgépet. A hıtŒgép külsŒ fala néha felmelegedhet, különösen a Tegye a fagyasztható...
  • Page 141: W W Veszély

    w w VESZÉLY NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT FÖLDELÉS LehetŒleg a hıtŒszekrényt a saját konnektorjához Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti csatlakoztassuk. Ezzel elkerülhetjük a hálózat az áramütés veszélyét elvezetve a rövidzárási túlterhelését ami áramkimaradást okozhat. áramot. Az esetleges áramütés elkerülése céljából a A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ...
  • Page 142: Mielãtt Hívná A Szervízt

    MIELÃTT HIVNÁ A SZERVÍZT SOKSZOR ELKERÜLHETÃ A SZAKEMBER KIHIVÁSA. HA ÚGY ÉRZI, HOGY A HÙTÃGÉPE NEM MÙKÖDIK TÖKÉLETESEN, ELLENÃRIZZE ELÃSZÖR A KÖVETKEZÃ LEHETSÉGES OKOKAT: PROBLÉMA LEHETSÉGES KELETKEZÉSI OK NEM MÙKÖDIK A HÙTÃGÉP A hálózati bitosíték vagy hálózati megszakító kiégett? A hálózati csatlakozó nincs bedugva vagy lazán érintkezik a konnektorral? HÙTÃ- VAGY FAGYASZTÓRÉSZ A hŒmérsékletszabályozó...
  • Page 143: Terméktájékoztató

    TERMÉKTÁJÉKOZTATÓ Típus GT9180AVBW Gyártó LG Electronics Kategória HıtŒ-Fagyasztó Ùrtartalom ISO bruttó Összesen Fagyasztó Kétcsillagos rész HıtŒ ISO tárolás Összesen Fagyasztó Kétcsillagos rész HıtŒ Tömeg (kg) Nettó / csomagolás 98/111.5 Termék 860x1840x730 Szél. x mag. x mélys. Csomagolás 904x1884x750 Szabadon álló / beépített Szabadon álló...
  • Page 145 УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ ЛАДИЛНИК- ЗАМРЗНУВАЧ Ве молиме прочитајте го ова Упатство за корисникот внимателно пред употреба и чувајте го при рака ако затреба. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 146 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ..3 СОДРЖИНА ПОСТАВУВАЊЕ ........11 ВНАТРЕШНИ ДЕЛОВИ ......12 РАБОТНИ ПРОЦЕСИ ......13 Стартување Пред да направите подесување на температурата Аларм за врата Авто тест Контролни елементи за ладилник одделот Брзо замрзнување Забрана за деца Контролни елементи за замрзнувач одделот Правење...
  • Page 147: Важни Безбедносни Информации

    ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ w w ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ w Чувајте ги отворите за вентилација во склоп на уредот или во вградената структура слободни. w Не користете механички справи или други средства за да го забрзате процесот на одмрзнување освен тие препорачани од производителот. w Не...
  • Page 148 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ОСНОВНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Ова упатство содржи многу важни безбедносни пораки. Секогаш прочитајте ги и послушајте ги сите безбедносни пораки. Ова е симболот за тревога за безбедност. Ве предупредува за безбедносни пораки кои Ве информираат за опасности кои можат да Ве усмртат или повредат Вас или други лица или да предизвикуваат...
  • Page 149 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 1. Кога го поврзувате напојувањето Да не се продолжува или менува Извадете го струјниот приклучник кога должината на струјниот приклучок. го чистите, ракувате или ја менувате внатрешната светилка на ладилникот. Тоа предизвикува електричен удар или пожар • Може да предизвика електричен удар или од...
  • Page 150 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Не ставајте тежок предмет или опасен Да не се обесувате на вратата или на предмет (сад со течност) на ладилникот. полиците од вратата или на комората за ладење. Можат да паднат и да предизвикаат...
  • Page 151 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Да не користите фен за сушење на Ставете го на места подалеку од оган внатрешноста, ниту да палите свеќа за како и од места да го отстраните каде истекол мирисот. запалив гас. Може...
  • Page 152 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Не дозволувајте билокое лице освен Ако откриете билокаков чуден мирис квалификуван техничар да го или чад од ладилникот, исклучете го расклопува, поправа или преправа веднаш струјниот приклучок и ладилникот. контактирајте го сервис центарот. Може...
  • Page 153 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Да не го вадите Ставете ги сите капакот од задната компоненти на страна. вистинските места пред да го поврзете со струјата. Да не користите Никогаш не оставајте адаптер. запалени свеќи или кандило на фрижидерот...
  • Page 154 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Не ставајте живи Да не користите животни во газирана вода. ладилникот. Притисокот на гасот може да предизвика истекување. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: полнете само со Да не користите производи како на пр. питка вода. сунѓер за гланцање, четка, пегла, или дури...
  • Page 155: Поставување

    ОВОЈ ЛАДИЛНИК Е ПРОИЗВЕДЕН СО ГОЛЕМА ГРИЖА И ЈА КОРИСТИ НАЈНОВАТА ТЕХНОЛОГИЈА. НИЕ СМЕ УВЕРЕНИ ДЕКА ЌЕ БИДЕТЕ ЦЕЛОСНО ЗАДОВОЛНИ СО НЕГОВОТО РАБОТЕЊЕ И НЕГОВАТА ДОВЕРЛИВОСТ. ПРЕД ДА ГО СТАРТУВАТЕ ВАШИОТ ЛАДИЛНИК ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ЈА ОВАА БРОШУРА ВНИМАТЕЛНО. ТАА ВИ ДАВА ТОЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВУВАЊЕ, РАБОТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ, А ИСТОТАКА...
  • Page 156: Внатрешни Делови

    ВНАТРЕШНИ ДЕЛОВИ ЗАМРЗНУВАЧ Правење на лед ОДДЕЛ Сервис за лед Светилка со свртување Полица Преграда на Регулатор за вратата од контрола на замрзнувачот температурата во замрзнувачот Преграда на Полица вратата од замрзнувачот( ** ) ЛАДИЛНИК ОДДЕЛ Резервоар Фиока со свеж за...
  • Page 157: Работни Процеси

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ СТАРТУВАЊЕ Кога Вашиот ладилник е монтиран за прв пат оставете го 2-3 часа да се стабилизира на нормалните температури за работење пред да го наполните со свежа или замрзната храна. Ако се прекине работниот процес, почекајте 5 минути пред повторно да го вклучите. ПРЕД...
  • Page 158: Брзо Замрзнување

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ БРЗО ЗАМРЗНУВАЊЕ Функцијата FAST FREEZING работи кога за првпат е вклучен ладилникот. Компресорот и вентилаторот за циркулирање работат со максимален капацитет на ладење за брзо да ја намалат температурата во ладилникот. Автоматски се исклучува. Ако е ставена топла храна во ладилникот, FAST FREEZING може да се вклучи со копчето од контролната...
  • Page 159: Правење На Лед

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ ПРАВЕЊЕ НА ЛЕД Сервис за лед со свртување Корита За да направите коцки лед, наполнете го за лед коритото за лед со вода и ставете го на неговото Кутија за место. коцки лед За да ги извадите коцките лед, фатете го средството...
  • Page 160: Диспензер За Вода

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ ДИСПЕНЗЕР ЗА ВОДА Ставете вода откако резервоарот за вода е ставен на место. Ако е потребно одвоете го резервоарот за вода за да го исчистите или за да не го користите. Кога резервоарот за вода не е на место по полнењето со вода, може да истекува вода ако се притисне...
  • Page 161: Совети За Чување Храна

    СОВЕТИ ЗА ЧУВАЊЕ ХРАНА ЧУВАЊЕ ХРАНА Чувајте свежа храна во ладилник одделот. Како се замрзнува и одмрзнува храната е важен фактор во одржувањето на нејзината свежина и вкус. Не чувајте храна која лесно се расипува на ниска температура, како на пример банани, ананас и лубеници.
  • Page 162: Чистење

    ЧИСТЕЊЕ Важно е да Вашиот ладилник се одржува чист за w ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ да се спречат непосакувани мириси. Истурената храна треба веднаш да се избрише бидејќи може Секогаш извадете го струјниот приклучок од да скиселее и да ги исфлека пластичните штекерот пред да чистите во близина на површини...
  • Page 163 ЧИСТЕЊЕ ДИСПЕНЗЕР ЗА ВОДА Решетка - Избришете со мокра крпа, и исушете со сува крпа. Резервоар за вода - 1. Ставање на вода Нема потреба да се вади резервоарот за вода за да се наполни. ЗАБЕЛЕШКА Пред да ја затворите вратата, затворете ја тапата и спојте...
  • Page 164: Општи Информации

    ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ ВРЕМЕ НА ОДМОР АНТИКОНДЕНЗИРАЧКА ЦЕВКА За време на просечни летни одмори најверојатно Надворешниот ѕид од плакарот од ладилникот мислите дека е најдобро да се остави ладнилникот може понекогаш да се загрее, посебно веднаш по да работи. Ставете ги работите кои може да се поставувањето.
  • Page 165: W W Предупредување

    w w ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ КОРИСТЕТЕ ПРОДОЛЖЕН ЗА ЗАЗЕМЈУВАЊЕТО КАБЕЛ Во случај на краток електричен спој, заземјувањето го намалува ризикот од Ако е можно поврзете го ладилникот на негов електричен удар со обезбедување на излезна сопствен индивидуален електричен штекер за жица за електричната струја. да...
  • Page 166: Пред Да Повикате Сервис

    ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИС СЕРВИС ПОВИЦИТЕ ЧЕСТО МОЖАТ ДА СЕ ИЗБЕГНАТ! АКО МИСЛИТЕ ДЕКА ВАШИОТ ЛАДИЛНИК НЕ РАБОТИ ДОБРО, ПРВО ПРОВЕРЕТЕ ГИ ОВИЕ МОЖНИ ПРИЧИНИ : МОЖНИ ПРИЧИНИ ЗА ПРОБЛЕМОТ ЛАДИЛНИКОТ НЕ РАБОТИ Дали има избиено осигурувач во куќата или се активирал...
  • Page 167: Лист За Производот

    ЛИСТ ЗА ПРОИЗВОДОТ Модел GT9180AVBW Производител LG Electronics Категорија Ладилник-Замрзнувач Капацитет (l) ISO бруто Вкупно Замрзнувач Оддел со две ѕвезди Ладилник ISO складирање Вкупно Замрзнувач Оддел со две ѕвезди Ладилник Тежина (kg) Нето / Амбалажа 98/111.5 Производ 860x1840x730 Ш x В x Д...
  • Page 169 PODRûCZNIK UØYTKOWNIKA CH£ODZIARKO- ZAMRAØARKA Przed korzystaniem z produktu prosimy o dok≥adne przeczytanie niniejszej instrukcji obs≥ugi oraz zachowanie jej na przysz≥o∂Ê. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 170 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA ..........3 SPIS TREÂCI INSTALOWANIE ..........11 SCHEMAT URZÑDZENIA ........12 OBS¸UGA ............13 Uruchomienie Przed ustawieniem temperatury Alarm drzwi Samo-test Regulacja dla komory lodówki Szybkie zamra˝anie Blokada przed dzieçmi Regulacja dla komory zamra˝arki Wytwarzanie lodu Szuflada zachowania Êwie˝oÊci Szuflada na warzywa Punkt odÊwie˝ania...
  • Page 171 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA w w OSTRZE˚ENIE w Dopilnuj, by otwory wentylacyjne w obudowie urzàdzenia lub w szafce nie by∏y niczym przes∏oni´te. w Nie u˝ywaj ˝adnych urzàdzeƒ mechanicznych ani innych narz´dzi w celu przyspieszenia procesu rozmra˝ania poza tymi, które sà zalecane przez producenta.
  • Page 172: Bezpiecze¡Stwa

    WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Niniejsza instrukcja zawiera wiele wa˝nych wskazówek dotyczàcych bezpieczeƒstwa. Nale˝y zawsze wszystkie czytaç i przestrzegaç ich. To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa. Wskazuje on na komunikat dotyczàcy zagro˝enia ˝ycia, zdrowia lub innej sytuacji mogàcej spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia. Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà...
  • Page 173 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA 1. Podczas pod∏àczania zasilania elektrycznego Nie wolno przed∏u˝aç ani modyfikowaç kabla Na czas czyszczenia, przenoszenia urzàdzenia lub wymiany ˝arówki oÊwietlenia zasilajàcego. wewn´trznego nale˝y wyjàç wtyczk´ z Uszkodzenie kabla gniazdka zasilajàcego. zasilajàcego lub innych mo˝e • Mo˝e dojÊç do pora˝enia spowodowaç...
  • Page 174 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA 2. Podczas u˝ywania lodówki Na urzàdzeniu nie wolno umieszczaç Nie wolno opieraç si´ ani wieszaç na ci´˝kich czy niebezpiecznych przedmiotów drzwiach, pó∏kach czy na komorze (pojemników z wodà). ch∏odziarki. Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e podczas Mo˝e to spowodowaç, ˝e otwierania lub zamykania drzwi urzàdzenie upadnie lub przedmiot ten spadnie i...
  • Page 175 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA 2. Podczas u˝ywania lodówki Nie stosowaç osuszacza do osuszania Instalowaç w miejscach odleg∏ych od ognia wn´trza ani nie zapalaç oraz z dala od miejsc przecieku ∏atwopalnego wewnàtrz Êwiec celem gazu. usuni´cia zapachu. Mo˝e dojÊç do powstania po˝aru. Mo˝e dojÊç...
  • Page 176 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA 2. Podczas u˝ywania lodówki Nie wolno pozwalaç, aby osoby inne ni˝ Je˝eli podczas u˝ywania lodówki wydobywa wykwalifikowani serwisanci si´ z niej dziwny zapach lub dym, nale˝y jà rozmontowywa∏y, naprawia∏y lub w innych od razu od∏àczyç od zasilania elektrycznego i sposób modyfikowa∏y urzàdzenie.
  • Page 177 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA 2. Podczas u˝ywania lodówki Nie zdejmuj pokrywy z UmieÊç wszystkie cz´Êci ty∏u. sk∏adowe we w∏aÊciwych miejscach przed pod∏àczeniem zasilania. Nie stosuj adapterów. Nigdy nie pozostawiaj zapalonych Êwiec na lodówce, poniewa˝ mogà spowodowaç po˝ar lub uszkodzenie produktu. UWAGA Nieprzestrzeganie tego zalecania mo˝e spowodowaç...
  • Page 178 WA˚NE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZE¡STWA Do lodówki nie wolno Nie stosowaç wody wk∏adaç jakiegokolwiek gazowanej. CiÊnienie ˝yjàcego zwierz´cia. gazu mo˝e doprowadziç do wycieków. OSTRZE˚ENIE : nape∏niaç tylko wodà zdatnà Do czyszczenia nie wolno stosowaç gàbek z do picia. warstwà Êciernà, szczotek lub produktów specjalnie przeznaczonych do czyszczenia Przed u˝yciem maszyny do lodu oczyÊciç...
  • Page 179: Instalowanie

    TA LODÓWKA ZOSTA¸A WYPRODUKOWANA Z WIELKÑ STARANNOÂCIÑ, Z WYKORZYSTANIEM NAJNOWSZYCH ZDOBYCZY TECHNIKI. JESTEÂMY PRZEKONANI, ˚E JEJ PARAMETRY TECHNICZNE I NIEZAWODNOÂå SPE¸NIÑ CA¸KOWICIE TWOJE OCZEKIWANIA. ZANIM URUCHOMISZ SWOJÑ LODÓWK¢, PROSIMY CI¢ O DOK¸ADNE ZAPOZNANIE SI¢ Z NINIEJSZÑ INSTRUKCJÑ, KTÓRA ZAWIERA DOK¸ADNE INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBS¸UGI I KONSERWACJI A TAK˚E PODAJE SPORO PRZYDATNYCH WSKAZÓWEK.
  • Page 180: Schemat Urzñdzenia

    SCHEMAT URZÑDZENIA KOMORA Skr´cany podajnik ZAMRA˚ARKI lodu Lampa Pó∏ka Pojemniki w Regulator drzwiach komory temperatury komory zamra˝arki zamra˝arki Pojemniki w Pó∏ka drzwiach komory KOMORA zamra˝arki( ** ) LODÓWKI Zbiornik na wod´ Szuflada zachowania Êwie˝oÊci Punkt odÊwie˝ania Lampa (Opcja) Pojemnik na jajka Pó∏ka Pó∏ka w drzwiach ch∏odziarki...
  • Page 181 OBS¸UGA URUCHOMIENIE Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowa∏a si´ ona w temperaturze pokojowej - odczekaj oko∏o 2-3 godzin przed w∏o˝eniem do Êrodka Êwie˝ej lub zamro˝onej ˝ywnoÊci. Je˝eli dzia∏anie urzàdzenia zosta∏o przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym uruchomieniem. PRZED USTAWIENIEM TEMPERATURY Temperatura w lodówce jest utrzymywana na sta∏ym poziomie niezale˝nie od zmian temperatury w pomieszczeniu.
  • Page 182: Obs¸uga

    OBS¸UGA SZYBKIE ZAMRA˚ANIE Funkcja szybkiego zamra˝ania (FAST FREEZING) jest aktywna w momencie pierwszego w∏àczenia ch∏odziarki. Spr´˝arka i wentylator cyrkulacyjny pracujà z maksymalna mocà ch∏odzàcà w celu szybkiego sch∏odzenia ch∏odziarki. Funkcja ta wy∏àczy si´ automatycznie. Funkcj´ szybkiego zamra˝ania mo˝na w∏àczyç np. po w∏o˝eniu do ch∏odziarki ciep∏ej ˝ywnoÊci. W tym celu nale˝y u˝yç...
  • Page 183: Wytwarzanie Lodu

    OBS¸UGA WYTWARZANIE LODU Podajnik kostek lodu typu skr´canego Korytka na lód Aby przygotowaç kostki lodu, nape∏nij korytko Pojemnik na wodà i umieÊç je we w∏aÊciwym po∏o˝eniu. kostki lodu Aby wyjàç kostki lodu, uchwyç pokr´t∏o korytka i przekr´ç je delikatnie. Dzi´ki temu kostki lodu wpadnà...
  • Page 184: Dozownik Wody

    OBS¸UGA DOZOWNIK WODY Wlej wod´ do zbiornika, po ustawieniu go na miejsce, koniecznie wyjmij zbiornik do mycia lub, je˝eli go nie u˝ywasz. Je˝eli zbiornik na wod´ nie jest za∏o˝ony na miejsce po wype∏nieniu go wodà, mo˝e ona wyciekaç przy wciÊni´tym zaworze. Pokrywa Nalewanie wody do zbiornika 1.
  • Page 185: Rady Dotyczñce Rozmieszczania Produktów ˚Ywnoâciowych

    RADY DOTYCZÑCE ROZMIESZCZANIA PRODUKTÓW ˚YWNOÂCIOWYCH PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW ˚YWNOÂCIOWYCH Âwie˝e produkty ˝ywnoÊciowe przechowuj w komorze lodówki. Sposób zamra˝ania i rozmra˝ania ˝ywnoÊci ma istotne znaczenie dla zachowania Êwie˝oÊci i smaku potraw. Nie przechowuj w lodówce owoców, które ∏atwo psujà si´ w ni˝szych temperaturach, np. bananów, ananasów czy melonów.
  • Page 186: Utrzymywanie Czystoâci

    UTRZYMYWANIE CZYSTOÂCI Bardzo wa˝ne jest utrzymywanie lodówki w czystoÊci, co w OSTRZE˚ENIE zapobiega powstawaniu niemi∏ych zapachów. Rozlanà lub rozsypanà ˝ywnoÊç nale˝y natychmiast wytrzeç, gdy˝ po Przed myciem okolic cz´Êci elektrycznych (lampki, pewnym czasie mo˝e ona skwaÊnieç i splamiç plastykowe prze∏àczniki, pokr´t∏a regulacyjne itp.) zawsze powierzchnie.
  • Page 187 UTRZYMYWANIE CZYSTOÂCI DOZOWNIK WODY Kratka - Wytrzeç wilgotnà szmatkà i wysuszyç suchà. Zbiornik na wod´ - 1. Nalewanie wody Nie ma koniecznoÊci wyjmowania zbiornika wody w celu jego nape∏nienia. UWAGA Przed zamkni´ciem drzwi szczelnie zamknij pokrywk´ i klamr´. Nie nalewaç napojów zawierajàcych cukier lub gazowanych. 2.
  • Page 188: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE OKRES URLOPOWY RURKA ZAPOBIEGAJÑCA SKRAPLANIU Planujàc niezbyt d∏ugi wyjazd urlopowy zapewne nie Niekiedy zewn´trzne Êcianki obudowy lodówki mogà si´ zechcesz ca∏kowicie wy∏àczaç lodówki. Artyku∏y, które mo˝na rozgrzaç, w szczególnoÊci Rurka zapobiegajàca zamroziç, umieÊç w komorze zamra˝arki, aby przechowaç je wkrótce po ustawieniu skraplaniu przez d∏u˝szy czas.
  • Page 189: W W Ostrze˚enie

    w w OSTRZE˚ENIE NIE U˚YWAJ PRZED¸U˚ACZY SPRAWA UZIEMIENIA W miar´ mo˝liwoÊci pod∏àcz lodówk´ do oddzielnego Uziemienie urzàdzenia zmniejsza ryzyko pora˝enia obwodu sieci aby uchroniç lodówk´ i inne urzàdzenia pràdem, zapewniajàc dodatkowy przewód, którym domowe oraz oÊwietlenie domowe przed pràd elektryczny mo˝e sp∏ynàç w razie wystàpienia przecià˝eniem sieci, co mo˝e prowadziç...
  • Page 190: Zanim Zadzwonisz Do Serwisu

    ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU CZ¢STO MO˚NA UNIKNÑå NIEPOTRZEBNEGO WZYWANIA SERWISU. JEÂLI WYDAJE CI SI¢, ˚E TWOJA LODÓWKA NIE DZIA¸A PRAWID¸OWO, NAJPIERW SPRAWDè CO NAST¢PUJE. OBJAWY MO˚LIWE PRZYCZYNY LODÓWKA NIE DZIA¸A Czy nie nastàpi∏o spalenie bezpiecznika domowej instalacji elektrycznej lub czy nie zadzia∏a∏ automatyczny wy∏àcznik przecià˝eniowy? Czy wtyczka przewodu zasilajàcego nie wysun´∏a si´...
  • Page 191 INFORMACJA O PRODUKCIE GT9180AVBW Model Producent LG Electronics Kategoria Lodówka-Zamra˝arka PojemnoÊç (l) ISO brutto ¸àcznie Zamra˝arka Cz´Êç oznaczona dwiema gwiazdkami Lodówka PojemnoÊç ISO ¸àcznie Zamra˝arka Cz´Êç oznaczona dwiema gwiazdkami Lodówka Masa (kg) Netto / z opakowaniem 98/111.5 SzerokoÊç x wysokoÊç...
  • Page 193 MANUAL DE UTILIZARE COMBIN√ FRIGORIFIC√ V„ rug„m s„ citi˛i cu aten˛ie acest manual Ónainte de utilizare ∫i s„-l p„stra˛i la Óndem‚n„ pentru a-l putea consulta oric‚nd. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 194 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® ............3 CUPRINS INSTALARE ............11 COMPONENTE ............ 12 FUNCˇIONARE ........... 13 S™ ¶ncepem •nainte de reglarea temperaturii Alarma de la u≥™ Testare automat™ Controlul temperaturii compartimentului de refrigerare Congelare rapidæ Child Lock (blocare pentru copii) Controlul temperaturii compartimentului de congelare Cuburi de ghea^™...
  • Page 195 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® w w ATENˇIE w Ave^i grij™ ca orificiile de ventilare ale aparatului sau ¶ncastrate ¶n acesta s™ nu fie obstruc^ionate. w Nu folosi^i instrumente mecanice sau alte mijloace de accelerare a procesului de dezghe^are, altele dec<t cele recomandate de produc™tor. w Nu deteriora^i circuitul frigorific.
  • Page 196 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® PRECAUˇII ELEMENTARE PENTRU SIGURANˇ® Acest ghid con^ine multe mesaje importante pentru siguran^™. Citi^i ¶ntotdeauna ≥i respecta^i toate mesajele de siguran^™. Acesta este simbolul de avertizare pentru siguran^™. V™ avertizeaz™ cu privire la mesajele de siguran^™ care v™ informeaz™ despre accidentele care v™ pot fi fatale sau v™ pot r™ni, pe dvs. sau alte persoane, ori care pot deteriora produsul.
  • Page 197 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 1. C<nd conecta^i aparatul la priz™ Nu modifica^i ≥i nu prelungi^i cablul de Scoate^i ≥tec™rul din priz™ c<nd cur™^a^i, alimentare. manipula^i sau ¶nlocui^i becul interior al frigiderului. V™ pute^i electrocuta sau pute^i provoca un incendiu ¶n •...
  • Page 198 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul Nu a≥eza^i obiecte grele sau periculoase N N u u v v æ æ a a g g æ æ fl fl a a fl fl i i d d e e u u ø ø æ æ s s a a u u d d e e r r a a f f t t u u r r i i l l e e u u ø ø i i i i o o r r i i d d e e (recipiente cu lichide) pe c c a a m m e e r r a a d d e e r r æ...
  • Page 199 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul Pentru a usca interiorul nu utiliza^i un Instala^i aparatul astfel ¶nc<t s™ fie departe de foc, cum sunt usc™tor ≥i nu aprinde^i locurile ¶n care o lum<nare pentru a sunt scurgeri de ¶ndep™rta mirosul.
  • Page 200 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul Nu l™sa^i nici o persoan™, cu excep^ia •n cazul ¶n care frigiderul eman™ un miros personalului calificat, s™ demonteze, s™ nepl™cut sau fum, scoate^i-l imediat din priz™ repare sau s™ aduc™ modific™ri frigiderului. ≥i contacta^i centrul de Pute^i fi r™nit(™),...
  • Page 201 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul N N u u d d e e m m o o n n t t a a fl fl i i c c a a p p a a c c u u l l A A ø...
  • Page 202 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® Nu pune^i animale vii ¶n frigider. N N u u u u t t i i l l i i z z a a fl fl i i a a p p æ æ c c a a r r b b o o g g a a z z o o a a s s æ æ . . P P r r e e s s i i u u n n e e a a c c a a z z u u l l u u i i a a r r p p u u t t e e a a p p r r o o v v o o c c a a s s c c u u r r g g e e r r i i .
  • Page 203: Instalare

    ACEST FRIGIDER A FOST FABRICAT CU DEOSEBIT® ATENˇIE, UTILIZ>ND O TEHNOLOGIE DE ULTIM® OR®. SUNTEM CONVIN≤I C® FUNCˇIONAREA ≤I FIABILITATEA ACESTUI APARAT V® VOR MULˇUMI DEPLIN. CITIˇI CU ATENˇIE ACEAST® CARTE •NAINTE DE A UTILIZA FRIGIDERUL. CARTEA CUPRINDE INSTRUCˇIUNI DETALIATE DE INSTALARE, OPERARE ≤I •NTREˇINERE, PRECUM ≤I SFATURI UTILE.
  • Page 204: Componente

    COMPONENTE COMPARTIMENTUL Dispozitiv pentru DE CONGELARE ghea^™ cu rotire Lamp™ Raft Raft u≥™ Scal™ pentru controlul congelator temperaturii congelatorului Raft u≥™ Raft congelator( ** ) COMPARTIMENT DE REFRIGERARE Recipient S S e e r r t t a a r r u u l l P P r r o o d d u u s s e e pentru ap™...
  • Page 205 FUNCˇIONARE S® •NCEPEM C<nd frigiderul este instalat prima dat™, l™sa^i-l s™ se stabilizeze la temperatura normal™ de func^ionare, timp de 2-3 ore, ¶nainte de a-l umple cu alimente proaspete sau congelate. Dac™ func^ionarea este ¶ntrerupt™, a≥tepta^i 5 minute ¶nainte de a-l reporni. •NAINTE DE REGLAREA TEMPERATURII Temperatura frigiderului este p™strat™...
  • Page 206: Funcˇionare

    FUNCˇIONARE C C O O N N G G E E L L A A R R E E R R A A P P I I D D Æ Æ Funcflia CONGELARE RAPIDÆ este activæ dupæ ce frigiderul este în funcfliune. Compresorul øi ventilatorul opereazæ...
  • Page 207: Cuburi De Ghea

    FUNCˇIONARE CUBURI DE GHEAˇ® Tipul cu rotire T™vi^e pentru ghea^™ Pentru a ob^ine cuburi de ghea^™, umple^i t™vi^a cu ap™ ≥i introduce^i-o ¶n spa^iul rezervat. Cutie pentru cuburi de ghea^™ Pentru a scoate cuburile de ghea^™, ^ine^i p<rghia t™vi^ei ≥i trage^i-o rotind-o u≥or. Apoi, cuburile de ghea^™...
  • Page 208: Dozatorul De Ap

    FUNCˇIONARE DOZATORUL DE AP® Pune^i apa, dup™ ce a^i fixat recipientul pentru ap™ la locul s™u. Este necesar s™ deta≥a^i recipientul pentru ap™, pentru a-l cur™^a sau atunci c<nd nu-l folosi^i. C<nd recipientul pentru ap™ nu se afl™ la locul s™u, dup™ ce l-a^i umplut cu ap™, apa se poate scurge prin supapa ap™sat™.
  • Page 209: Sugestii Cu Privire La Depozitarea Alimentelor

    SUGESTII CU PRIVIRE LA DEPOZITAREA ALIMENTELOR DEPOZITAREA ALIMENTELOR Depozita^i alimentele proaspete ¶n compartimentul pentru refrigerare. Men^inerea prospe^imii ≥i aromei alimentelor depinde mult de modul de ¶nghe^are ≥i dezghe^are al acestora. Nu depozita^i la temperaturi joase alimente u≥or perisabile, cum ar fi bananele, ananasul ≥i pepenii. L™sa^i m<ncarea fierbinte s™...
  • Page 210: Cur®ˇAre

    CUR®ˇARE Men^ine^i cur™^enia combinei frigorifice pentru a w w ATENˇIE preveni apari^ia mirosurilor nepl™cute. Alimentele v™rsate trebuie ≥terse imediat, ¶n caz contrar Deconecta^i aparatul de la re^eaua electric™ ¶nainte de a acestea put<ndu-se acidifia ≥i p™ta suprafe^ele de sp™la ¶n apropierea componentelor electrice (l™mpi, ¶ntrerup™toare, reglaje etc.).
  • Page 211 CUR®ˇARE DOZATOR DE AP® Grilaj - Umezifli cu o cârpæ umedæ øi uscafli cu o cârpæ uscatæ. Recipient pentru ap™ - 1. Umplere cu apæ Nu este necesar sæ scoatefli colectorul de apæ pentru a-l umple. NOT® Înainte de a închide uøa, închidefli cu grijæ capacul øi clema. Nu utilizafli lichide care conflin zahær sau bæuturi carbogazoase.
  • Page 212: Informaˇii Generale

    INFORMAˇII GENERALE VACANˇE CONDUCTA ANTI-CONDENS Este indicat s™ l™sa^i combina frigorific™ ¶n priz™ ¶n timpul Este posibil ca peretele exterior al compartimentului vacan^elor de durat™ medie. Amplasa^i alimentele care pot de refrigerare s™ se Conducta anti- fi ¶nghe^ate ¶n compartimentul de congelare pentru a le ¶nc™lzeasc™...
  • Page 213: W W Atenˇie

    w w ATENˇIE NU UTILIZAˇI PRELUNGITOARE DESPRE •MP®M>NTARE (LEGARE LA P®M>NT) Dac™ este posibil, nu conecta^i ≥i alte aparate la aceea≥i priz™ pentru a preveni suprasolicitarea •n eventualitatea unui scurt circuit electric, re^elei electrice, care ar putea duce la ¶ntreruperea ¶mp™m<ntarea reduce riscul electrocut™rii, curentului electric.
  • Page 214: Nainte De A Solicita Depanarea

    •NAINTE DE A SOLICITA DEPANAREA SOLICIT®RILE PENTRU DEPANARE POT FI ADESEA EVITATE! DAC® FRIGIDERUL DVS. NU FUNCˇIONEAZ® CORECT, VERIFICAˇI MAI •NT>I URM®TOARELE CAUZE POSIBILE: PROBLEM® CAUZE POSIBILE FRIGIDERUL NU FUNCˇIONEAZ® S-a ars o siguran^™? Cablul de alimentare a fost deconectat de la re^eaua electric™...
  • Page 215 P P r r o o d d u u c c æ æ t t o o r r LG Electronics C C a a t t e e g g o o r r i i e e...
  • Page 217 UPUTSTVO ZA RUKOVANJE FRIÆIDER- ZAMRZIVA» Pre nego πto pustite ureaj u rad, dobro proËitajte ovo uputstvo i saËuvajte ga za ubuduÊe. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 218 VAÎNE MERE OPREZA ........3 SADR ÎAJ SME·TANJE............11 UNUTRA·NJI DELOVI ........12 FUNKCIJE ............13 Paljenje Pre nego reguli‰ete temperaturu Alarm na vratima Samotestiranje Komande friÏiderskog dela Brzo zamrzavanje Child Lock Regulator temperature zamrzivaãke komore Stvaranje ledenih kockica Fioka za sveæinu namirnica Fioka za povrçe Centar za osveæavanje Dispenzer za vodu...
  • Page 219 VAÎNE MERE OPREZA w w UPOZORENJE w Pazite da nema prepreka na otvorima za ventilaciju u aparatu ili u kuçi‰tu aparata. w Nemojte koristiti mehaniãka sredstva ili druga sredstva da ubrzate proces odmrzavanja, osim onih preporuãenih od proizvo√aãa. w Nemojte o‰tetiti krug sredstva za hla√enje. w Ne koristite elektriãne aparate unutar odeljka za ãuvanje hrane, ukoliko oni nisu preporuãeni od proizvo√aãa.
  • Page 220: Vaîne Mere Opreza

    VAÎNE MERE OPREZA OSNOVNE SIGURNOSNE MERE Ovo uputstvo sadrÏi mnoge vaÏne poruke u vezi bezbednosti. Uvek prvo proãitajte ove napomene i postupajte u skladu njima. Ovo je simbol opomene. On vas opominje da proãitate poruku u vezi bezbednosti koja vas informi‰e o izlaganju opasnostima koje vas mogu usmrtiti ili povrediti, ili pak o‰tetiti proizvod.
  • Page 221 VAÎNE MERE OPREZA 1. Prilikom povezivanja na napajanje Nemojte da modifikujete ili produÏavate Iskljuãite friÏider iz zida kada ga ãistite, kada ne‰to radite na njemu ili kada menjate glavni kabl. unutra‰nju lampu. O‰teçenje kabla u elektriãnom • Takve stvari mogu da dovedu do strujnog udara ili smislu, kao i nekih drugih do povre√ivanja.
  • Page 222 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Nemojte da stavljate na friÏider te‰ke N N e e p p r r i i d d r r æ æ a a v v a a j j t t e e s s e e z z a a v v r r a a t t a a i i p p o o l l i i c c e e v v r r a a t t a a , , i i l l i i prdmete ili stvari koje mogu biti opasne (kao k k o o m m o o r r u u z z a a h h l l a a ...
  • Page 223 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Nemojte koristiti fen za kosu da biste su‰ili Ure√aj postavite daleko od mesta na kojima moÏe doçi do unutra‰njost friÏidera, vatre, kao ‰to su niti plamen sveçe da ona gde istiãe biste uklonili neprijatne zapaljivi gas.
  • Page 224 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Nemojte dozvoljavati da bilo koja osoba osim Kada se pojavi bilo kakav ãudan miris ili dim kvalifikovanog majstora rastura, popravlja ili iz friÏidera, odmah iskljuãite utikaã iz zida i vr‰i izmene na friÏideru. kontaktirajte servis centar.
  • Page 225 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera N N e e u u k k l l a a n n j j a a j j t t e e p p o o k k l l o o p p a a c c s s a a P P r r e e u u k k l l j j u u Ë...
  • Page 226 VAÎNE MERE OPREZA Nemojte da stavljate bilo koje Ïivotinje u N N e e k k o o r r i i s s t t i i t t e e g g a a z z i i r r a a n n u u friÏider.
  • Page 227: Sme·tanje

    OVAJ FRIÎIDER IZRA¬EN JE VRLO BRIÎLJIVO I U NJEMU SU PRIMENJENE NAJNOVIJE TEHNOLOGIJE. VERUJEMO DA åETE U CELINI BITI ZADOVOLJNI NJEGOVOM EFIKASNO·åU I POUZDANO·åU. PRE NEGO PRISTUPITE KORI·åENJU SVOG FRIÎIDERA, MOLIMO VAS, PAÎLJIVO PROâITAJTE OVU BRO·URU. ONA VAM PRUÎA TAâNA UPUTSTVA ZA SME·TANJE, FUNKCIJE I ODRÎAVANJE, A TAKO¬E DAJE NEKE KORISNE SAVETE.
  • Page 228: Unutra·nji Delovi

    UNUTRA·NJI DELOVI ZAMRZIVAâKA ‘Twisting Ice Serve’ KOMORA posuda s kutijom za Lampa ledene kockice Polica Polica u vratima Regulator temperature zamrzivaãa zamrzivaãa Polica u vratima Polica zamrzivaãa( ** ) FRIÎIDERSKI DEO Rezervoar za vodu F F i i o o k k a a z z a a s s v v e e æ æ i i n n u u n n a a m m i i r r n n i i c c a a Lampa C C e e n n t t a a r r z z a a...
  • Page 229 FUNKCIJE PALjENjE Kada prvi put instalirate friÏider, pustite ga da radi 2-3 sata da se stabilizuje na normalnu radnu temperaturu pre nego ga napunite sveÏom ili smrznutom hranom. Ako je friÏide prekinut u radu, saãekajte pet minuta pre nego ga ponovo upalite. PRE NEGO REGULI·ETE TEMPERATURU Temperatura kombinovanog friÏidera ostaje konstantna uprkos promenama sobne temperature.
  • Page 230: Funkcije

    FUNKCIJE B B R R Z Z O O Z Z A A M M R R Z Z A A V V A A N N J J E E Funkcija FAST FREEZING (BRZO ZAMRZAVANJE) radi kada se friæider prvi put ukljuËi.
  • Page 231: Stvaranje Ledenih Kockica

    FUNKCIJE STVARANJE LEDENIH KOCKICA 'Twisting Ice Serve' posuda s kutijom za ledene Posuda za kockice ledene kockice Napunite posudu za ledene kockice, te je Kutija za ledene kockice stavite na njeno mesto. Da biste izvadili kockice leda, povuãite i okrenite lagano ruãicu posude. Na taj naãin, kockice leda ispadaju u kutiju za led.
  • Page 232: Dispenzer Za Vodu

    FUNKCIJE DISPENZER ZA VODU Sipajte vodu nakon ‰to vratite posudu za vodu na svoje mesto. Obavezno skinite posudu za vodu da biste je oãistili, ili je nemojte koristiti. Ako posuda za vodu nije na svom mestu posle punjenja vodom, moÏe se desiti da voda curi ako se gurne ventil.
  • Page 233: Saveti Za Âuvanje Namirnica

    SAVETI ZA âUVANJE NAMIRNICA âUVANJE NAMIRNICA SveÏe namirnice ãuvajte u friÏiderskom delu. Naãin zamrzivanja i odmrzivanja namirnica vaÏan je ãinilac za odrÏavanje sveÏine i ukusa namirnica. Nemojte na niskoj temperaturi ãuvati namirnice koje se lako kvare kao ‰to su banane, ananasi, dinje. Prije nego u friÏider postavite vruçu hranu, pustite neka se ohladi.
  • Page 234: Âi·åenje

    âI·åENJE Vrlo vaÏno je odrÏavati svoj friÏider ãistim da bi w UPOZORENJE spreãili pojavu neprijatnog zadaha. Prosutu hranu Uvek izvucite utikaã napojnog kabla iz utiãnice pre nego odmah obri‰ite, jer ako je ne odstranite moÏe se pristupite ãi‰çenju povr‰ina u blizini elektriãnih delova zakiseliti i ostaviti mrlje na plastiãnim povr‰inama.
  • Page 235 âI·åENJE DISPENZER ZA VODU Za‰titna maska - Prebriπite vlaænom krpom, a osuπite suvom krpom. Rezervoar za vodu - 1. Sipanje vode Nije potrebno ukloniti posudu za vodu kako bi sipali vodu. NAPOMENA Pre zatvaranja vrata, dobro priËvrstite poklopac i zavrtanj. Ne koristite teËnosti koje sadræe πeÊer ili gazirana piÊa kao πto je soda.
  • Page 236: Op·te Informacije

    OP·TE INFORMACIJE VREME ODMORA CEV PROTIV KONDENZACIJE Tokom odmora srednjeg trajanja moÏete odluãiti da je Spolja‰nost kuçi‰ta friÏidera ponekad moÏe postati bolje ostaviti friÏider da radi. Namirnice koje se mogu toplom, naroãito odmah Cev protiv zamrzivati postavite u zamrzivaã da bi produÏili njihovu nakon poãetnog pu‰tanja u kondenzacije trajnost.
  • Page 237: W W Upozorenje

    w w UPOZORENJE NEMOJTE KORISTIT PRODUÎNI KABEL O UZEMLJENJU Ako je moguçe ukljuãite friÏider u posebnu utiãnicu U sluãaju kratkoga spoja uzemljenje smanjuje kako bi izbegli preoptereçenje kuçne mreÏe ‰to opasnost od strujnog udara pomoçu odvoda moÏe izazvati nestanak struje. elektriãne struje.
  • Page 238: Pre Nego Se Obratite Servisu

    PRE NEGO SE OBRATITE SERVISU âESTO PUTA MOÎETE IZBEåI POZIVANJE SERVISA! Ako smatrate da va‰ friÏider ne radi ispravno, prvo odredite je li uzrok jedan od ovih: PROBLEM MOGUåI UZROK FRIÎIDER NE RADI • Je li osiguraã pregoreo ili iskljuãio? •...
  • Page 239 DETALJI O PROIZVODU Model GT9180AVBW ProizvoaË LG Electronics Kategorija Friæider-ZamrzivaË Kapacitet (l) ISO bruto Ukupno ZamrzivaË Oznaka sa dve zvezdice Friæider ISO skladiπna zapremina Ukupno ZamrzivaË Oznaka sa dve zvezdice Friæider Teæina (kg) Neto/pakovanje 98/111.5 Proizvod 860x1840x730 ©irina x Visina x Dubina...
  • Page 241 N¡VOD PRE UÆÂVATE•A CHLADNI»KA- MRAZNI»KA Pozorne si, prosÌm, preËÌtajte tento n·vod pre uæÌvateµa pred prev·dzkou a majte ho vædy poruke pre prÌpad potreby. www.lg.com P/No. : MFL67085713...
  • Page 242 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE..3 OBSAH IN·TALÁCIA............10 VNÚTORNÉ âASTI ..........11 OBSLUHA ............12 Spustenie Pred nastavením teploty Alarm dverí Autotest Ovládacie prvky oddelenia chladniãky R˘chle mrazenie Detsk˘ zámok Ovládacie prvky oddelenia mrazniãky V˘roba ºadu Zásuvka na ãerstvé potraviny Zásuvka na zeleninu Centrum osvieÏenia Dávkovaã...
  • Page 243 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE w w V¯STRAHA w Dbajte na to, aby neboli vetracie otvory, v kryte spotrebiãa alebo vo vstavanej kon‰trukcii, zablokované. w NepouÏívajte mechanické zariadenia alebo iné prostriedky na ur˘chlenie rozmrazovacieho procesu, ktoré neboli doporuãené v˘robcom. w Nepo‰koìte chladiaci okruh. w NepouÏívajte elektrické...
  • Page 244: Dôleîité Bezpeânostné Informácie

    DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE ZÁKLADNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Tento sprievodca obsahuje veºa dôleÏit˘ch bezpeãnostn˘ch informácií. VÏdy si preãítajte a dodrÏiavajte v‰etky bezpeãnostné pokyny. Toto je symbol upozorÀujúci na bezpeãnosÈ. UpozorÀuje vás na bezpeãnostné pokyny, ktoré vás informujú o nebezpeãenstvách, ktoré môÏu usmrtiÈ alebo poraniÈ vás alebo iné osoby alebo spôsobiÈ po‰kodenie v˘robku.
  • Page 245 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 1. Pri pripájaní napájania NepredlÏujte ani neupravujte dæÏku napájacej Odpojte napájaciu zástrãku pri ãistení, ‰núry. manipulácii alebo v˘mene vnútorného osvetlenia chladniãky. Spôsobí to úraz elektrick˘m prúdom alebo poÏiar v • MôÏe dôjsÈ k úrazu elektrick˘m dôsledku po‰kodenia prúdom alebo poraneniu.
  • Page 246 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky Neklaìte ÈaÏké predmety alebo nebezpeãné Nenastavujte na dvere alebo krídla dverí a predmety (nádobu s ebo na chladiacu kvapalinou) na chladniãku. komoru. MôÏe spadnúÈ a spôsobiÈ Chladniãky môÏe spadnúÈ poranenie, poÏiar alebo úraz alebo si môÏete poraniÈ...
  • Page 247 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky NepouÏívajte su‰iã na su‰enie vnútra Nein‰talujte na miestach, kde sa nachádza chladniãky ani v nej oheÀ, ako sú nezapaºujte svieãku na napríklad miesta, odstránenie zápachu. kde uniká horºav˘ plyn. MôÏe dôjsÈ k explózii alebo k poÏiaru.
  • Page 248 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky Nedovoºte Ïiadnym osobám okrem Ak z chladniãky zacítite ak˘koºvek zvlá‰tny kvalifikovan˘ch technikov, aby rozoberali, zápach alebo dym, ihneì odpojte zástrãku a opravovali alebo upravovali chladniãku. spojte sa so servisn˘m MôÏe dôjsÈ k poraneniu, úrazu strediskom.
  • Page 249 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky NeodstraÀujte kryt na Pred pripojením zadnej ãasti. napájania nastavte v‰etky komponenty na správne miesta. NepouÏívajte adaptér. Nikdy nenechávajte zapálené svieãky alebo vonné tyãinky na chladniãke, spôsobujú riziko poÏiaru alebo po‰kodenia produktu. POZOR Poru‰enie tohto pokynu môÏe spôsobiÈ poranenie alebo po‰kodenie domácnosti alebo nábytku.
  • Page 250 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE Do chladniãky nedávajte NepouÏívajte perlivú Ïiadne Ïivé zvieratá. vodu. Tlak plynu môÏe spôsobiÈ únik. V¯STRAHA : naplÀte iba pitnou vodou. NepouÏívajte produkty ako je brúsna ‰pongia, kefa, kovové alebo dokonca ‰peciálne produkty na ãistenie nerezovej Vyãistite nádrÏ na vodu podºa pokynu, k˘m ocele, mydlové...
  • Page 251: In·talácia

    TÁTO CHLADNIâKA BOLA VYROBENÁ S VEªKOU STAROSTLIVOSËOU A VYUÎÍVA NAJNOV·IU TECHNOLÓGIU. SME SI IST¯, ÎE BUDETE ÚPLNE SPOKOJN¯ S JEJ V¯KONOM A SPOªAHLIVOSËOU. PRED T¯M, AKO UVEDIETE VA·U CHLADNIâKU DO PREVÁDZKY, DÔKLADNE SI, PROSÍM, PREâÍTAJTE TÚTO BROÎÚRKU. POSKYTUJE PRESNÉ POKYNY NA IN·TALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRÎBU A TAKTIEÎ PONÚKA NIEKOªKO UÎITOâN¯CH RÁD.
  • Page 252: Vnútorné Âasti

    VNÚTORNÉ âASTI MRAZIACE Ohybn˘ servis na ODDELENIE ºad Lampa Polica Poliãka do dverí Ovládací ãíselník mrazniãky teploty mrazniãky Poliãka do dverí Polica mrazniãky( ** ) CHLADIACE ODDELENIE NádrÏka na vodu Zásuvka na ãerstvé potraviny Centrum osvieÏenia Lampa (Doplnok) Podnos na vajíãka Polica Poliãka do dverí...
  • Page 253 OBSLUHA SPUSTENIE Keì je va‰a chladniãka montovaná prv˘krát, nechajte ju 2 – 3 hodiny stabilizovaÈ pri normálnej prevádzkovej teplote, predt˘m neÏ ju naplníte ãerstv˘mi alebo mrazen˘mi potravinami. Ak sa prevádzka preru‰í, poãkajte 5 minút na jej obnovenie. PRED NASTAVENÍM TEPLOTY V chladniãke je udrÏiavaná...
  • Page 254: Obsluha

    OBSLUHA R¯CHLE MRAZENIE Funkcia R¯CHLEHO MRAZENIA funguje vtedy, keì sa chladniãka prv˘ krát zapne. Kompresor a cirkulujúci ventilátor fungujú na maximálnej kapacite chladenia, aby r˘chlo zníÏili teplotu chladniãky. Automaticky sa vypne. Ak sa do chladniãky vloÏia teplé potraviny, R¯CHLE MRAZENIE sa dá spustiÈ s pomocou tlaãidla na ovládacom paneli.
  • Page 255: Zásuvka Na Ãerstvé Potraviny

    OBSLUHA V¯ROBA ªADU Typ ohybného servisu na ºad Formy na ºad Na v˘robu ºadov˘ch kociek naplÀte formu vodou a vloÏte ju na jej miesto. Zásobník na ºad Aby ste vybrali kocky ºadu, uchopte otoãné koliesko formy a jemne otoãte. ªadové kocky potom vypadnú...
  • Page 256: Dávkovaã Vody

    OBSLUHA DÁVKOVAâ VODY Vodu napusÈte, aÏ keì je nádrÏka na vodu na svojom mieste. Ak nádrÏku na vodu chcete vyãistiÈ alebo ju nechcete pouÏívaÈ, musíte ju vybraÈ. Ak nádrÏka na vodu po naplnení vodou nie je na svojom mieste, stlaãením ventilu môÏe voda vytiecÈ.
  • Page 257: Návrhy Na Skladovanie Potravín

    NÁVRHY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN SKLADOVANIE POTRAVÍN Skladujte ãerstvé potraviny v oddelení chladniãky. Pri udrÏiavaní ãerstvosti a chute potravín je dôleÏité ako sú potraviny mrazené a rozmrazované. Neskladujte ºahko kazové potraviny pri nízkych teplotách, ako banány, ananásy a melóny. Horúce jedlá nechajte vychladnúÈ pre t˘m, ako ich uskladníte. Vkladanie horúceho jedla do chladniãky by mohlo pokaziÈ...
  • Page 258: Âistenie

    âISTENIE Je dôleÏité, aby bola va‰a chladniãka udrÏiavaná w w V¯STRAHA ãistá, aby sa zabránilo neÏiaducim pachom. Rozliate jedlo by malo byÈ okamÏite poutierané, VÏdy odpojte napájací kábel zo zásuvky v stene keìÏe môÏe skysnúÈ a po‰kvrniÈ plastické povrchy pred t˘m, ako zaãnete ãistiÈ v blízkosti ak sa nechá...
  • Page 259 âISTENIE DÁVKOVAâ VODY MrieÏka - Zotrite s pomocou vlhkej handriãky a vysu‰te suchou handriãkou. NádrÏka na vodu - 1. Naliatie vody Nie je potrebné odstraÀovaÈ nádrÏku na vodu, ak ju chcete doplniÈ. POZNÁMKA Pred zatvorením dverí zatvorte veko a pevne upnite. NepouÏívajte kvapaliny obsahujúce cukor alebo perlivé...
  • Page 260: Eobecné Informácie

    V·EOBECNÉ INFORMÁCIE âAS DOVOLENKY PROTIKONDENZAâNÁ TRUBICA Poãas dovoleniek priemernej dæÏky, bude pravdepodobne Vonkaj‰ia stena skrine chladniãky sa môÏe niekedy najlep‰ie ponechaÈ chladniãku v chode. Umiestnite zohriaÈ, hlavne hneì po Protikondenzaãná zmraziteºné potraviny do mrazniãky, aby dlh‰ie vydrÏali. in‰talácii. Neznepokojujte sa. trubica Ak plánujte byÈ...
  • Page 261: W W V¯straha

    w w V¯STRAHA NEPOUÎÍVAJTE PREDLÎOVACÍ UZEMNENIE KÁBEL V prípade elektrického skratu, uzemnenie redukuje Ak je to moÏne, zapojte chladniãku do vlastnej riziko elektrického úrazu t˘m, Ïe poskytuje únikov˘ samostatnej elektrickej zásuvky, aby chladniãka a kábel pre elektrick˘ prúd. iné spotrebiãe alebo domáce svetlá nespôsobili Aby sa predi‰lo moÏnému úrazu elektrick˘m preÈaÏenie, ktoré...
  • Page 262: Pred T¯m, Ako Zavoláte Servis

    PRED T¯M, AKO ZAVOLÁTE SERVIS âASTO SA DÁ PREDÍSË SERVISN¯M NÁV·TEVÁM! AK CÍTITE, ÎE VA·A CHLADNIâKA NEFUNGUJE TAK, AKO BY MALA, NAJPRV SKONTROLUJTE TIETO MOÎNÉ PRÍâINY: PROBLÉM MOÎNÁ PRÍâINA CHLADNIâKA NEFUNGUJE Nie je spálená domáca poistka alebo vyskoãen˘ elektrick˘ istiã? Nebola koncovka napájacieho kábla vytiahnutá...
  • Page 263 V¯ROBN¯ ·TÍTOK GT9180AVBW Model V˘robca LG Electronics Kategória Chladniãka-Mrazniãka Objem (l) ISO vonk. objem Celkov˘ objem Mrazniãka âasÈ s dvoma hviezdiãkami Chladniãka ISO sklad. objem Celkov˘ objem Mrazniãka âasÈ s dvoma hviezdiãkami Chladniãka HmotnosÈ (kg) SieÈ / Balenie 98/111.5 V˘robok 860x1840x730 ·írka x V˘‰ka x Hæbka...
  • Page 268 LG Customer Information Center ☎ LG SERVICE : (âESK¯) 420-810 555 810 (SIOVENSKÁ) 421-850 111 154 (POLSKA) 0-801-54-54-54 (ROMÂNÃ) 40-31-2283542 (Magyarország) 06-40-54-54-54 (Srbija) 011-3630500 (Hrvatska) 01)553-5554 (България) 0 700 1 5454 LG Twin Tower, 20, Yoido-Dong, Youngdungpo-Gu, Seoul, 150-721, Korea.

Table of Contents