Panasonic WV-CW960 Operating Instructions Manual

Panasonic WV-CW960 Operating Instructions Manual

Colour cctv camera
Hide thumbs Also See for WV-CW960:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Aufbau
    • Vorsichtsmassregeln für die Installation
    • Dip-Schalter-Einstellungen
      • Kommunikationsparameter (DIP-Schalter 2)
      • Gerätenummer (DIP-Schalter 1)
      • RS485-Kommunikationsparameter (DIP-Schalter 1)
    • Installation
      • Montage der Kamera
      • Installation der Halterung
      • Anbringen der Halterung an der Kamera
      • Anbringen der Vorderen und Hinteren Sonnenblende (Mitgeliefert) an der Kamera
    • Anschlüsse
    • Rs485-Einstellung
    • Verwendung des Setup-Menüs
      • Aufrufen des Setup-Menüs
      • Kamera-ID-Einstellungen
      • Szenenauswahl-Einstellungen
      • Preset-Positionseinstellungen
      • Spracheinstellung
      • Einstellungen für das Erweiterte Menü
    • Kameraeinstellungen
      • Verwenden des Menüs Camera Setup
    • Schwenk-/Neigungseinstellungen
      • Verwendung des Einstellmenüs für Schwenk-/Neigefunktionen
      • Preset Speed
    • Alarmeinstellungen
      • Verwendung des Alarmeinstellmenüs
    • Spezialeinstellungen
      • Verwendung des Spezialeinstellungsmenüs
    • Szenenauswahl-Einstellung
      • Verwendung des Szenenauswahl-Einstellmenüs
    • Passworteinstellungen
      • Passwortverriegelungs-Einstellungen
    • Shortcuts
    • Troubleshooting
    • Technische Daten
    • Instructions de Sécurité Importantes
    • Déni de la Garantie
    • Limitation de Responsabilité
    • Déni de la Garantiecaractéristiques
      • Super Dynamic 3 (SUPER-D 3)
      • Nouveau DSP Pour Une Haute Sensibilité
      • Passage Automatique de Nuit en Mode Noir Et Blanc
      • Digital Flip (Retournement Numérique)
      • Fonction Zone de Confidentialité
      • Fonction Patrouill
      • Mémoire de Position Caméra
      • Détection de Mouvement
      • Ventilateur Chauffant Interne
    • Mesures de Précautions
    • Précautions Pendant Le Fonctionnement
  • Français

    • Précautions Pour L'installation
    • Construction
    • Réglages des Interrupteurs Dip
      • Paramètres de Communications (Interrupteur DIP 2)
      • Numéro de Caméra VIDéo Déterminé (Interrupteur DIP 1)
      • Paramètres de Communication RS485 (Interrupteur DIP 1)
    • Installation
      • Installation de la Caméra VIDéo
        • Installation des Supports
        • Fixation des Supports Sur la Caméra VIDéo
        • Fixation des Parasoleils Avant Et Arrière (Fournis) Sur la Caméra VIDéo
    • Branchements
    • Réglage Rs485
    • Utilisation du Menu de Configuration
      • Affichage du Menu de Configuration
      • Réglages de L'identifiant de la Caméra VIDéo
      • Réglages de la Sélection de Scènes
      • Réglages des Positions Définies Au Préalable
      • Réglage de Langue
      • Réglages du Menu Avancé
    • Réglages de la Caméra VIDéo
      • Utilisation du Menu de Réglage de la Caméra
    • Réglages de Balayage Pan/Azimuth
      • Utilisation du Menu de Réglage Balayage Panoramique/Inclinaison
    • Réglages de L'alarme
      • Utilisation du Menu de Réglage de L'alarme
    • Réglages Spéciaux
      • Utilisation du Menu de Réglage Spécial
    • Réglage de Sélection de Scène
      • Utilisation du Menu de Réglage de Sélection de Scène
    • Réglages du Mot de Passe
      • Réglages du Verrouillage du Mot de Passe (MOT de PASSE)
    • Raccourcis
    • En Cas de Problèmes
    • Caractéristiques Techniques
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Limitación de Responsabilidades
    • Renuncia de la Garantía
    • Características
      • Super Dinámico 3 (SUPER-D 3)
      • DSP Nuevo de Alta Sensibilidad
      • Cambio Automático por la Noche a Modo Blanco y Negro
      • Desplazamiento Digital
      • Función de Zonas de Privacidad
      • Función de Vigilancia
      • Memoria de Cámara-Posiciones
      • Detección de Movimiento
      • Ventilador Calefactor Interno
    • Precauciones
    • Precauciones Operativas
  • Español

    • Construcción
    • Precauciones de Instalación
    • Ajustes de Los Interruptores Dip
      • Parámetros de Comunicación (Interruptor DIP 2)
      • Número de Unidad (Interruptor DIP 1)
      • Parámetros de Comunicación de RS485 (Interruptor DIP 1)
    • Instalación
      • Montaje de la Cámara
      • Instalación de las Ménsulas
      • Acoplamiento de las Ménsulas a la Cámara
      • Acoplamiento de las Pantallas Solares Delanteras y Traseras (Suministradas) a la Cámara
    • Conexiones
    • Configuración de Rs485
    • Uso del Menú de Ajustes
      • Visualización del Menú de Ajustes
      • Ajustes de ID de Cámara
      • Ajustes de Selección de Escena
      • Ajustes de Posición Preajustada
      • Configuración de Idioma
      • Ajustes del Menú Avanzado
    • Ajustes de la Cámara
      • Uso del Menú de Ajustes de la Cámara
    • Ajustes de Pan/Inclin
      • Uso del Menú de Ajustes de Panoramización E Inclinación
      • Auto Pan
    • Ajustes de Alarma
      • Uso del Menú de Ajustes de Alarma
    • Ajustes Especiales
      • Uso del Menú de Ajustes Especiales
    • Ajustes de Selección de Escena
      • Utilización del Menú Ajustes de Selección de Escena
    • Ajustes de la Contraseña
      • Ajustes de Bloqueo por Contraseña
    • Accesos Directos
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones
    • Istruzioni Per la Sicurezza Importanti
    • Esonero Dalla Garanzia
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Caratteristiche
      • Super Dynamic 3 (SUPER-D 3)
      • Nuovo DSP Per Un'alta Sensibilità
      • Commutazione Automatica Alla Modalità Bianco E Nero
      • Flip Digitale
      • Funzione Zona DI Privacy
      • Funzione Perlustrazione
      • Memoria Telecamera-Posizione
      • Rivelazione DI Movimento
      • Ventola DI Riscaldamento Interna
    • Precauzioni
    • Precauzioni Operative
  • Italiano

    • Costruzione
    • Precauzioni Per L'installazione
    • Configurazione Interruttori Dip
      • Parametri DI Comunicazione (Interruttore DIP 2)
      • Numero Unità (Interruttore DIP 1)
      • Parametri DI Comunicazione RS485 (Interruttore DIP 1)
    • Installazione
      • Montaggio Della Telecamera
        • Installazione Delle Staffe
        • Applicazione Delle Staffe Alla Telecamera
        • Applicazione Dello Schermo Solare Anteriore/Posteriore (in Dotazione) Alla Telecamera
    • Collegamenti
    • Configurazione DI Rs485
    • Come Usare Il Menu DI Configurazione
      • Visualizzazione del Menu DI Configurazione
      • Impostazioni ID Telecamera
      • Impostazini Scelta Scena
      • Impostazioni DI Posizione Preimpostata
      • Impostazioni Lingua
      • Impostazioni del Menu Avanzate
    • Configurazione Della Telecamera
      • Utilizzare Il Menu DI Configurazione Della Telecamera
    • Configurazione Pan/Tilt
      • Usare Il Menu DI Configurazione Pan/Tilt
    • Configurazione Allarme
      • Usare Il Menu Configurazione Allarme
    • Configurazioni Speciali
      • Usare Il Menu Configurazione Speciale
      • Uso del Menu Impostazione Scelta Scena
    • Impostazione Scelta Scena
    • Configurazione Password
      • Impostazioni DI Blocco Password
    • Scorciatoie
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche
    • Funzioni Principali
    • Çäüçõö Èêäçàãä Íöïçàäà Åöáéèäëçéëíà
    • Ééêäçàóöçàö Éíçöíëíçöççéëíà
    • Éíääá Éí Éäêäçíàà
    • Çéáåéüçéëíà
      • Ëûôâ ÑË̇ÏËÍ 3 (SUPER-D 3)
      • Çó'˚è ˆËÙÓ'ÓÈ ÔÓˆÂÒÒÓ Ò˄̇ÎÓ' (DSP) ‰Îfl '˚ÒÓÍÓÈ ˜Û'ÒÚ'ËÚÂθÌÓÒÚË
      • Ä'ÚÓ 'Íβ˜ÂÌË ' ÌÓ˜ÌÓ 'Âïfl ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓ„Ó ÂÊËÏ
      • ÑëùÓ'óè ÙÎËÔ
      • Îûìíˆëfl ÔË'‡ÚÌÓÈ ÁÓÌ
      • Îûìíˆëfl Ô‡ÚÛîëÓ'‡Ìëfl
      • Á‡‰‡Ìì˚â ÔÓÁˈËË Ô‡Ïflúë
      • É·ì‡Ûêâìëâ ‰'Ëêâìëfl
      • ÇÌÛÚÂÌÌËÈ Ì‡„Â'‡˛˘ËÈ 'Âìúëîflúó
    • Åöêõ Èêöñéëíéêéüçéëíà
    • Åöêõ Èêöñéëíéêéüçéëíà Èêà Ùäëèãìäíäñàà
  • Unknown

    • Äéçëíêìäñàü
    • Åöêõ Èêöñéëíéêéüçéëíà Èêà Ìëíäçéçäö
    • Ìëíäçäà DIP Çõäãûóäíöãü
      • ȇ‡Ïâú˚ Ò'fláë (DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 2)
      • Çóïâ ÛÒÚÓÈÒÚ'‡ (DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1)
      • RS485 ȇ‡Ïâú˚ Ë'fláë (Dip '˚Íβ˜‡ÚÂθ 1)
    • Ëåéêää Ääåöêõ
      • Åóìú‡Ê ͇ÏÂ
      • Ìòú‡Ìó'í‡ ÍÓ̯ÚÂÈÌÓ
      • ÈËíÂôëúâ ÍÓ̯ÚÂÈÌ˚ Í Í‡ÏÂÂ
      • Í Í‡ÏâÂ
    • Ëéöñàçöçàü
    • Ìòú‡Ìó'í‡ Ë'fláë RS485
    • Àëèéãúáéçäçàö Åöçû Ìëíäçéçäà
      • Ñâïóìòú‡ˆËflcepôô ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ'ÓÍ
      • Ìòú‡Ìó'íë ˉÂÌÚËÙË͇ˆËË Í‡ÏÂ
      • Ìòú‡Ìó'íë '˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰Âìëfl
      • Ìòú‡Ìó'íë Èóîóêâìëè Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ'ÍË
      • Ìòú‡Ìó'íë Flá˚í
      • Ìòú‡Ìó'íë ʇүëÂììó„Ó ÏÂÌ
    • Ìëíäçéçää Áçéçäéç Ääåöêõ
      • Àòôóî¸áûèúâ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ'ÓÍ
    • Ìëíäçéçäà Èäçéêäåàêéçäçàö/Çääãéç
      • Àòôóî¸áó'‡Ìëâ ÛÒÚ‡ÌÓ'Ó˜ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ Èäçéêäåàêéçäçàö/Çääãéç
    • Ìëíäçéçäà Ëàéçäãä Íêöçééà
      • Àòôóî¸áó'‡Ìëâ Ìòú‡Ìó'ó˜ìó„Óïâì˛ Ëë„̇· ÚÂ'Ó„Ë
    • Ëèöñàäãúçõö Ìëíäçéçäà
      • Àòôóî¸áó'‡Ìëâ Åâì˛ Òôâˆë‡Î¸ì˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ'ÓÍ
    • Ìëíäçéçäà Çõåéêä Éåãäëíà Çäåãûñöçàü
      • Èóî¸áó'‡Ìëâ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ'ÓÍ '˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰Âìëfl
    • Ìëíäçéçäà Áäôàíõ Èäêéãöå
      • Ìòú‡Ìó'íë Á‡˘ËÚ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ô‡Óîfl
    • Äãäçàòçõö Äéååàçäñàà Åõëíêééé Çõáéçä
    • Ìëíêäçöçàö Çöàëèêäççéëíöâ
    • Ëèöñàîàääñàà

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WV-CW960E Cover(1-4) 06.3.16 7:05 PM ページ366
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved.
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
Stampato in Giappone
AM1105-2046 3TR004114CAA
Colour CCTV Camera

Operating Instructions

WV-CW960
Model Nos.
WV-CW964
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic WV-CW960

  • Page 1: Operating Instructions

    WV-CW960E Cover(1-4) 06.3.16 7:05 PM ページ366 Colour CCTV Camera Operating Instructions WV-CW960 Model Nos. WV-CW964 Printed in Japan Before attempting to connect or operate this product, Gedruckt in Japan Imprimé au Japon please read these instructions carefully and save this manual for future use.
  • Page 2 WV-CW960E Cover(1-4) 06.3.16 7:05 PM ページ2 ● é·˙ÂÍÚË‚ We declare under our sole responsibility that the product to Vi deklarerar härmed värt fulla ansvar för att den produkt till which this declaration relates is in conformity with the stan- vilken denna deklaration hänvisar är i överensstämmelse med dards or other normative documents following the provisions of standarddokument, eller andra normativa dokument som ä‡ÚÌÓÒÚ¸...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WV-CW960_US 06.3.16 7:35 PM ページ3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Clean only with dry cloth. 6) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 4: Limitation Of Liability

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ4 LIMITATION OF LIABILITY THIS PUBLICATION IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT THIS PUBLICATION COULD INCLUDE TECHNICAL WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE CHANGES ARE ADDED TO THE INFORMATION IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FIT- HEREIN, AT ANY TIME, FOR THE IMPROVEMENTS OF NESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR NON-...
  • Page 5: Features

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ5 FEATURES ■ This Colour CCTV Camera is a video surveillance Privacy Zone Function device that incorporates a 1/4-type {1/4"} CCD, a 30x The privacy zone function can mask specific areas of zoom lens, preset and pan and tilt capabilities in a the scene from view.
  • Page 6: Precautions

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ6 PRECAUTIONS 1. Do not attempt to disassemble the camera. 10. Do not operate the camera beyond the specified To prevent electric shock, do not remove screws or temperature, humidity or power source ratings. covers. Do not use the camera in an extreme environment There are no user-serviceable parts inside.
  • Page 7: Operating Precautions

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ7 OPERATING PRECAUTIONS ■ The camera does not have a power switch. ■ Do not point the camera at a strong light source. Intense light such as that produced by a spotlight ■ What to do if OVER HEAT appears on the display. concentrated on one part of the screen can cause This message indicates that the inside of the camera blooming (rainbow around the strong light) or smearing...
  • Page 8 Uploading of WV-CW960 series preset data to other models (e.g. WV-CW860 series and WV-CW860A series) may cause an error and failure of the uploading process.
  • Page 9: Table Of Contents

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ9 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......... .3 LIMITATION OF LIABILITY .
  • Page 10: Construction

    CONSTRUCTION Alarm Input Connector Alarm Output Connector Video Output Connector Data Port Camera Safety Wire Power Connector for WV-CW960 Power Connector for WV-CW964 Attachment Pipe Upper Base Rear sun shield (provided) Front sun shield (provided) Sun shield (pre-attached at factory)
  • Page 11: Installation Precautions

    • Near an air conditioner outlet or any areas subject to camera, Panasonic holds absolutely sudden changes in temperature. (Such conditions responsibility for accidents caused by the camera can cause clouding and condensation formation on falling due to unsuitable installation.
  • Page 12 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ12 ■ About effects on image quality The camera does not have a wiper. If the camera is installed in the following conditions image quality may deteriorate or the image may be invisible. (1) In the rain The picture may be hard to see if the wind blows rain onto the dome cover while it is raining.
  • Page 13: Dip Switch Settings

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ13 DIP SWITCH SETTINGS In a configuration, the camera's RS485 data port is used for camera control by the system controller, the camera's DIP switches must be configured to specify the unit number and communication parameters. You need to set the DIP switches before installing the camera in the ceiling or on a wall. 1.
  • Page 14: Unit Number (Dip Switch 1)

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ14 ■ Unit Number (DIP Switch 1) The factory default settings of these DIP switches are all OFF. (Coaxial Multiplex System) Unit Unit Unit DIP Switch 1 DIP Switch 1 DIP Switch 1 Number Number Number 1 ~ 96 * -14-...
  • Page 15: Rs485 Communication Parameters (Dip Switch 1)

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ15 Unit Unit Unit DIP Switch 1 DIP Switch 1 DIP Switch 1 Number Number Number * When using the Unit Number 1 to 96 setting, the unit number setting needs to be configured using the RS485 SET UP menu. For details about configuring this setting, see step 2 and page 21.
  • Page 16: Camera Installation

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ16 CAMERA INSTALLATION Precautions • Make sure that the place you are installing the camera is strong enough to support it. If it is not strong enough, then the camera may fall and hurt someone. • The following steps of installation and connection work should be done by qualified service personnel or system installers and should conform to all local codes.
  • Page 17 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ17 (2) Remove the attachment pipe from the upper Warning: Carefully apply the sealing so that base by loosening 4 screws. water or moisture cannot get inside. If water * Special screw (mounting screw): Use a hexagon gets inside the camera it could cause a wrench for the hexagon screw (M6).
  • Page 18: Installing The Brackets

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ18 x3 Screws Upper Base Enclosure 3. Before clamping the sun shield, close the front and rear sun shields (first latch the hook on the wire side, and then do the other side). * Take care that the camera safety wire does not go ■...
  • Page 19: Connections

    • Turn off the power at the fuse box before starting the installation work, or it so could result in fire, electric shock, personal injury, and material damage. 220 V - 240 V AC (WV-CW960) 24 V AC Cable for camera 24 V AC (WV-CW964)
  • Page 20 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ20 How to Assemble the Cable with the Accessory Connector Strip back the cable jacket approx. 3 mm and separate the individual conductors. Approx. Approx. 3 mm 3 mm (0.1 inch) Wire Wire Up A Contact Insert Contact Insert the wire until A position Insert the wire until A position...
  • Page 21: Rs485 Setup

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ21 RS485 SETUP The following procedure is to configure the RS485 8. Move the cursor to WAIT TIME, and then tilt the setup when using the system controller to control the joystick left or right to select a wait time setting. camera (pan, tilt, etc.) via the camera's data port.
  • Page 22: Using The Setup Menu

    (4) Press the F1 button. the camera ID. (Example: DOOR) To input a blank space MODEL WV-CW960 SERIES Move the cursor to SPACE, and then press the CAM (SET) button. CAMERA ID SCENE SELECT...
  • Page 23: Scene Select Settings

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ23 ■ Scene Select Settings ■ Preset Position Settings Display the scene select setting menu from the setup ● Position Number Selection (MAP) menu to configure scene select settings. First, display the scene select setting menu. You could use the MAP item on the pan/tilt setup menu 1.
  • Page 24 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ24 2. Move the cursor to →PUSH SET to the right of Align the cursor here PAN/TILT, and then press the CAM (SET) button to POSITION 1* → PUSH SET PAN/TILT display the PAN/TILT setting menu. →PUSH SET ZOOM/FOCUS ** POSITION 1 →PUSH SET...
  • Page 25: Language Setting

    22 for information about inputting the text (SET) button. for the preset ID and specifying its position on the This will display the advanced setup menu. display. MODEL WV-CW960 SERIES PRESET NO. 1* CAMERA 0123456789 PAN/TILT ABCDEFGHIJKLM ALARM...
  • Page 26: Camera Settings

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ26 CAMERA SETTINGS ■ Using the Camera Setup Menu SUPER-D 3 digitally combines an image that is set up for a clear view of bright areas with an image that is set Display the camera setup menu from the setup up for a clear view of dark areas, creating a final image menu (Advanced Menu) to configure camera that preserves overall detail.
  • Page 27 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ27 (2) Press the CAM (SET) button to mask the cell. Notes: Moving the cursor to a cell that is already • When AUTO is selected for the shutter setting, masked causes the blinking pattern of the fluorescent lighting may cause flickering of the cursor to alternate between horizontal stripes picture.
  • Page 28 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ28 (6) Synchronization (SYNC) Notes: This camera supports the following three sync modes, • To reset COARSE and FINE to the preset values, which are listed in priority sequence from highest press the F3 button. For WV-RM70, press the priority to lowest.
  • Page 29 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ29 2. If you selected AUTO in step 1, move the cursor to ** ATW1 ** LEVEL and then tilt the joystick left to select the •••I•••129 threshold illuminance level for switching between the colour mode and the black and white mode. •••I•••127 The illuminance shown below is based on the assumption that the camera is used in an area lit by...
  • Page 30 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ30 (11) Auto Focus (AF MODE) (13) Auto Image Stabilizer (STABILIZER) 1. Move the cursor to AF MODE, and then tilt the This function electronically compensates for an joystick left or right to select an auto-focus mode unstable camera image due to movement of a setting.
  • Page 31: Pan/Tilt Settings

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ31 PAN/TILT SETTINGS ■ Using the Pan/Tilt Setup Menu **PRESET POSITION** Display the pan/tilt setup menu from the setup menu to configure pan and tilt settings. First, display the pan/tilt setup menu. 1. Display the setup menu (page 25), move the cursor to PAN/TILT O, and then press the CAM (SET) ID:DOOR 033-064...
  • Page 32 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ32 ● Auto Focus (AF MODE) **SCENE FILE SHUTTER 1. Move the cursor to AF MODE, and then tilt the joystick ON(MID) SENS UP left or right to select an auto-focus function setting. WHITE BAL ATW1 MOTION DET MANUAL S.M.L : Auto focus does not operate after moving to a preset position.
  • Page 33 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ33 (3) Home Position Setting (HOME POSITION) Notes: A currently configured preset position can be • The HOME setting should be selected when you want to normally leave the camera in the home designated as the home position. position and occasionally perform pan and tilt, Pressing the HOME button of the system controller will or when you want to activate SEQ.
  • Page 34 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ34 Notes: 4.Move the cursor to DWELL TIME, and then tilt the • The auto mode is exited automatically whenever joystick left or right to select the start point and end manual PAN/TILT or ZOOM/FOCUS is performed if point dwell time setting.
  • Page 35 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ35 (7) Patrol Function Setting (PATROL) (2) Operate the camera to store the movements. “LEARNING (***S)” is displayed in the centre The patrol function remembers manual operations for of the screen when the movements are being later automatic playback when they are needed. stored.
  • Page 36 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ36 (8) Privacy Zone Setting (PRIVACY ZONE) 6. Use the joystick to point the camera at the location to The privacy zone function makes it possible to mask be masked, and then press the CAM (SET) button. specific areas of the scene (screen) from view.
  • Page 37 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ37 (10) Digital Flip Setting (DIGITAL FLIP) ON (NESW) : Displays direction indicators. Normally, a camera needs to stop when it points Selecting ON (NESW) and pressing the straight down during tilt. With digital flip, however, the CAM (SET) button will display the position camera is able to tilt from 0°...
  • Page 38 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ38 6. Use the joystick to select an area title display 4. Input an area title. position, and then press the MON (ESC) button. The text input procedure is the same as that for This registers the area title display position and camera ID input.
  • Page 39: Alarm Settings

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ39 ALARM SETTINGS ■ Using the Alarm Setup Menu **MODE1** LEVEL ••I•••• 83 Display the alarm setup menu from the setup menu to configure alarm settings. DWELL TIME First, display the alarm setup menu. DISPLAY MODE ALARM 1.
  • Page 40 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ40 6. Move the cursor to DWELL TIME, and then tilt the • When the self return function is activated (page 33) joystick left or right to select an alarm detect dwell and the camera finishes moving to the home time setting.
  • Page 41 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ41 3. Move the cursor to ALARM IN 2, and then tilt the 6. Move the cursor to CNT-CLS 1, and then tilt the joystick left and right to select the operation the joystick left and right to select the alarm output that camera should perform when an external signal is should be performed over ALARM OUT 1 when an received by ALARM IN 2.
  • Page 42: Special Settings

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ42 SPECIAL SETTINGS ■ Using the Special Setup Menu The names and types of displays for the alarm display are shown in the table below. Display the special setup menu from the setup menu to adjust picture quality. Name of display Type of alarm First, display the special setup menu.
  • Page 43 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ43 (3) This returns to the PIX OFF menu. An asterisk (*) to the right of a PIX OFF number indicates that the number has a blemish compensation pattern assigned to it. ** PIX OFF ** 000 000 RET TOP To delete a blemish compensation pattern (1) On the PIX OFF menu screen, select of the...
  • Page 44: Scene Select Setting

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ44 SCENE SELECT SETTING ■ Using the Scene Select Setting Menu Display the scene select setting menu from the setup menu to configure scene select settings. First, display the scene select setting menu. 1. Display the setup menu (page 22), move the cursor to SCENE SELECT O, and then press the CAM (SET) button.
  • Page 45: Password Settings

    CAM (SET) button. to PASSWORD LOCK (ON or OFF), and then press This will display the password input menu. the CAM (SET) button. This will display the password input menu. MODEL WV-CW960 SERIES CAMERA PAN/TILT MODEL WV-CW960 SERIES ALARM...
  • Page 46 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ46 3. Move the cursor to NEW PASSWORD and press the CAM (SET) button to display the password setting menu. The password input screen will reappear if you press the CAM (SET) button after inputting the wrong password. If this happens, perform steps 2 and 3 again.
  • Page 47: Shortcuts

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ47 SHORTCUTS Shortcuts are supported when you are using the system controller that has a CAM FUNCTION button. With shortcuts, you can configure camera functions by inputting function codes on the 10-key pad and then pressing the CAM FUNCTION button.
  • Page 48 WV-CW960_US 05.11.19 13:17 ページ48 Controller Operation Setting [1] + [7] + [0] + [CAM FUNCTION] IRIS: CLOSE [1] + [7] + [1] + [CAM FUNCTION] SHUTTER: ON [1] + [7] + [2] + [CAM FUNCTION] SHUTTER: OFF [1] + [7] + [3] + [CAM FUNCTION] Increases shutter speed one step.
  • Page 49: Troubleshooting

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ49 TROUBLESHOOTING Before requesting service, check the following symptoms to see if you can solve the problem yourself. If the countermeasures described below do not correct the problem, or if the symptoms you are experiencing are not covered here, contact a quality service person or system installer.
  • Page 50 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ50 Cause and Recommended Action Reference Pages Problem • Check the white balance setting. • Use the special setup menu to adjust picture quality. Poor picture colour • Is the dome cover or lens of the camera dirty? If so, clean them.
  • Page 51 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ51 Cause and Recommended Action Reference Pages Problem Menu settings will not • Is the password lock function turned on? change. • Contact a quality service person or system installer. — I forgot the password. • Switching is not performed when the ALARM IN 4 Picture does not switch setting is BW.
  • Page 52 WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ52 Cause and Recommended Action Reference Pages Problem The camera movement mode (OFF, SEQ, SORT, AUTO PAN, • Check the self return function. PATROL, AUTO TRACK) setting changes. Camera position is • Perform REFRESH from the special setup menu. different from the preset position setting.
  • Page 53: Specifications

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ53 SPECIFICATIONS ● General WV-CW964 WV-CW960 Power Requirements 24 V AC, 50 Hz 220 V - 240 V AC, 50 Hz Power Consumption 77 W 90 W Pick-up Device 1/4-type {1/4"} interline transfer CCD 752 (H) × 582 (V) Effective Pixels 3.65 mm (H) ×...
  • Page 54: Main Functions

    WV-CW960_US 05.11.18 11:08 ページ54 ● Main Functions Controller Interface Coaxial Multiplex System, RS485 Control Functions Pan and tilt, zoom and focus, 256 preset positions, home position, patrol ON (LOW), ON (MID), ON (HIGH), OFF Title (ID) ON, OFF (Preset ID, camera ID, area title: 16 alphanumeric characters) Zoom Speed Approximately 6.0 seconds (TELE to WIDE) in manual mode Zoom Limit...
  • Page 55 WV-CW960_GER 06.3.16 7:40 PM ページ55 DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
  • Page 56: Wichtige Sicherheitsinstruktionen

    WV-CW960_GER 06.3.16 6:09 PM ページ56 WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN 1) Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch. 2) Bewahren Sie danach diese Instruktionen sorgfältig auf. 3) Befolgen Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Instruktionen. 5) Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 6) Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
  • Page 57: Garantiebeschränkung

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ57 GARANTIEBESCHRÄNKUNG DIE LIEFERUNG DIESER PUBLIKATION ERFOLGT DIE PUBLIKATION KÖNNTE TECHNISCHE UNGE- OHNE MÄNGELGEWÄHR, WEDER AUSDRÜCKLICH NAUIGKEITEN ODER DRUCKFEHLER ENTHALTEN. NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER IM LAUFE DER VERBESSERUNG DIESER PUBLIKA- NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GESETZLICHE TION UND/ODER DER ENTSPRECHENDEN PRODUK- GEWÄHRLEISTUNG GEBRAUCH- TE KANN DER INHALT JEDERZEIT KORRIGIERT BZW.
  • Page 58: Merkmale

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ58 MERKMALE ■ Patrouillenfunktion Diese CCTV-Farbkamera Video- Überwachungsgerät in Kuppel-Bauform mit einem 1/4- Patrouillenfunktion kann manuelle Zoll CCD-Bildelement, einem 30-fachen Zoomobjektiv Kamerabewegungen speichern und zu einem späteren und Schwenk-/Neigemechanismus. Zeitpunkt automatisch nachvollziehen. Zum Beispiel ■ Super Dynamic # (SUPER-D #) kann die Kamera per Lernfunktion die Bewegungen SUPER-D 3 ermöglicht die Erfassung klarer Bilder von von zu überwachenden Personen speichern;...
  • Page 59: Vorsichtsmassregeln

    Falsche Handhabung oder Lagerung kann zu Die Versorgungsspannung beträgt 220 V bis 240 V Beschädigungen an der Kamera führen. Wechselstrom bei Modell WV-CW960 und 24 V Wechselspannung bei Modell WV-CW964. 3. Wenden Sie sich an einen Fachmann hin- sichtlich der Tragfähigkeit der Einbaufläche und 11.
  • Page 60: Vorsichtsmassregeln Für Den Betrieb

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ60 VORSICHTSMASSREGELN FÜR DEN BETRIEB ■ Die Kamera hat keinen Netzschalter. ■ Einbrennen des Farbfilters des CCD-Bildelements Wenn ein starkes Licht über einen längeren Zeitraum ■ Was zu tun ist, wenn die Meldung OVER HEAT auf einen Punkt konzentriert ist, kann es zu einer (Überhitzung) auf dem Bildschirm erscheint.
  • Page 61 Daten von der Kamera in das Systemsteuergerät u. ä. heruntergeladen oder heruntergeladene Daten in die Kamera hochgeladen werden. Beim Versuch, die Preset-Daten der Serie WV-CW960 in andere Modelle (z. B. der Serien WV-CW860 und WV-CW860A) hochzuladen, kann es zu Fehlern und Fehlschlagen Übertragungsvorgangs...
  • Page 62 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ62 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ........56 GARANTIEBESCHRÄNKUNG .
  • Page 63: Aufbau

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ63 AUFBAU Alarm-Eingangsstecker Alarm-Ausgangsstecker Video-Ausgangsstecker Datenport Kamera-Fangdraht Netzkabel für WV-CW960 Netzkabel für WV-CW964 Befestigungsrohr Obere Grundplatte Hintere Sonnenblende (mitgeliefert) Vordere Sonnenblende (mitgeliefert) Sonnenblende (werksseitig vorinstalliert) Kuppel (nicht entfernen) Objektiv Das Objektiv kann nicht ausgetauscht werden. Sicherstellen des störungsfreien Betriebs •...
  • Page 64: Vorsichtsmassregeln Für Die Installation

    Kamera tragen kann. Wenn Sie die Kamera an einer Kamera ist nicht für den Einsatz in Fahrzeugen bestimmt.) Decke oder Wand installieren, übernimmt Panasonic • In der Nähe eines Klimaanlagen-Luftauslasses oder in keinerlei Verantwortung für Unfälle, die durch das...
  • Page 65 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ65 ■ Auswirkungen auf die Bildqualität Die Kamera ist nicht mit einer Wischvorrichtung ausgestattet. Wenn die Kamera so installiert ist, dass sie den folgenden Bedingungen ausgesetzt ist, kann die Bildqualität beeinträchtigt sein oder kein Bild geliefert werden. (1) Bei Regen Das Bild kann undeutlich sein, wenn bei Regen Tropfen auf die Kuppel geweht werden.
  • Page 66: Dip-Schalter-Einstellungen

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ66 DIP-SCHALTER-EINSTELLUNGEN In einer Konfiguration, bei der der RS485-Datenport der Kamera zur Kamerasteuerung durch ein System-Steuergerät verwendet wird, müssen die DIP-Schalter der Kamera für die Angabe der Gerätenummer und der Kommunikationsparameter konfiguriert werden. Die DIP-Schalter müssen eingestellt werden, bevor die Kamera an der Decke oder an einer Wand installiert wird. 1.
  • Page 67: Gerätenummer (Dip-Schalter 1)

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ67 ■ Gerätenummer (DIP-Schalter 1) Die werksseitigen Vorgabeeinstellungen für diese DIP-Schalter sind alle AUS. (Koaxiales Multiplex-System) Geräte- Geräte- Geräte- DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 1 nummer nummer nummer ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) 1 ~ 96 * ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN)
  • Page 68: Rs485-Kommunikationsparameter (Dip-Schalter 1)

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ68 Geräte- Geräte- Geräte- DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 1 nummer nummer nummer ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN) ON (EIN)
  • Page 69: Installation

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ69 INSTALLATION Vorsichtsmaßnahmen • Stellen Sie sicher, dass die Kamera an einer Stelle installiert wird, die das Gewicht der Kamera tragen kann. Wenn sie das Gewicht der Kamera nicht tragen kann, kann die Kamera herunterfallen und jemanden verletzen. •...
  • Page 70 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ70 (2) Lösen Sie 4 Schrauben, und entfernen Sie das • Dichten Sie den Spalt zwischen der Halterung und Befestigungsrohr von der oberen Grundplatte. dem Befestigungsrohr mit wasserdichtem Material * Spezielle Schraube (Befestigungsschraube): (wie z. B. Silikondichtstoff) ab. Einzelheiten finden Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel für die Sie in der mit der Halterung mitgelieferten Anleitung.
  • Page 71: Installation Der Halterung

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ71 Unzureichend angezogene Schrauben können zum Eindringen von Wasser in die Kamera und möglicherweise zu Feuer führen. x3 Schrauben Obere Grundplatte 3. Bevor Sie die Sonnenblende festklemmen, schließen Sie die vordere und hintere Sonnenblende (durch Einhaken erst auf einer Seite, dann auf der anderen). Gehäuse * Achten Sie darauf, dass der Fangdraht außen bleibt.
  • Page 72: Anschlüsse

    • Informationen zum Anschluss des Netzkabels finden Sie auf der Rückseite des Deckblatts. • Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Installationsarbeiten am Sicherungskasten aus; andernfalls kann es zu Feuer, Stromschlag, Verletzungen und Sachschäden kommen. 220 V-240 V Ws (WV-CW960) 24 V AC Netzkabel für Kamera 24 V Ws (WV-CW964) RS485-Datenport Verdrillte Doppelleitung*1 Zum Matrix-Schaltgerät etc.
  • Page 73 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ73 Anbringen des Kabels am Zubehörstecker Streifen Sie den Kabelmantel ca. 3 mm zurück, um die einzelnen Leiter freizulegen. Ca. 3 mm (0.1 inch) Kabel Oben A Einschieben Kontakt Das Kabel bis Punkt A einschieben und den abisolierten Teil mit der Kontaktleiste einklemmen.
  • Page 74: Rs485-Einstellung

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ74 RS485-EINSTELLUNG Die ursprünglichen Einstellungen zeigen den Menü- 6. Bewegen Sie den Cursor auf STOP BIT, und Bildschirm auf Englisch an. Nachdem Sie die Sprache drücken Sie dann den Joystick nach links oder im Einstellungsmenü (Seite 78) auf Deutsch umgestellt rechts, um eine Einstellung für die Stoppbits (1 oder haben, nehmen Sie die Einstellung RS485 vor.
  • Page 75: Verwendung Des Setup-Menüs

    CAM (SET)-Taste. (4) Drücken Sie die Taste F1. Bereits eingegebene Zeichen ändern Bewegen Sie den Cursor mit dem Joystick in den Kamera- MODELL WV-CW960 SERIES ID-Eingabebereich. Drücken Sie den Joystick nach links KAMERA ID AUS∫ SZENE AUSWAHL∫ oder rechts, um den ↑ Zeiger auf das Zeichen zu bewegen, PRESET POSITION∫...
  • Page 76: Szenenauswahl-Einstellungen

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ76 ■ Szenenauswahl-Einstellungen ■ Preset-Positionseinstellungen Rufen Sie das Szenenauswahl-Einstellmenü aus dem ● Positionsnummern-Wahl (PRESET Setup-Menü heraus auf, um die Szenenauswahl- ÜBERSICHT) Einstellungen zu konfigurieren. Rufen Sie zunächst das Szenenauswahl-Einstellmenü auf. Sie können eine Positionsnummer im Einstellmenü für 1.
  • Page 77 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ77 2. Bewegen Sie den Cursor auf → DRÜCKEN rechts von Den Cursor hier positionieren SCHWENK/NEIG, und drücken Sie die CAM (SET)-Taste, **POSITION 1* ** um das SCHWENKEN/NEIGEN-Einstellmenü aufzurufen. SCHWENK/NEIG ∑DRÜCKEN ZOOM/FOKUS ∑DRÜCKEN **POSITION SCHWENK/NEIG ∑DRÜCKEN ZOOM/FOKUS ∑DRÜCKEN SCHWENK OFFSET ∂...
  • Page 78: Spracheinstellung

    Information zur Texteingabe für die Preset-ID und die Dadurch wird erweiterte Setup-Menü Einstellung der Bildschirmposition finden Sie in Schritt 3 aufgerufen. bis 5 unter „Kamera-ID-Einstellungen“ auf Seite 75. PRESET NUMMER MODELL WV-CW960 SERIES 0123456789 KAMERA∫ ABCDEFGHIJKLM SCHWENKEN/NEIGEN∫ NOPQRSTUVWXYZ ALARM∫ ().,'":;&#!?= SPEZIAL∫ +-*/%$ KOMMUNIKATION∫...
  • Page 79: Kameraeinstellungen

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ79 KAMERAEINSTELLUNGEN ■ Verwenden des Menüs Kamera SUPER-D # (Super Dynamic #) Wenn in dem überwachten Bereich ein großer Unterschied in der Setup Beleuchtung zwischen hellen und dunklen Teilbereichen besteht, Rufen Sie das Kameraeinrichtungs-Menü aus dem passt die Kamera die Objektivblende an die hellen Bereiche an. Setup-Menü...
  • Page 80 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ80 5. Maskieren Sie die Zellen in dem Bereich mit heller AUTO : Diese Einstellung ermöglicht durch Hintergrundbeleuchtung. Wenn Bereich automatische Verschlussbetätigung ein klares maskiert ist, wird sein Helligkeitspegel ignoriert. Bild von sehr hellen Objekten im Freien etc. Führen Sie die Maskierung folgendermaßen durch: Dies ist die werksseitige Vorgabeeinstellung.
  • Page 81 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ81 (6) Synchronisation (SYNC) (7) Weißabgleich (WEISSBAL.) Diese Kamera unterstützt die folgenden drei Synchronisationsmodi 1. Bewegen Sie den Cursor auf WEISSBAL., und drücken (nach Priorität von der höchsten zur niedrigsten aufgeführt): Sie dann den Joystick nach links oder rechts, um eine (1) Gemultiplextes Vertikal-Ansteuerungssignal (VD2) Einstellung für den Weißabgleichmodus zu wählen.
  • Page 82 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ82 (8) Digitale Rauschunterdrückung (DNR) NIEDRIG : Schaltet in den Schwarzweißmodus, 1. Bewegen Sie den Cursor auf DNR, und drücken Sie wenn die Beleuchtung im Bereich der dann den Joystick nach links oder rechts, um eine Kamera bei ca. 1.5 Lux oder darunter Einstellung für die digitale Rauschunterdrückung liegt (wenn AGC EIN (M), SENS UP AUS (DNR) zu wählen.
  • Page 83 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ83 Hinweise: Die Vorgabeeinstellung ist AUS. • Die Einstellung AUTO (S.M.L.) kann nur gewählt EIN : Ein unruhiges Bild wird automatisch werden, wenn AUS, x2 FEST oder x2 AUTO für ausgeglichen. elektronische Empfindlichkeitsanhebung AUS: Der Bildstabilisator ist nicht aktiv. Dies ist die werksseitige Vorgabeeinstellung.
  • Page 84: Schwenk-/Neigungseinstellungen

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ84 SCHWENK-/NEIGUNGSEINSTELLUNGEN ■ Verwendung des Einstellmenüs (2) Positionsnummern-Wahl (PRESET ÜBERSICHT) Sie können eine Positionsnummer im Einstellmenü für für Schwenk-/Neigefunktionen Schwenk- und Neigefunktionen auch mit dem Posten Rufen Einstellmenü für Schwenk- PRESET ÜBERSICHT anstelle von PRESET auswählen. Neigefunktionen aus dem Setup-Menü heraus auf, um die 1.
  • Page 85: Preset Speed

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ85 ● Belichtungsregelung (ALC/MANUELL) (1) Auswahl einer Szenendatei Wenn Sie die Einstellungen einer bereits gespeicherten Informationen zur Einstellung finden Sie auf Seite 79 Szenendatei bei der Konfiguration von Einstellungen und 80. einer Preset-Position anwenden möchten, gehen Sie Sie können die Einstellung der Objektivblende im folgendermaßen vor: Detaileinstellungs-Menü...
  • Page 86 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ86 ● Löschen einer Preset-Position (DELETE) 2. Wenn Sie in Schritt 1 einen anderen Wert als AUS gewählt haben, drücken Sie die CAM (SET)-Taste, 1. Bewegen Sie den Cursor auf DELETE, und drücken und drücken Sie dann den Joystick nach links oder Sie die CAM (SET)-Taste.
  • Page 87 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ87 1. Bewegen Sie den Cursor auf AUTO MODUS, und SEQ-, SORTIEREN-, PATROL- oder AUTO TRACK- drücken Sie dann den Joystick nach links oder Bewegungen ausführt. Beachten Sie aber bitte, dass der rechts, eine Einstellung für Inhalt des Einstellmenüs sich nicht ändert. Um zum Auto- Kamerabewegungs-Modus zu wählen.
  • Page 88 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ88 4. Bewegen Sie den Cursor auf VERWEILZEIT, und Hinweise: drücken Sie dann den Joystick nach links oder • Der Auto-Modus kann mit der AUTO PAN-Taste rechts, um eine Einstellung für die Verweilzeit am gestartet, aber nicht angehalten werden. Start- und Endpunkt zu wählen.
  • Page 89 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ89 <Bei Auswahl von WIEDERGABE> • Im Patrouillen-Wiedergabemodus kann (1) Drücken Sie die Taste F2 am Systemsteuergerät, Kamerabewegung gelegentlich um das Menü zu schließen. eingegebenen Routine abweichen, wenn die Kamera kehrt gespeicherte Routine eine Bewegung zu einer Preset-Position Startposition zurück beginnt...
  • Page 90 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ90 3. Bewegen Sie den Cursor auf ZONENNUMMER, und 9. Bewegen Sie den Cursor auf ZONE SKALA, und drücken Sie den Joystick nach links oder rechts, drücken Sie dann den Joystick nach links oder um die Zonennummer (1 bis 8) auszuwählen, die rechts, um die Größe des Zonenrahmens zu Sie konfigurieren möchten.
  • Page 91 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ91 Hinweise: EIN (USER) : Benutzerdefinierter Eingabetext wird • Die Digital-Flip-Funktion wird nur aktiviert, wenn angezeigt. der Joystick am Steuergerät direkt nach unten Wählen Sie EIN (USER), und drücken Sie gedrückt wird. Sie wird nicht ausgeführt, wenn die CAM (SET)-Taste;...
  • Page 92 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ92 6. Wählen Sie mit dem Joystick eine Position für den Dadurch wird das Bereichstitel-Einstellmenü aufgerufen. Bereichstitel aus, und drücken Sie dann die MON Im Bildschirmbeispiel von Schritt 1 ist NORDENO (ESC)-Taste. der Titelname von Bereichstitel-Nummer 1. Die Bildschirmposition für den Bereichstitel wird 4.
  • Page 93: Alarmeinstellungen

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ93 ALARMEINSTELLUNGEN ■ Verwendung des Alarmeinstellmenüs Dadurch wird das Maskeneinstellmenü aufgerufen. **MODE1** Rufen Sie das Alarmeinstellmenü aus dem Setup-Menü heraus auf, um die Alarmeinstellungen zu konfigurieren. PEGEL ••I•••• 83 Rufen Sie zunächst das Alarmeinstellmenü auf. VERWEILZEIT 1. Rufen Sie das Setup-Menü (Seite 78) auf, bewegen Sie ANZEIGE MODUS∫...
  • Page 94 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ94 Wichtig : Wenn Kontrastverhältnis zwischen (2) Einstellung des Preset-Alarms (PRESET ALARM) Hintergrund und bewegtem Objekt groß ist, sind Durch die Aktivierung der Funktion Preset-Alarm kann ein die Einschränkungen in Hinblick auf Größe und Alarmsignal über den Video-Ausgangsport oder Alarm- Geschwindigkeit in geringerem Umfang gültig.
  • Page 95 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ95 3. Bewegen Sie den Cursor auf ALARM EIN 2, und drücken 6. Bewegen Sie den Cursor auf CNT-CLS 1, und drücken Sie den Joystick nach links oder rechts, um die Operation Sie den Joystick nach links oder rechts, um die auszuwählen, die die Kamera beim Empfang eines Alarmausgabe auszuwählen, die bei einer Alarmerfassung externen Signals über ALARM EIN 2 ausführen soll.
  • Page 96: Spezialeinstellungen

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ96 SPEZIALEINSTELLUNGEN ■ Verwendung des Spezialeinstellungsmenüs Rufen Sie das Spezialeinstellungsmenü aus dem Setup-Menü heraus auf, Bildqualität einzustellen. Rufen Sie zunächst das Spezialeinstellungsmenü auf. 1. Rufen Sie das Setup-Menü (Seite 78) auf, bewegen 360°/ 90°/X001 Sie den Cursor auf SPEZIAL O, und drücken Sie dann die CAM (SET)-Taste.
  • Page 97 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ97 (5) Zurückstellen der Kameraeinstellungen auf die (1) Bewegen Sie den Fadenkreuz-Cursor ( ) mit Vorgabeeinstellungen (KAMERA RESET) dem Joystick auf die Position der defekten Pixel. 1. Zur Zurückstellung der Kamera auf die ursprünglichen (2) Bewegen Sie den Cursor über den Bildschirm, Vorgabeeinstellungen bewegen Sie den Cursor auf →...
  • Page 98: Szenenauswahl-Einstellung

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ98 SZENENAUSWAHL-EINSTELLUNG ■ Verwendung des Szenenauswahl- Einstellmenüs Rufen Sie das Szenenauswahl-Einstellmenü aus dem Setup-Menü heraus auf, um die Szenenauswahl- Einstellungen zu konfigurieren. Rufen Sie zunächst das Szenenauswahl-Einstellmenü auf. 1. Rufen Sie das Setup-Menü (Seite 75) auf, bewegen Sie den Cursor auf SZENE AUSWAHL O, und drücken Sie dann die CAM (SET)-Taste.
  • Page 99: Passworteinstellungen

    1. Rufen Sie das Setup-Menü (Seite 78) auf, bewegen und drücken Sie dann die CAM (SET)-Taste. Sie den Cursor auf PW SCHUTZ (EIN oder AUS), Dadurch wird das Passworteingabe-Menü aufgerufen. und drücken Sie dann die CAM (SET)-Taste. MODELL WV-CW960 SERIES Dadurch wird Passworteingabe-Menü KAMERA∫ SCHWENKEN/NEIGEN∫...
  • Page 100 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ100 3. Bewegen Sie den Cursor auf PASSWORT NEU, und drücken Sie die CAM (SET)-Taste, um das Passworteinstellmenü aufzurufen. Wenn Sie die CAM (SET)-Taste drücken, nachdem Sie ein falsches Passwort eingegeben haben, erscheint der Passworteingabe-Bildschirm erneut. Wenn dies geschieht, führen Sie Schritt 2 und 3 noch einmal aus.
  • Page 101: Shortcuts

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ101 SHORTCUTS Wenn Sie ein System-Steuergerät mit einer CAM FUNCTION-Taste haben, werden Shortcuts unterstützt. Durch Shortcuts können Sie Kamerafunktionen konfigurieren, indem Sie Funktionscodes auf dem Ziffernfeld eingeben und dann die CAM FUNCTION-Taste drücken. In der folgenden Liste sind alle Shortcuts aufgeführt, die von dieser Kamera unterstützt werden. Darüber hinaus können Sie die Kamera auch in eine Preset-Position bewegen, indem Sie die entsprechende Positionsnummer auf dem Ziffernfeld eingeben.
  • Page 102 WV-CW960_GER 05.11.19 13:18 ページ102 Steuergerät-Operation Einstellung [1] + [7] + [0] + [CAM FUNCTION] BLENDE: ZU [1] + [7] + [1] + [CAM FUNCTION] SHUTTER: EIN [1] + [7] + [2] + [CAM FUNCTION] SHUTTER: AUS [1] + [7] + [3] + [CAM FUNCTION] Erhöht die Verschlusszeit um eine Stufe.
  • Page 103: Troubleshooting

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ103 TROUBLESHOOTING Bevor Sie Kundendienst anfordern, überprüfen Sie, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Problembeschreibungen selber beheben können. Wenn das Problem durch die nachfolgend beschriebenen Maßnahmen nicht behoben werden kann oder wenn Ihr Problem nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Kundendiensttechniker oder Systeminstallateur in Verbindung.
  • Page 104 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ104 Ursache und empfohlene Maßnahme Verweis (Seite) Problem • Überprüfen Sie die Weißabgleich-Einstellung. • Stellen Sie die Bildqualität mit dem Spezialeinstellungsmenü ein: Schlechte Bildqualität • Ist die Kuppel oder das Objektiv der Kamera verschmutzt? Falls ja, reinigen Sie sie. •...
  • Page 105 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ105 Ursache und empfohlene Maßnahme Verweis (Seite) Problem Menü-Einstellungen • Ist die Passwortverriegelung aktiviert? lassen sich nicht ändern. • Setzen sich einem qualifizierten Ich habe das Passwort — Kundendiensttechniker oder Systeminstallateur in vergessen. Verbindung. • Die Umschaltung erfolgt nicht, wenn die ALARM EIN Bild schaltet nicht auf 4-Einstellung S/W ist.
  • Page 106 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ106 Ursache und empfohlene Maßnahme Verweis (Seite) Problem Die Einstellung für die Kamera-Bewegungsmodi (AUS, SEQ, SORTIEREN, • Überprüfen Sie die Funktion Selbstrückführung. AUTO PAN, PATROL, AUTO TRACK) verändert sich. Die Kameraposition weicht • Führen Sie die Funktion AUFFRISCHEN aus dem von der eingestellten Spezialeinstellungsmenü...
  • Page 107: Technische Daten

    WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ107 TECHNISCHE DATEN ● Allgemeines WV-CW964E WV-CW960 Stromversorgung 24 V Wechselstrom, 50 Hz 220 V-240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 77 W 90 W Aufnahmevorrichtung 1/4-Zoll Interline Transfer CCD 752 (H) × 582 (V) Effektive Pixelzahl Abtastbereich...
  • Page 108 WV-CW960_GER 05.11.18 11:15 ページ108 ● Hauptfunktionen Steuergeräteschnittstelle Koaxiales Multiplex-System, RS485 Steuerfunktionen Schwenk/Neigung, Zoom und Fokus, 256 Preset-Positionen, Ausgangsposition, Patrouillenfunktion EIN (L), EIN (M), EIN (H), AUS Titel (ID) EIN, AUS (Preset-ID, Kamera-ID, Bereichstitel: 16 alphanumerische Zeichen) Zoom-Geschwindigkeit Ca. 6,0 Sekunden (TELE bis WIDE) bei manueller Bedienung Zoomverhältnis-Steuerung x1 bis x300 (über x30: digitalem Zoom) Passwortverriegelung...
  • Page 109 WV-CW964_FR 06.3.16 7:45 PM ページ109 VERSION FRANÇAIS (FRENCH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
  • Page 110: Instructions De Sécurité Importantes

    WV-CW964_FR 06.3.16 6:17 PM ページ110 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Conformez-vous à toutes les instructions. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer à...
  • Page 111: Limitation De Responsabilité

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ111 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTI- GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, TUDES TECHNIQUES ERREURS ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À...
  • Page 112: Déni De La Garantiecaractéristiques

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ112 DÉNI DE LA GARANTIECARACTÉRISTIQUES ■ Fonction Zone de confidentialité Cette caméra couleur CCTV est un appareil de vidéosurveillance qui incorpore un dispositif à transfert de La fonction Zone de confidentialité permet de masquer charge CCD de 1/4 de pouce, un zoom grossissant 30x, des zones spécifiques de manière à...
  • Page 113: Mesures De Précautions

    La source d’alimentation électrique est de 220 V à 240 3. Consultez un spécialiste au sujet de la capacité V de courant alternatif pour le modèle WV-CW960 et de admissible de charge de la surface d'installation et 24 V de courant alternatif pour le modèle WV-CW964.
  • Page 114: Précautions Pendant Le Fonctionnement

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ114 PRÉCAUTIONS PENDANT LE FONCTIONNEMENT ■ ■ La caméra vidéo n’est pas équipée d’un commuta- Ne pas pointer la caméra en direction d'une source teur d’alimentation. lumineuse violente. Une lumière intense comme celle d’un projecteur ■ Que faire si le message OVER HEAT apparaît sur concentré...
  • Page 115 Téléchargement données préréglage appareils des séries WV-CW960 sur d'autres modèles (par exemple, les appareils des séries WV-CW860, séries WV- CW860A) peut provoquer une erreur voire un échec du processus de téléchargement. ■...
  • Page 116: Précautions Pour L'installation

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ116 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....... . .110 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ...
  • Page 117: Construction

    Connecteur de sortie d’alarme Connecteur de sortie vidéo Port de transmission Fil de sécurité de de données la caméra vidéo Câble d’alimentation pour le modèle WV-CW960 Câble d’alimentation pour le modèle WV-CW964 Tube de fixation Base supérieure Parasoleil arrière (fourni) Parasoleil avant (fourni) Visière pare-soleil (fixé...
  • Page 118 Si vous installez la caméra au travaux électriques, placer le bloc d’alimentation de la caméra plafond ou au mur, Panasonic ne peut être tenu vidéo de manière à ce qu’il puisse être activé et désactivé. responsable des accidents occasionnés par la chute Lorsque la caméra vidéo est mise sous tension, la fonction de...
  • Page 119 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ119 (3) Effets de la poussière et des gaz d’échappement Il est possible que la poussière et les gaz d’échappement, transportés par l’air au niveau de l’emplacement d’installation de la caméra vidéo, s’accumulent sur le couvercle du dôme et réduisent la qualité de l’image. ■...
  • Page 120: Réglages Des Interrupteurs Dip

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ120 RÉGLAGES DES INTERRUPTEURS DIP Dans une configuration, le port de données RS485 de la caméra vidéo est utilisé pour le contrôle caméra par le contrôleur du système. Les interrupteurs DIP de la caméra vidéo doivent être configurés conformément au numéro de l’unité et aux paramètres de communication.
  • Page 121: Numéro De Caméra Vidéo Déterminé (Interrupteur Dip 1)

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ121 ■ Numéro de caméra vidéo déterminé (Interrupteur DIP 1) Le réglage d'usine par défaut de ces interrupteurs DIP sont tous OFF. (Système coaxial multiplexe) Numéro de Numéro de Numéro de Interrupteur DIP 1 Interrupteur DIP 1 Interrupteur DIP 1 caméra caméra...
  • Page 122: Paramètres De Communication Rs485 (Interrupteur Dip 1)

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ122 Numéro de Numéro de Numéro de Interrupteur DIP 1 Interrupteur DIP 1 Interrupteur DIP 1 caméra caméra caméra ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI) ON(OUI)
  • Page 123: Installation

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ123 INSTALLATION Mesures de précaution • S’assurer que l’emplacement d’installation de la caméra vidéo est suffisamment solide pour la supporter. Dans le cas contraire, la caméra vidéo risque de tomber et de blesser quelqu’un. • Les étapes d’installation indiquées ci-après et les branchements doivent être confiés à un dépanneur qualifié ou des installateurs de système professionnels en conformité...
  • Page 124 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ124 (2) Retirez le tube accessoire de la base supérieure Avertissement: appliquer délicatement le joint en desserrant 4 vis. de manière à ce que l’eau ou l’humidité ne * Vis spéciale (vis de montage) : utiliser une clé puisse pas pénétrer.
  • Page 125: Installation Des Supports

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ125 3 vis de fixation Base supérieure 3. Avant de fixer le parasoleil, fermer les parasoleils Coffret avant et arrière (accrocher la patte du côté du fil, puis de l’autre côté). * Veiller à ce que le fil de sécurité de la caméra vidéo ne soit pas coincé...
  • Page 126: Branchements

    • Couper l’alimentation au niveau de la boîte à fusibles avant de commencer le travail d’installation, faute de quoi un incendie, un choc électrique, des blessures ou des dégâts matériels risquent de survenir. 220 V-240 V c.a. (WV-CW960) Câble pour la caméra 24 V CA 24 V c.a. (WV-CW964) Données port RS485...
  • Page 127 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ127 Comment assembler le câble et le connecteur acces- soire Dénuder la gaine du câble sur environ 3 mm et séparer les brins individuels. 3 mm environ Câble Vers le haut Broche de Introduire contact Introduire le fil jusqu'à la position A et serrer les broches de contact.
  • Page 128: Réglage Rs485

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ128 RÉGLAGE RS485 Le paramétrage d’origine affiche l’écran du menu en 7. Amenez le curseur sur XON/XOFF puis inclinez la langue anglaise. Après avoir sélectionné le français dans manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite le menu de réglage de langue (page 132), effectuez le pour sélectionner un réglage X ON/X OFF.
  • Page 129: Utilisation Du Menu De Configuration

    CAMERA AJUST. DOOR··········· (4) Appuyez sur le bouton F1. ≤ Zone de saisie d’ID de caméra MODELE WV-CW960 SERIES 4. Amenez le curseur sur POSI et appuyez ensuite sur le CAMÉRA ID OFF ∫ SELECT SCENE ∫ bouton CAM (SET).
  • Page 130: Réglages Des Positions Définies Au Préalable

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ130 ● Réglages de sélection de scène 2. Amenez le curseur sur le numéro souhaité et appuyez ensuite sur le bouton CAM (SET). Utilisez les procédures suivantes pour configurer les Ceci a pour effet d’enregistrer le réglage de numéro de réglages de sélection de scène.
  • Page 131 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ131 ● Réglage de la position de la caméra en 3. Positionnez la caméra à l’aide de la manette de réglage tous azimuts et appuyez ensuite sur le bouton CAM (SET). changeant de caméra (AJUST FIN PAN) Le contrôleur système etc.
  • Page 132: Réglage De Langue

    CAM (SET). caméra vidéo” page 129 pour des détails sur la saisie Le menu de configuration avancée apparaît alors. de texte pour l’ID préréglée et pour spécifier sa position sur l’écran. MODELE WV-CW960 SERIES CAMÉRA∫ PAN/AZIMUTH∫ PREPO NO. ALARME∫ 0123456789 SPECIAL∫...
  • Page 133: Réglages De La Caméra Vidéo

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ133 RÉGLAGES DE LA CAMÉRA VIDÉO ■ Utilisation du menu de réglage de la SUPER-D 3 3 (Super Dynamique 3 3 ) En cas de grande variation entre l’illumination du sujet et caméra des zones sombres de l’emplacement surveillé, la caméra Afficher le menu de configuration de la caméra vidéo à...
  • Page 134 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ134 5. Masquez les cellules dans la zone où la lumière de Si SUPER-D 3 3 est activé contre jour est vive. Le fait de masquer une zone fait ↔ AUTO que son niveau de luminosité est ignoré. Exécutez les étapes suivantes pour effectuer un AUTO: Ce paramètre...
  • Page 135 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ135 FIXE ne peuvent pas être sélectionnés si la vitesse Remarques: d’obturation (SHUTTER) est de 1/120. • Pour ramener GROSSIER (global) et FIN (précis) à les valeurs préréglées, appuyez sur le bouton F3. Pour WV- Attention: L’activation de VISION NUIT peut provoquer RM70, appuyez simultanément sur les interrupteurs bruit numérique...
  • Page 136 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ136 Amenez le curseur sur R ou B puis inclinez la manette Remarque: Le réglage ci-dessus ne peut pas être de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour configuré si NB est sélectionné pour le réglage ALM IN affiner le niveau.
  • Page 137 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ137 Les lettres S (réduite), M (moyenne), et L (grande) Remarques : représentent la dimension de la zone de mise au point • Le stabilisateur peut ne pas être effectif pour les automatique analysée. sujets suivants. Par défaut, le réglage est AUTO L. Exemple : •...
  • Page 138: Réglages De Balayage Pan/Azimuth

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ138 RÉGLAGES DE BALAYAGE PAN/AZIMUTH ■ Utilisation du menu de réglage bal- 1. Amenez le curseur sur TABLE O et appuyez ensuite sur le bouton CAM (SET). ayage panoramique/inclinaison **PREPO POSI** Affichez le menu de réglage de balayage panoramique/inclinaison du menu de configuration pour paramétrer ses réglages.
  • Page 139 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ139 ● Mode de mise au point automatique 1. Amenez le curseur sur FICHIER SCÉNE puis inclinez-le à gauche ou à droite pour sélectionner le numéro de (MODE AF) fichier de scène souhaité. 1. Amenez le curseur sur MODE AF puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à...
  • Page 140 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ140 : Active la fonction de tri lorsque le temps **PREPO POSI** de déclenchement est écoulé. PTR 1 à 4 : Active la fonction de patrouille lorsque le temps de déclenchement est écoulé. SUIV : Après écoulement temps déclenchement, la caméra retourne à...
  • Page 141 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ141 • La fonction automatique de pistage intégré à ce système, 3. Amenez le curseur sur SANS FIN puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour piste facilement des objets en mouvement sur l’écran. activer ou désactiver le balayage panoramique infini.
  • Page 142 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ142 (6) Paramétrage de touche de balayage panoramique L’orientation de la caméra passe à la position enregistrée de départ puis la caméra commence automatique (TOUCH AUTOPAN) à lire le mouvement mis en mémoire. Règle les opérations de la caméra lorsque la function (2) Lorsque lecture terminée,...
  • Page 143 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ143 • La fonction patrouille couvre un rayon horizontal Le cadre de zone actuellement configuré apparaît au centre jusqu’à directement sous la caméra. La fonction de de l'image. Si vous exécutez les étapes qui restent à effectuer retournement numérique (page 144) ne fonctionne dans cette procédure, vous effacerez le cadre de zone en pas.
  • Page 144 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ144 (9) Maintien d’Image (IMAGE MEMO) (12) Réglage du titre de zone (TITRE ZONE) Cette fonction fige l’image en cours jusqu’à ce que la caméra Cette fonction vous permet d’afficher un indicateur de ait atteint sa position préréglée. Cette fonction est bien utile direction qui apparaît à...
  • Page 145 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ145 **DIRECTION(UTIL) 1** **DIRECTION(NESO)** PAN/AZIMUTH ∑ BOUTON SET PAN/AZIMUTH ∑ BOUTON SET ZOOM/FOCUS ∑ BOUTON SET ZOOM/FOCUS ∑ BOUTON SET POSITION ∫ H ZOOM B/G FOCUS D NORD SUPPRIMER 5. Amenez le curseur sur POSITION O et appuyez 3.
  • Page 146 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ146 (14) Réglages de nettoyage (NETTOYAGE) Cette caméra vidéo utilise une “bague collectrice” pour la transmission de l'alimentation électrique et des signaux. Une bague collectrice encrassée peut provoquer une détérioration de la qualité de l’image ainsi que du bruit. La fonction de nettoyage effectue un nettoyage environ une fois par semaine pour garder la bague collectrice propre.
  • Page 147: Réglages De L'alarme

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ147 RÉGLAGES DE L’ALARME ■ Utilisation du menu de réglage de Ceci a pour effet d’afficher l’écran de réglage de masque. l’alarme **MODE1** Affichez le menu de réglage d’alarme à partir du menu de configuration pour configurer les réglages d’alarme. NIVEAU ••I•...
  • Page 148 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ148 6. Amenez le curseur sur DURÉE puis inclinez la manette vol, de feu etc. Les fabricants n’assument aucune de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour responsabilité pour les accidents ou les pertes qui sélectionner un réglage de durée de temporisation de surviennent lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 149 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ149 • PATR1(S)-4(S) affiche uniquement le nombre de **ALARME ENTRÉE-SORTIE** routines de patrouille configurées (page 142). ALM IN1 ALM IN2 6. Amenez le curseur sur CONTACT 1 puis inclinez la ALM IN3 ALM IN4 manette de réglage à gauche et à droite pour sélectionner la sortie d’alarme qui doit être effectuée CONTACT 1 TEMPS SORTIE 100MS...
  • Page 150: Réglages Spéciaux

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ150 RÉGLAGES SPÉCIAUX ■ Utilisation du menu de réglage spécial Les noms et types d’écrans d’alarme sont détaillés dans le tableau ci-dessous. Affichez le menu de réglage spécial à partir du menu de configuration pour ajuster la qualité de l’image. Nom de l’écran Type d’alarme Affichez d’abord le menu de réglage spécial.
  • Page 151 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ151 (3) Le menu PIX OFF s’affiche. Un astérisque (*) à la droite d’un numéro de PIX OFF indique que ce numéro a déjà un motif de compensation d’imperfection qui lui a été assigné. ** PIX OFF ** 000 000 Pour effacer un motif de compensation d’imperfections (1) Sur l’écran du menu PIX OFF, sélectionnez le motif...
  • Page 152: Réglage De Sélection De Scène

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ152 RÉGLAGE DE SÉLECTION DE SCÈNE ■ Utilisation du menu de réglage de sélection de scène Affichez le menu de sélection de scène à partir du menu de configuration pour configurer les réglages de sélection de scène. Affichez d’abord le menu de réglage de sélection de scène.
  • Page 153: Réglages Du Mot De Passe

    Le menu de configuration de saisie du mot de passe OFF) et appuyez ensuite sur le bouton CAM (SET). s’affiche. Le menu de configuration de saisie du mot de passe s’affiche. MODELE WV-CW960 SERIES CAMÉRA∫ MODELE WV-CW960 SERIES PAN/AZIMUTH∫ CAMÉRA∫...
  • Page 154 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ154 3. Amenez le curseur sur NOUVEAU MOT (DE) PASSE et appuyez sur le bouton CAM (SET) pour afficher le menu de réglage du mot de passe. L’écran de saisie du mot de passe réapparaît si vous appuyez sur le bouton CAM (SET) après avoir saisi un mauvais mot de passe.
  • Page 155: Raccourcis

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ155 RACCOURCIS Les raccourcis sont possibles si vous utilisez un contrôleur de système muni d’une touche CAM FUNCTION. Avec les raccourcis, vous pouvez configurer les fonctions de la caméra vidéo en saisissant des codes de fonction sur le clavier à 10 touches et en appuyant ensuite sur le bouton CAM FUNCTION.
  • Page 156 WV-CW964_FR 05.11.19 13:19 ページ156 Opération du contrôleur Réglage [1] + [7] + [0] + [CAM FUNCTION] IRIS: FERMER [1] + [7] + [1] + [CAM FUNCTION] SHUTTER: OUI [1] + [7] + [2] + [CAM FUNCTION] SHUTTER: OFF [1] + [7] + [3] + [CAM FUNCTION] Augmente la vitesse d’obturation d’un pas.
  • Page 157: En Cas De Problèmes

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ157 EN CAS DE PROBLÈMES Avant de vous addresser à un réparateur, vérifiez les symptômes suivants et essayez de résoudre le problème. Si les solutions données ci-dessous ne corrigent pas le problème ou si les problèmes que vous rencontrez ne sont pas abordés ici, contactez un dépanneur ou un installateur système qualifiés.
  • Page 158 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ158 Pages de Problème Cause et action recommandée référence • Vérifiez le réglage de balance des blancs • Utilisez le menu de réglage spécial pour le réglage de la qualité d’image. Couleurs d’image de mauvaise qualité • Le couvercle du dôme ou l’objectif est-il sale ? Si oui, nettoyez-les.
  • Page 159 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ159 Pages de Problème Cause et action recommandée référence Les réglages de menu • La fonction verrouillage de mot de passe est-elle activée ? ne changent pas J’ai oublié le mot de • Contactez un dépanneur ou un installateur système —...
  • Page 160 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ160 Pages de Problème Cause et action recommandée référence Le réglage de mode de mouvement de la caméra (OFF, SÉQ, TRI, • Vérifiez la fonction de retour automatique. AUTO PAN, PATROUILLE, SUIVI AUTO) change. La position de la •...
  • Page 161: Caractéristiques Techniques

    WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ161 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ● Général WV-CW964 WV-CW960 Puissance requise 24 V CA, 50 Hz 220 V - 240 V CA, 50 Hz Puissance consommée 77 W 90 W Dispositif de prise de vue Capteur CCD 1/4" à transfert d’interligne 752 (H) ×...
  • Page 162 WV-CW964_FR 05.11.18 11:17 ページ162 ● Fonctions principales Interface contrôleur Système coaxial multiplex, RS485 Fonctions de contrôle Balayage panoramique et inclinaison, zoom et mise au point, 256 positions préréglées, position d’origine, patrouille OUI (BAS), OUI (MOYEN), OUI (ELEVE), OFF Titre (ID) OUI, OFF (ID préréglée, ID caméra, titre de zone : 16 caractères alphanumériques) Vitesse zoom Environ 6,0 secondes (TELE à...
  • Page 163 WV-CW964_SPA 06.3.16 6:21 PM ページ163 VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTIBLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.
  • Page 164: Instrucciones Importantes De Seguridad

    WV-CW964_SPA 06.3.16 6:24 PM ページ164 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) Límpielo sólo con un paño seco. 6) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7) No lo instale cerca de fuentes de calor como puedan ser radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
  • Page 165: Limitación De Responsabilidades

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ165 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES ESTA PUBLICACIÓN SE SUMINISTRA "TAL Y COMO ES POSIBLE QUE ESTA PUBLICACIÓN CONTENGA ESTÁ", SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA IMPRECISIONES TÉCNICAS ERRORES EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN TIPOGRÁFICOS. SUJETA A LA ADICIÓN DE CAM- LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS BIOS DE ESTA INFORMACIÓN, EN CUALQUIER COMERCIALIZACIÓN,...
  • Page 166: Características

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ166 CARACTERÍSTICAS ■ Función de vigilancia Esta cámara CCTV en color es un dispositivo de videovigilancia que incorpora un CCD de 1/4", un objetivo La función de vigilancia puede almacenar una serie de zoom de 30 aumentos y un mecanismo de panoramización operaciones de desplazamiento manuales de la e inclinación en un alojamiento compacto.
  • Page 167: Precauciones

    La alimentación de entrada es de 220 V - 240 V CA para la WV-CW960 y de 24 V CA para la WV-CW964. tura de instalación. Si la superficie no es lo sufi- cientemente resistente, podría caerse la cámara.
  • Page 168: Precauciones Operativas

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ168 PRECAUCIONES OPERATIVAS ■ La cámara no dispone de interruptor de ali- ■ Quemado del filtro de color del CCD mentación La concentración de luz intensa sobre un punto durante un tiempo prolongado podría producir el ■ Si aparece “OVER HEAT” en la pantalla del monitor deterioro de los filtros de color internos del CCD, y la Este mensaje indica que el interior de la cámara se ha decoloración de la imagen afectada.
  • Page 169 El número de dispositivos que se pueden conectar en una misma configuración tiene un límite. Antes de colocarlos, compruebe especificaciones dimensiones externas. Para obtener más información, vea el "Catálogo de sistemas CCTV de Panasonic" o pregunte a su vendedor. -169-...
  • Page 170 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ170 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......164 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES ........165 RENUNCIA DE LA GARANTÍA .
  • Page 171: Construcción

    Conector de salida de alarma Conector de salida de vídeo Puerto de datos Cable de seguridad de la cámara Cable de alimentación para la WV-CW960 Cable de alimentación para la WV-CW964 Tubo de montaje Base superior Pantalla solar trasera (suministrada) Pantalla solar delantera (suministrada) Visera (preacoplada de fábrica)
  • Page 172: Precauciones De Instalación

    Panasonic no se hace temperatura. (Estas condiciones pueden ocasionar en absoluto responsable de accidentes por caída empañamiento y formación de condensación en la de la cámara a causa de una instalación cubierta del domo.)
  • Page 173 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ173 ■ Acerca de los efectos en la calidad de imagen La cámara no dispone de escobilla limpiadora. Si instala la cámara en las siguientes condiciones, es posible que la calidad de imagen se vea deteriorada o que la imagen resulte invisible.
  • Page 174: Ajustes De Los Interruptores Dip

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ174 AJUSTES DE LOS INTERRUPTORES DIP En una configuración en la que el puerto de datos RS485 de la cámara se va a utilizar para controlar la cámara por medio de un controlador del sistema, los interruptores DIP han de configurarse para especificar el número de la unidad y los parámetros de comunicación.
  • Page 175: Número De Unidad (Interruptor Dip 1)

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ175 ■ Número de unidad (Interruptor DIP 1) El ajuste predeterminado de fábrica de estos interruptores DIP es desactivado (OFF). (Sistema multiplexado coaxial) Número Número Número Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 1 de unidad de unidad de unidad 1 ~ 96 *...
  • Page 176: Parámetros De Comunicación De Rs485 (Interruptor Dip 1)

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ176 Número Número Número Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 1 de unidad de unidad de unidad * Cuando se utilice el ajuste correspondiente al Número de unidad 1 a 96, éste deberá configurarse mediante el menú RS485 SET UP. Para obtener más información sobre cómo configurar este ajuste, vea el paso 2 y la página 182.
  • Page 177: Instalación

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ177 INSTALACIÓN Precauciones • Asegúrese de que el lugar donde instale la cámara es lo suficientemente resistente para soportarla. Si no fuera así, la cámara podría caerse y herir a alguien. • Los pasos siguientes de instalación y conexión deberán realizarlos personal de servicio cualificado o los instaladores del sistema y deberán satisfacer las todas las normativas locales.
  • Page 178 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ178 (2) Extraiga el tubo de montaje de la base superior Aviso: Aplique el aislante con cuidado para aflojando los 4 tornillos. evitar que entre agua o humedad al interior. * Tornillo especial (tornillo de montaje): Utilice una Si penetra agua en el interior de la cámara, llave hexagonal para el tornillo hexagonal (M6).
  • Page 179: Instalación De Las Ménsulas

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ179 3 tornillos Base superior Alojamiento 3. Antes de fijar la pantalla solar, cierre las pantallas solares delantera y trasera (acople primero el gancho del lado del cable y, a continuación, el otro lado). * Preste atención para que el cable de seguridad ■...
  • Page 180: Conexiones

    • Antes de empezar los trabajos de instalación, desconecte la alimentación en la caja de fusibles, ya que si no, existe la posibilidad de incendio, descarga eléctrica, lesión personal y daños materiales. 220 V-240 V CA (WV-CW960) Cable de 24 V CA para la cámara 24 V CA (WV-CW964)
  • Page 181 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ181 Cómo montar el cable en el conector accesorio Pele el cable aproximadamente 3 mm y separe los conductores individuales. 3 mm aprox. (0.1 inch) Cable Arriba A Insertar Contacto Inserte el cable hasta la posición A y sujete los contactos Prepare los conductores individuales para su fijación.
  • Page 182: Configuración De Rs485

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ182 CONFIGURACIÓN DE RS485 Las condiciones de ajustes iniciales muestran la 6. Mueva el cursor a BIT DE PARADA, y luego mueva pantalla de menús en Inglés. Después de seleccionar la palanca de control omnidireccional hacia la Español en la página de selección de idioma (página derecha o izquierda para seleccionar el valor de bit 186) realice la configuración de RS-485.
  • Page 183: Uso Del Menú De Ajustes

    (3) Pulse la tecla ENTER o la tecla CAM (SET) para CÁMARA ID 0123456789 visualizar CONFIG.CAMARA. ABCDEFGHIJKLMÑ NOPQRSTUVWXYZ (4) Pulse la tecla F1. ().,'":;&#!?=+ -*/%$ MODELO WV-CW960 SERIES ESPACIO ----- POSI RET RESET CÁMARA ID OFF∫ SELEC.ESCENA∫ DOOR•••••••••••• POSICION PREPO.∫ ≤ LANGUAGE∫...
  • Page 184: Ajustes De Posición Preajustada

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ184 **POSICION PREPO.** **SELEC.ESCENA** ESCENA INTERIOR(B) ID:DOOR 033-064 225-256 CARGAR INICIO INICIO 2. Mueva el cursor al número que desea seleccionar ● Ajustes de selección de escena y, a continuación, pulse la tecla CAM (SET). Esto registra el valor del número de posición y Utilice el siguiente procedimiento para configurar los muestra el menú...
  • Page 185 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ185 Alinee el cursor aquí **POSICIÓN PAN/INCLIN ∑PULSE SET ZOOM/ENFOQUE ∑PULSE SET **POSICIÓN 1* ** PAN/INCLIN ∑PULSE SET ZOOM/ENFOQUE ∑PULSE SET PAN OFFSET SET ∂ ∑ INICIO PAN OFFSET SET ∂ ∑ FLOOR1 DOOR INICIO FLOOR1 3. Use la palanca de control omnidirecional para DOOR posicionar la cámara y, a continuación, pulse el tecla CAM (SET).
  • Page 186: Configuración De Idioma

    CAM (SET). la página 183 para obtener más información acerca Aparecerá el menú de ajustes avanzado. de cómo introducir el texto de la ID de preajuste y especificar su posición en la pantalla. MODELO WV-CW960 SERIES CÁMARA∫ PAN/INCLIN∫ NUM.PREPOSICION ALARMA∫...
  • Page 187: Ajustes De La Cámara

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ187 AJUSTES DE LA CÁMARA ■ Uso del menú de ajustes de la cámara SUPER-D # (Súper dinámico #) Cuando existe una gran diferencia de iluminación entre Visualice el menú de ajustes de la cámara desde el las zonas claras y oscuras del lugar vigilado, la cámara menú...
  • Page 188 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ188 5. Enmascare las celdas del área donde el la Si SUPER-D # está activado iluminación de contraluz es más fuerte. Al OFF ↔ AUTO enmascarar un área se obvia el nivel de brillo. Siga estos pasos para realizar un enmascaramiento AUTO : Este ajuste, mover...
  • Page 189 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ189 Nota: AUTO y FIJO se diferencian en lo siguiente. 2. Mueva el cursor a FINO y, a continuación, mueva la AUTO: Si, por ejemplo, se selecciona X32 AUTO, palanca de control omnidireccional para alinear el ajuste la sensibilidad aumenta automáticamente, de fino de las fases verticales de la cámara a ajustar con el hasta un máximo de 32 veces.
  • Page 190 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ190 para ajustar exactamente el nivel. La R es rojo y la B es azul, Nota: El siguiente valor no se puede configurar cuando en si se mueve en la dirección + el color se hará más oscuro, si el valor ALARMA IN 4 está...
  • Page 191 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ191 MANUAL S.M.L : El enfoque automático se activa (13) Estabilizador de imagen automático (ESTABI- LIZADOR) cuando se pulsa la tecla AF en Esta función compensa electrónicamente una imagen el Controlader del sistema. de cámara inestable debido al movimiento de una AUTO S.M.L : El enfoque automático se utiliza ménsula de montaje.
  • Page 192: Ajustes De Pan/Inclin

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ192 AJUSTES DE PAN/INCLIN ■ Uso del menú de ajustes de 1. Mueva el cursor a MAPA O, y, a continuación, pulse la tecla CAM (SET). panoramización e inclinación Visualice el menú de ajustes de panoramización e **POSICION PREPO.** inclinación desde el menú...
  • Page 193 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ193 ● Enfoque automático (MODO AF) 1. Mueva el cursor a FICHEROESCENA y, a continuación, mueva la palanca de control omnidireccional hacia la 1. Mueva el cursor a MODO AF y, a continuación, derecha o la izquierda para seleccionar el número del mueva la palanca de control omnidireccional hacia archivo de escena que desea seleccionar.
  • Page 194 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ194 APAN : Activa panoramización automática **POSICION PREPO.** cuando transcurre el tiempo del disparador. : Activa la función de secuencia cuando transcurre el tiempo del disparador. SORT : Activa la función de ordenación cuando transcurre el tiempo del disparador ID:DOOR PTR 1 a 4 : Activa la función de vigilancia cuando 033-064 225-256...
  • Page 195: Auto Pan

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ195 Notas: **AUTO PAN** • El seguimiento automático cubre un rango desde POSICIÓN INICIO la posición horizontal a directamente debajo de FINAL VELOCIDAD •••I•••127 la cámara.La función de desplazamiento digital (página 198) no funciona.Además, el rango de SIN FIN RETARDO panoramización puede limitarse utilizando el...
  • Page 196 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ196 Notas: Si desea cambiar el número de rutinas de vigilancia de un ajuste anterior, primero borre todas las rutinas de • Cuando la panoramización, inclinación, zoom o vigilancia almacenadas actualmente. Para borrarlas todas, enfoque en el modo SEC, SORT o PATRULLA mueva el cursor a RESET y pulse la tecla CAM (SET).
  • Page 197 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ197 • La función de enfoque automático no funciona durante 3. Mueva el cursor a NÚMERO DE ZONA y, a continuación, las operaciones de vigilancia. Cuando la cámara hace mueva la palanca de control omnidireccional hacia la un zoom desde una posición de gran angular (WIDE), derecha o la izquierda para seleccionar el número de la imagen se desenfoca.
  • Page 198 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ198 9. Mueva el cursor a TAMAÑO ZONA y, a continuación, mueva (3) Mueva la palanca del control omnidireccional la palanca de control omnidireccional hacia la derecha o la hacia arriba. izquierda para cambiar el tamaño del marco de zona. •...
  • Page 199 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ199 dirección e introducir el texto asociado a un indicador **DIRECCIÓN(NESO)** PAN/INCLIN ∑PULSE SET de dirección determinado. ZOOM/ENFOQUE ∑PULSE SET 1. Mueva el cursor a 1 y, a continuación, pulse la tecla POSI∫ CAM (SET). Se mostrará el menú de ajustes de posición. Un asterisco (*) a la derecha de un número de título de área indica que ya tiene asignado un título de área.
  • Page 200 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ200 5. Repita los pasos 1 a 4 para los otros números de área, si lo desea. (13) Ajuste del ángulo de inclinación (ANGULO INCLIN) Al seleccionar 5° para el valor ANGULO INCLIN permite una inclinación por debajo de la horizontal, en el rango de -5°...
  • Page 201: Ajustes De Alarma

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ201 AJUSTES DE ALARMA ■ Uso del menú de ajustes de alarma Aparecerá el menú de ajustes de máscara. **MODE1** Visualice el menú de ajustes de la alarma desde el menú de ajustes para definir los parámetros de la alarma. NIVEL ••I••••...
  • Page 202 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ202 6. Mueva el cursor a RETARDO y luego mueva la palanca salida de alarma cuando la cámara complete un movimiento de control omnidireccional hacia la derecha o izquierda hasta una posición preajustada. La alarma se produce en los para seleccionar un valor de tiempo de permanencia de siguientes supuestos.
  • Page 203 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ203 3. Mueva el cursor a ALARMA IN 2 y, a continuación, 6. Mueva el cursor a CNT-CLS 1 y, a continuación, mueva la mueva la palanca de control omnidireccional hacia la palanca de control omnidireccional hacia la derecha o izquierda y la derecha para seleccionar la operación que izquierda para seleccionar la salida de alarma que debe debe realizar la cámara cuando ALARMA IN 2 reciba una...
  • Page 204: Ajustes Especiales

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ204 AJUSTES ESPECIALES ■ Uso del menú de ajustes especiales Los nombres y los tipos de pantallas de la pantalla de alarma se muestran en la tabla siguiente. Visualice el menú de ajustes especiales desde el menú de ajustes para ajustar la calidad de imagen. Nombre de pantalla Tipo de alarma En primer lugar, visualice el menú...
  • Page 205 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ205 ** PIX OFF ** 000 000 INICIO Borrado de patrón de compensación de defectos (1) En la pantalla de menú PIX OFF, seleccione el patrón que desee borrar y pulse la tecla CAM (SET). Esta operación muestra la pantalla de ajuste de patrón de compensación de defectos.
  • Page 206: Ajustes De Selección De Escena

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ206 AJUSTES DE SELECCIÓN DE ESCENA ■ Utilización del menú Ajustes de selección de escena Visualice el menú de ajustes de selección de escena desde el menú de ajustes para configurar los parámetros de selección de escena. En primer lugar, visualice el menú...
  • Page 207: Ajustes De La Contraseña

    CAM (SET). el cursor hasta BLOQ.CSEÑA (ON u OFF), y a Aparecerá el menú de introducción de contraseña. continuación pulse la tecla CAM (SET). Aparecerá el menú de introducción de contraseña. MODELO WV-CW960 SERIES CÁMARA∫ PAN/INCLIN∫ MODELO WV-CW960 SERIES ALARMA∫...
  • Page 208 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ208 3. Mueva el cursor hasta NUEVA CONTRASEÑA y pulse la tecla CAM (SET) para mostrar el menú de ajustes de contraseña. Volverá a aparecer la pantalla de introducción de contraseña si pulsa la tecla CAM (SET) tras introducir una contraseña equivocada.
  • Page 209: Accesos Directos

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ209 ACCESOS DIRECTOS Se admiten funciones de acceso directo cuando utilice un Controlader del sistema que tenga una tecla CAM FUNCTION. Con los accesos directos puede configurar funciones de cámara introduciendo códigos de función en el teclado de 10 teclas y pulsando, a continuación, el botón CAM FUNCTION. A continuación se muestra una lista de todos los accesos directos que admite esta cámara.
  • Page 210 WV-CW964_SPA 05.11.19 13:20 ページ210 Operación del controlador Ajuste [1] + [7] + [0] + [CAM FUNCTION] DIAFRAGMA: CERRAR [1] + [7] + [1] + [CAM FUNCTION] OBTURADOR: ON [1] + [7] + [2] + [CAM FUNCTION] OBTURADOR: OFF [1] + [7] + [3] + [CAM FUNCTION] Incrementa la velocidad del obturador un paso.
  • Page 211: Resolución De Problemas

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ211 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, compruebe los siguientes síntomas para ver si puede usted resolver el problema. Si las medidas que se describen a continuación no corrigen el problema, o si los síntomas que experimente no los cubre este documento, póngase en contacto con personal de servicio cualificado o con un instalador del sistema.
  • Page 212 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ212 Causa y acción recomendada Páginas de referencia Problema • Compruebe el ajuste de balance de blancos. • Utilice menú de ajustes especiales para ajustar la calidad de imagen. Mal color de imagen • ¿Está la cubierta del domo o el objetivo de la cámara sucios? Si es así, límpielos.
  • Page 213 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ213 Causa y acción recomendada Páginas de referencia Problema No cambian los ajustes • ¿Está activada la función de bloqueo por contraseña? de menú. • Póngase en contacto con una persona de servicio — He olvidado la contraseña. cualificada o un instalador del sistema.
  • Page 214 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ214 Causa y acción recomendada Páginas de referencia Problema El ajuste de modo de movimiento de cámara • Compruebe el ajuste de retorno automático. (OFF, SEC, SORT, AUTO PAN, PATRULLA, AUTO TRACK) cambia. La posición de cámara •...
  • Page 215: Especificaciones

    WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ215 ESPECIFICACIONES ● Generales WV-CW964 WV-CW960 Alimentación 24 V CA, 50 Hz 220 V-240 V CA, 50 Hz Consumo de energia 77 W 90 W Dispositivo de captación CCD de transferencia intercalada de 1/4 pulgada 752 (H) × 582 (V) Píxeles efectivos...
  • Page 216 WV-CW964_SPA 05.11.18 11:19 ページ216 ● Funciones principales Interfaz del controlador Sistema multiplexado coaxial, RS485 Funciones de control Panoramización e inclinación, zoom y enfoque, 256 posiciones preajustadas, posición inicial, vigilancia ON (BAJO), ON (MEDIO), ON (ALTO), OFF Título (ID) ON, OFF (ID de preajuste, ID de cámara, título de área: 16 caracteres alfanuméricos) Velocidad de zoom 6,0 segundos aprox.(TELE a WIDE) en modo manual Control de relación de zoom...
  • Page 217 WV-CW964_ITA 06.3.16 6:32 PM ページ217 VERSIONE ITALIANO (ITALIAN VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE PO- STERIORE). ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI CHE RICHIEDONO L'INTERVENTO DELL'UTENTE.
  • Page 218: Istruzioni Per La Sicurezza Importanti

    WV-CW964_ITA 06.3.16 6:35 PM ページ218 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTI 1) Leggere queste istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 3) Tener conto di tutte le avvertenze. 4) Seguire tutte le istruzioni. 5) Pulire soltanto con un panno asciutto. 6) Non bloccare alcuna fessura per la ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 7) Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore come radiatori, valvole di regolazione del calore, stufe o altre apparecchiature (inclusi amplificatori) che producono calore.
  • Page 219: Limitazione Di Responsabilità

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ219 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ QUESTA PUBBLICAZIONE VIENE FORNITA "COSÌ QUESTA PUBBLICAZIONE POTREBBE CONTENERE COM'È" SENZA GARANZIE DI NESSUN GENERE, INESATTEZZE TECNICHE O ERRORI TIPOGRAFICI. SIANO ESSE ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE MA MODIFICHE VENGONO AGGIUNTE ALLE NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI INFORMAZIONI QUI CONTENUTE, IN QUALSIASI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ...
  • Page 220: Caratteristiche

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ220 CARATTERISTICHE ■ Funzione perlustrazione Questa Telecamera a colori CCTV è un apparecchio di video sorveglianza che include un CCD 1/4", una lente La funzione perlustrazione memorizza il movimento di zoom a 30 ingrandimenti, e capacità, pan e tilt in una routine manuale della telecamera per una riproduzione configurazione dome.
  • Page 221: Precauzioni

    L'alimentazione di ingresso è 220 V - 240 V c.a. per modo scorretto. la WV-CW960 e 24 V c.a. per la WV-CW964. 3. Consultare un esperto sulla capacità portante di 11. Non installare la telecamera vicino alla bocchet- carico della superficie e della struttura di instal- ta di uscita dell'aria di un condizionatore d'aria.
  • Page 222: Precauzioni Operative

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ222 PRECAUZIONI OPERATIVE colpita. Anche se la posizione della telecamera viene ■ La telecamera non presenta un interruttore di ali- cambiata da una posizione fissa, lo scolorimento mentazione provocato dalla luce concentrata nella posizione ■ Cosa fare se sul display compare la scritta OVER precedente rimane sullo schermo.
  • Page 223 ■ Combinazione di dispositivi Esiste un limite al numero di dispositivi che è possibile comporre configurazione. Controllare specifiche e le dimensioni esterne prima di collegare i dispositivi. maggiori informazioni vedere “Catalogo dei sistemi CCTV Panasonic” o consultare il proprio rivenditore. -223-...
  • Page 224 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ224 INDICE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTI ....... . .218 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ...
  • Page 225: Costruzione

    Connettore di uscita allarme Connettore di uscita video Porta dati Cavo di sicurezza della telecamera Cavo de alimentazione per WV-CW960 Cavo de alimentazione per WV-CW964 Tubo di collegamento Base superiore Schermo solare posteriore (in dotazione) Schermo solare anteriore (in dotazione)
  • Page 226: Precauzioni Per L'installazione

    Se la telecamera viene installata al soffitto o alla parete, tranne nel caso di incedenti formazione di condense e l'annebbiamento del provocati dai difetti dell’unità stessa, Panasonic non coperchio a cupola.) è responsabile per incidenti provocati dalla caduta ■ Cablaggio dell’alimentazione alla telecamera della telecamera causata da una installazione La telecamera non è...
  • Page 227 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ227 ■ Informazioni sugli effetti sulla qualità dell’immagine La telecamera non è dotata di spazzola. Se la telecamera viene installata nelle seguenti condizioni la qualità dell’immagine potrebbe degradarsi l’immagine potrebbe essere assente. (1) In caso di pioggia Potrebbe risultare difficile visualizzare l’immagine se il vento dirige la pioggia sulla copertura della cupola.
  • Page 228: Configurazione Interruttori Dip

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ228 CONFIGURAZIONE INTERRUTTORI DIP In una configurazione la porta dati dell'RS485 della telecamera è utilizzata per il controllo della telecamera da una Tastiera di controllo del sistema, gli interruttori DIP della telecamera devono essere configurati per specificare il numero di unità...
  • Page 229: Numero Unità (Interruttore Dip 1)

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ229 ■ Numero unità (Interruttore DIP 1) Le impostazioni di fabbrica di questi interruttori DIP sono impostate su OFF. (Sistema Multicanale Coassiale) Numero Numero Numero Interruttore DIP 1 Interruttore DIP 1 Interruttore DIP 1 unità unità unità 1 ~ 96 * -229-...
  • Page 230: Parametri Di Comunicazione Rs485 (Interruttore Dip 1)

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ230 Numero Numero Numero Interruttore DIP 1 Interruttore DIP 1 Interruttore DIP 1 unità unità unità * Se si utilizza l’impostazione Numero Unità da 1 a 96, l’impostazione deve essere configurata utilizzando il menu RS485 SET UP. Per ulteriori dettagli sulla configurazione di questa impostazione, si vedano il punto 2 e la pagina 236.
  • Page 231: Installazione

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ231 INSTALLAZIONE Precauzioni • Verificare che il punto di installazione sia abbastanza resistente per supportare la telecamera. Se esso non è abbastanza sufficiente, la telecamera potrebbe cadere, ferendo qualcuno. • Le seguenti procedure di installazione e connessione dovrebbero essere eseguite da personale di assistenza qualificato o installatori di sistema e dovrebbero essere conformi a tutte le normative locali.
  • Page 232 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ232 (2) Rimuovere il tubo di collegamento dalla base Attenzione: Applicare con cura la guarnizione superiore allentando 4 viti. in modo da evitare eventuali infiltrazioni di * Vite speciale (vite di montaggio): Utilizzare una acqua o umidità. Se dell’acqua penetra chiave esagonale per la vite esagonale (M6).
  • Page 233: Installazione Delle Staffe

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ233 Viti x3 Base superiore Involucro 3. Prima di bloccare lo schermo solare, chiudere gli schermi solari anteriore posteriore (prima bloccare il gancio sul lato del cavo, quindi quello sull’altro lato). ■ Installazione delle staffe * Verificare cavo sicurezza della...
  • Page 234: Collegamenti

    • Spegnere l’alimentazione della scatola dei fusibili prima di iniziare l’installazione, altrimenti si possono provocare incendi, scosse elettriche, lesioni fisiche e danni ai materiali. 220 V - 240 V c.a. (WV-CW960) 24 V c.a. Cavo per telecamera 24 V c.a. (WV-CW964)
  • Page 235 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ235 Come assemblare il cavo con il connettore acces- sorio Spelare il rivestimento del cavo di circa 3 mm. e separare i singoli conduttori. Circa 3 mm. Cavo Inserire Contatto Inserire il cavo fino alla posizione e fissare i contatti. Preparare i singoli conduttori per il fissaggio.
  • Page 236: Configurazione Di Rs485

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ236 CONFIGURAZIONE DI RS485 Le condizioni di impostazione iniziali visualizzano lo selezionare un’impostazione dei bit di stop (1 o 2). schermo del menu in Inglese. Dopo aver selezionato L’impostazione predefinita di fabbrica è 1. Italiano nel menu di configurazione della lingua 7.
  • Page 237: Come Usare Il Menu Di Configurazione

    (3) Premere il tasto ENTER o CAM (SET) per ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ visualizzare CAMERA SETUP. ().,'":;&#!?= +-*/%$ (4) Premere il tasto F1. SPAZIO ----- POSI RIT RESET MODELLO WV-CW960 SERIES DOOR•••••••••••• ID CAMERA OFF∫ ≤ SELEZIONE SCENA∫ POSIZIONE PRESET∫ LANGUAGE∫ Area di immissione dell’ID della telecamera 4.
  • Page 238: Impostazioni Di Posizione Preimpostata

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ238 **SELEZIONE SCENA** **POSIZIONE PRESET** SCENA INTERNO(B) ID:DOOR CARICA 033-064 225-256 PRINC PRINC 2. Spostare il cursore sul numero che si desidera ● Impostazini scelta scena selezionare e premere il tasto CAM (SET). Utilizzare la precedura indicata di seguito per Questo registra l'impostazione...
  • Page 239 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ239 Allineare qui il cursore **POSIZIONE PAN/TILT ∑PREM SET **POSIZIONE 1* ** ZOOM/FUOCO ∑PREM SET PAN/TILT ∑PREM SET ZOOM/FUOCO ∑PREM SET PAN OFFSET SET ∂ ∑ PAN OFFSET SET ∂ ∑ PRINC FLOOR1 PRINC DOOR FLOOR1 DOOR 3.
  • Page 240: Impostazioni Lingua

    CAM (SET). sull’immissione di testo per l’ID della preselezione e In questo modo è possibile visualizzare il menu di l’indicazione della sua posizione sul display. configurazione Avanzate. NUMERO PRESET. 0123456789 MODELLO WV-CW960 SERIES ABCDEFGHIJKLM CAMERA∫ NOPQRSTUVWXYZ PAN/TILT∫ ().,'":;&#!?= ALLARME∫...
  • Page 241: Configurazione Della Telecamera

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ241 CONFIGURAZIONE DELLA TELECAMERA ■ Utilizzare il menu di configurazione sorvegliata, telecamera regola l’obiettivo conformità con le zone luminose. Questo provoca una della telecamera perdita di dettagli nelle zone scure. Viceversa, regolando la luminosità dell’obiettivo per zone scure le Per configurare la telecamera visualizzare il menu aree luminose...
  • Page 242 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ242 (1) Muovere il joystick verso l’alto e verso il basso e OFF : Fissato a 1/50 di secondo. verso destra e verso sinistra per spostare il Note: cursore nella casella che si desidera mascherare. • Quando si seleziona AUTO per l’impostazione (2) Premere il tasto CAM (SET) per mascherare la otturatore, l’illuminazione a fluorescenza può...
  • Page 243 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ243 (6) Sincronizzazione (SINC) • Se la linea c.a. contiene rumore transitorio di breve durata ecc., può essere disturbata la Questa telecamera supporta modalità stabilità della fase verticale del segnale di uscita sincronizzazione indicate di seguito, elencate in ordine video della telecamera.
  • Page 244 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ244 2. Se è stato selezionato AUTO al punto 1, spostare il **ATW1** cursore su LIVELLO e muovere il joystick verso •••I•••129 sinistra per selezionare la soglia del livello di illuminazione per passare dalla modalità colore alla •••I•••127 modalità...
  • Page 245 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ245 Le lettere S (Small), M (Medium) e L (Large) (13) Immagine automatica stabilizzatore (STABILIZZAT.) indicano le dimensioni dell’area sensibile della Questa funzione compensa elettronicamente l’immagini messa a fuoco automatica. instabili della telecamera dovute al movimento del punto L’impostazione predefinita di fabbricazione è...
  • Page 246: Configurazione Pan/Tilt

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ246 CONFIGURAZIONE PAN/TILT ■ Usare il menu di configurazione Pan/Tilt (2) Selezione numero posizione (MAPPA) È possibile utilizzare l’elemento MAPPA nel menu di Per configurare le impostazioni di brandeggio orizzontale e configurazione del brandeggio orizzontale e verticale verticale visualizzare il menu configurazione di brandeggio invece dell'elemento PRESET per selezionare un orizzontale e verticale dal menu di configurazione.
  • Page 247 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ247 ● Controllo della luce (ALC/MANUALE) 1. Spostare il cursore su FILE DI SCENA e spostarlo verso sinistra e verso destra per selezionare il Vedere pagina 241 e 242 per informazioni sul metodo numero del file di scena che si desidera selezionare. di impostazione.
  • Page 248 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ248 : Dopo che il tempo di scatto è trascorso, la **POSIZIONE PRESET** telecamera ritorna alla posizione inizialee comincia il seguimento automatico. In seguito, dopo un tempo stabilito, la telecamera ritorna alla posizione iniziale e si avvia per continuare la tracciatura ID:DOOR automatica.
  • Page 249 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ249 • La funzione seguimento automatico inclusa in 3. Spostare il cursore su SENZA FINE, e muovere il questo sistema segue facilmente oggetti che si joystick verso sinistra o verso destra per attivare o muovono sullo schermo. I soggetti in movimento disattivare il brandeggio orizzontale infinito.
  • Page 250 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ250 1. Spostare il cursore su AUTO PAN KEY, e muovere il <Quando è selezionato PLAY> (1) Premere il tasto F2 della tastiera di controllo joystick verso sinistra o verso destra per selezionare del sistema per chiudere il menu. un’impostazione per la modalità...
  • Page 251 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ251 • Nella modalità di realizzazione della perlustrazione **NUMERO ZONA 3 /8** non funziona il passaggio a bianco e nero. PAN/TILT ∑PREM SET ZOOM/FUOCO ∑PREM SET • Nella modalità di realizzazione della perlustrazione, quando l’alimentazione della Tastiera di controllo del sistema viene accesa o spenta, la riproduzione della Quadro di zona perlustrazione si ferma.
  • Page 252 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ252 Selezionando CANCELLA invece (11) Impostazione Pan/Tilt proporzionale (PROP.P/T) cancellano le impostazioni di zona e si ritorna al Questa funzione ottimizza l’immagine regolando menu selezione del numero di zona. automaticamente la velocità PAN/TILT (rotazione orizzontale/verticale) in base al rapporto di zoom. (9) Impostazioni fermo immagine (IMAGE HOLD) 1.
  • Page 253 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ253 Se c’è già un testo associato con la direzione **DIREZIONE(NESO)** PAN/TILT ∑PREM SET selezionata, questo viene visualizzato sotto alla ZOOM/FUOCO ∑PREM SET croce (+). Se non c’è un testo associato con la POSI∫ S TILT G/S PAN D direzione, viene visualizzata solo la croce (+).
  • Page 254 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ254 (13) Impostazione dell’angolo di brandeggio (ANGO- LO TILT) Selezionare il 5° per l’impostazione ANGOLO TILT consente il brandeggio orizzontale, in un raggio d’azione da -5° a 185°. 1. Spostare il cursore su ANGOLO TILT, e muovere il joystick verso sinistra o verso destra per spostare l’impostazione tra 0°...
  • Page 255: Configurazione Allarme

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ255 CONFIGURAZIONE ALLARME ● Configuarzione delle impostazioni del ■ Usare il menu configurazione allarme rilevatore di movimento per MODO 1 Per configurare le impostazioni dell’allarme visualizzare 1. Spostare il cursore su MASK SET O, e premere il il menu configurazione dell’allarme dal menu di configurazione.
  • Page 256 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ256 Importante : I limiti di dimensione e velocità si riducono allarme quando la telecamera completa un movimento in quando il contrasto tra lo sfondo e l’oggetto una posizione preselezionata. Viene emesso un allarme che si muove è grande. nei seguenti casi.
  • Page 257 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ257 3. Spostare il cursore su ALLARME IN 2, e muovere il 6. Sposta il cursore su CNT-CLS 1, e muove il joystick joystick verso sinistra e verso destra per selezionare verso sinistra e verso destra per selezionare l’uscita l’operazione che deve realizzare la telecamera allarme che deve essere realizzata su ALLARME OUT quando riceve un segnale esterno da ALLARME IN 2.
  • Page 258: Configurazioni Speciali

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:20 ページ258 CONFIGURAZIONI SPECIALI ■ Usare il menu configurazione speciale Per regolare la qualità dell’immagine visualizzare il menu configurazione speciale dal menu di configurazione. In primo luogo visualizzare il menu configurazione speciale. 1. Visualizzare il menu di configurazione (pagina 250), spostare il cursore su SPECIALE O, e premere il tasto CAM (SET).
  • Page 259 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ259 (1) Utilizzare il joystick per spostare il cursore a (5) Ripristino delle impostazioni della telecamera a quelle predefinite (RESET CAMERA) croce ( ) sull’area dei pixel imperfetti. 1. Per resettare telecamera portarla alle (2) Muovere il cursore sul display fino a quando non impostazioni predefinite iniziali, spostare il cursore sono più...
  • Page 260: Impostazione Scelta Scena

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ260 IMPOSTAZIONE SCELTA SCENA ■ Uso del menu impostazione scelta scena Per configurare le impostazioni della scelta scena visualizzare il menu configurazione della scelta scena dal menu di configurazione. In primo luogo visualizzare il menu impostazione scelta scena. 1.
  • Page 261: Configurazione Password

    1. Visualizzare il menu di configurazione (pagina 240), Il menu introduzione password viene visualizzato spostare il cursore su PASSWORD LOCK (ON o sullo schermo. OFF), e premere il tasto CAM (SET). MODELLO WV-CW960 SERIES Il menu introduzione password viene visualizzato CAMERA∫ sullo schermo. PAN/TILT∫...
  • Page 262 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ262 3. Spostare il cursore su NUOVA PASSWORD e premere il pulsante CAM (SET) per visualizzare il menu impostazione della password. Lo schermo inserimento password compare di nuovo se si preme il tasto CAM (SET) dopo aver inserito la password sbagliata.
  • Page 263: Scorciatoie

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ263 SCORCIATOIE Le scorciatoie sono supportate quando si utilizza una Tastiera di controllo del sistema che presenta un tasto CAM FUNCTION. Tramite queste scorciatoie è possibile configurare le funzioni della telecamera inserendo codici funzione nella tastiera e premendo il tasto CAM FUNCTION. Di seguito presentiamo una lista di tutte le scorciatoie supportate da questa telecamera.
  • Page 264 WV-CW964_ITA 05.11.19 13:21 ページ264 Operazione unità di controllo Impostazione [1] + [7] + [0] + [CAM FUNCTION] IRIDE: CHIUSO [1] + [7] + [1] + [CAM FUNCTION] OTTURATORE: ON [1] + [7] + [2] + [CAM FUNCTION] OTTURATORE: OFF [1] + [7] + [3] + [CAM FUNCTION] Aumenta la velocità...
  • Page 265: Risoluzione Dei Problemi

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ265 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere assistenza, controllare i seguenti sintomi per verificare se è possibile risolvere il problema senza aiuto esterno. Nel caso in cui le contromisure descritte sotto non correggessero il problema, o se i sintomi che si sono riscontrati non siano presenti, mettersi in contatto con il personale del servizio qualità...
  • Page 266 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ266 Causa e Azione Consigliata Pagine di riferimento Problema • Controllare l’impostazione di bilanciamento del bianco. • Utilizzare il menu impostazioni speciali per regolare la qualità dell’immagine. Immagine con pochi colori • Il coperchio a cupola o l’obiettivo sono sporchi? Se così...
  • Page 267 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ267 Causa e Azione Consigliata Pagine di riferimento Problema Le impostazioni del • La funzione blocco password è attiva? menu non cambiano. Ho dimenticato la • Contattare il servizio qualità o chi ha installato il — password. sistema.
  • Page 268 WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ268 Causa e Azione Consigliata Pagine di riferimento Problema L’impostazione della modalità di movimento della telecamera (OFF, • Controllare la funzione ritorno automatico. SEQ, SORT, AUTO PAN, PATROL, AUTO TRACK) cambia. La posizione della • Realizzare REFRESH menu impostazioni telecamera è...
  • Page 269: Specifiche

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ269 SPECIFICHE ● Generali WV-CW964 WV-CW960 Requisiti di alimentazione 24 V c.a., 50 Hz 220 V - 240 V c.a., 50 Hz Consumo di corrente 77 W 90 W Dispositivo di sollevamento CCD a trasferimento di interlinea da 1/4 pollici 752 (H) ×...
  • Page 270: Funzioni Principali

    WV-CW964_ITA 05.11.18 11:21 ページ270 ● Funzioni principali Interfaccia unità di controllo Sistema Multiplato Coassiale, RS485 Controllo funzioni Brandaggio orizzontale e verticale, zoom e messa a fuoco, 256 posizioni preimpostate, posizione iniziale, perlustrazione ON (BASSO), ON (MEDIA), ON (ALTO), OFF Titolo (ID) ON, OFF (ID preimpostato, ID telecamera, titolo di area: 16 caratteri alfanumerici) Velocità...
  • Page 271 WV-CW960/964_R-1 06.3.16 19:58 ページ271 êìëëäàâ ÇÖêëàü (RUSSIAN VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ÇçàåÄçàÖ: Çé àáÅÖÜÄçàÖ éèÄëçéëíà èéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå çÖãúáü éíäêõÇÄíú èÖêÖÑçûû (àãà áÄÑçûû) äêõòäì. Ççìíêà çÖí éÅëãìÜàÇÄÖåõï èéãúáéÇÄíÖãÖå ÑÖíÄãÖâ. éÅëãìÜàÇÄûôÖåì áÄ íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖå éÅêÄôÄíúëü ä äÇÄãàîàñàêéÇÄççéåì...
  • Page 272: Çäüçõö Èêäçàãä Íöïçàäà Åöáéèäëçéëíà

    WV-CW960/964_R-1 06.3.17 1:18 ページ272 ÇÄÜçõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ˜ ¸ fl˘ ˛  ˆ ˛ 1) ëΉÛÂÚ ËÁÛ ËÚ Ì‡ÒÚÓ Û ËÌÒÚ ÛÍ Ë  ¸ fl˘ ˛  ˆ ˛ 2) ëΉÛÂÚ ÒÓı ‡ÌËÚ Ì‡ÒÚÓ Û ËÌÒÚ ÛÍ Ë...
  • Page 273: Ééêäçàóöçàö Éíçöíëíçöççéëíà

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ273 éÉêÄçàóÖçàÖ éíÇÖíëíÇÖççéëíà çÄëíéüôÖÖ àáÑÄçàÖ èêÖÑéëíÄÇãüÖíëü çÄ áíé àáÑÄçàÖ åéÜÖí ëéÑÖêÜÄíú ìëãéÇàüï «äÄä Öëíú», ÅÖá äÄäàï-ãàÅé íÖïçàóÖëäàÖ çÖíéóçéëíà àãà ÉÄêÄçíàâ, üÇçõï àãà èéÑêÄáìåÖÇÄÖåõï, íàèéÉêÄîàóÖëäàÖ éòàÅäà. ÇäãûóÄü, çé çÖ éÉêÄçàóàÇÄüëú ùíàå, Ç àçîéêåÄñàû, èêàÇÖÑÖççìû Ç ÑÄççéå èéÑêÄáìåÖÇÄÖåõÖ ÉÄêÄçíàà ÇéáåéÜçéëíà...
  • Page 274: Çéáåéüçéëíà

    WV-CW960/964_R-1 05.11.17 19:18 ページ274 ÇéáåéÜçéëíà ■ îÛÌ͈Ëfl ÔË‚‡ÚÌÓÈ ÁÓÌ˚ чÌ̇fl ˆ‚ÂÚ̇fl ͇ÏÂ‡ CCTV fl‚ÎflÂÚÒfl ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl, Ó·˙‰ËÌflfl 1/4- îÛÌ͈Ëfl ÔË‚‡ÚÌÓÈ ÁÓÌ˚ ‰‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ χÒÍËÓ‚‡Ú¸ ‰˛ÈÏÓ‚˚È {1/4"} èáë, 30-Í‡ÚÌÓ ÓÔÚ˘ÂÒÍÓ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì ‚ˉÂÓÏÓÌËÚÓ‡. χүڇ·ËÓ‚‡ÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ■ îÛÌ͈Ëfl Ô‡ÚÛÎËÓ‚‡ÌËfl...
  • Page 275: Åöêõ Èêöñéëíéêéüçéëíà

    -40 °C - +50 °C Ë ‚·ÊÌÓÒÚË ÌËÊ 90 %. ÇıÓ‰ÌÓÂ Ò ÏÂÒÚ‡. é χÒÒ ÒÏ. ÚÂıÌ˘ÂÒÍÛ˛ ̇ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÓÚ 220 ‰Ó 240 Ç ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍÛ ËÁ‰ÂÎËfl. ÔÂÂÏ.Ú. ‰Îfl ÏÓ‰. WV-CW960, ‡ 24 Ç ÔÂÂÏ.Ú. ‰Îfl ÏÓ‰. WV-CW964. 4. ç ÒΉÛÂÚ ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ͇ÏÂÛ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‡„ÂÒÒË‚Ì˚ı...
  • Page 276: Åöêõ Èêöñéëíéêéüçéëíà Èêà Ùäëèãìäíäñàà

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ276 15.îÛÌ͈Ëfl Ò‡ÏӉˇ„ÌÓÒÚËÍË ÖÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 30 ÒÂÍÛ̉ ËÎË ·ÓΠ‚ ‡·ÓÚ ͇ÏÂ˚ ̇·Î˛‰‡˛ÚÒfl ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ‚‚Ë‰Û ‚̯ÌËı ÔÓÏÂı, ͇ÏÂ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë Á‡ÚÂÏ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ÌÓ‚¸. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‰Ó‚ÓθÌÓ ˜‡ÒÚÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ̇΢ˠ‚̯ÌËı Ù‡ÍÚÓÓ‚, ‚˚Á˚‚‡˛˘Ëı Ú‡ÍÓÈ ÔÂÂÁ‡ÔÛÒÍ.
  • Page 277 Á‡„ÛÊÂÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ‚ ͇ÏÂÛ Ì‡‚‰ËÚ ͇ÏÂÛ Í ÒÚÂÌÂ Ë Ú.‰., Ú‡Í ˜ÚÓ·˚ ̇ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÎÓÒ¸ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÏÂ̸¯Â ‰‚ËÊÂÌËÈ. èӉ͇˜Í‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı cepËË WV-CW960 ‚ ‰Û„Ë ÏÓ‰ÂÎË (̇ÔËÏÂ, cepËË WV-CW860 Ë WV-CW860A) ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ӯ˷ÓÍ ËÎË Ò·ÓflÏ ‚...
  • Page 278 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ278 ëéÑÖêÜÄçàÖ ÇÄÜçõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ......272 éÉêÄçàóÖçàÖ éíÇÖíëíÇÖççéëíà ........273 éíäÄá...
  • Page 279: Äéçëíêìäñàü

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ279 äéçëíêìäñàü ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ıÓ‰‡ Ò˄̇· ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚˚ıÓ‰‡ Ò˄̇· ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚˚ıÓ‰‡ ‚ˉÂÓ èÓÚ Ñ‡ÌÌ˚ı è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÓ‚ÓÎÓ͇ ͇ÏÂ˚ ëËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ ‰Îfl ÏÓ‰. WV-CW960 ëËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ ‰Îfl ÏÓ‰. WV-CW964 íÛ·‡ ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÇÂıÌ ÓÒÌÓ‚‡ÌË ᇉÌËÈ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌ˚È ˝Í‡Ì (‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÍÛ) èÂ‰ÌËÈ...
  • Page 280: Åöêõ Èêöñéëíéêéüçéëíà Èêà Ìëíäçéçäö

    WV-CW960/964_R-1 05.11.17 19:19 ページ280 åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà èêà ìëíÄçéÇäÖ è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: • ÇÓÁΠ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ËÎË ‚ β·˚ı ÏÂÒÚ‡ı, ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÂÁÍËÏ • Ç˚·ÂËÚ ÏÂÒÚÓ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ˜ÌÓ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËflÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. (Ú‡ÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl ÏÓ„ÛÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. ÖÒÎË Ç˚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ͇ÏÂÛ Ì‡ ‚˚Á‚‡Ú¸ Á‡ÔÓÚ‚‡ÌË ÍÛÔÓÎÓÓ·‡ÁÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË ËÁ-Á‡...
  • Page 281 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ281 ■ é Ù‡ÍÚÓ‡ı, ‚ÎËfl˛˘Ëı ̇ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ä‡ÏÂ‡ Ì ËÏÂÂÚ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎfl. ÖÒÎË Í‡ÏÂ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚Ëflı, ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÏÓÊÂÚ ÛıÛ‰¯ËÚ¸Òfl ËÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ì ‚ˉÌÓ. (1) ÇÓ ‚ÂÏfl ‰Óʉfl àÁÓ·‡ÊÂÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÎÓıÓ ‚ˉÌÓ, ÂÒÎË ‚ÂÚÂ...
  • Page 282: Ìëíäçäà Dip Çõäãûóäíöãü

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ282 ìëíÄÇäà DIP ÇõäãûóÄíÖãü Ç ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË, „‰Â ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË Í‡ÏÂ˚ ÍÓÌÚÓÎÎÂÓÏ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÔÓÚ ‰‡ÌÌ˚ı ÒËÒÚÂÏ˚ Ò‚flÁË RS485, DIP ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË Í‡ÏÂ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÒÍÓÌÙË„ÛËÓ‚‡Ì˚ ÔÓ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚Ï ÌÓÏÂ‡Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë Ô‡‡ÏÂÚ‡Ï Ò‚flÁË. Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ DIP ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÔÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Í‡ÏÂ˚ ̇ ÔÓÚÓÎÍ ËÎË Ì‡ ÒÚÂÌÂ.
  • Page 283: Çóïâ ÛòúÓèòú'‡ (Dip Ç˚íî˛˜‡Úâî¸ 1)

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ283 ■ çÓÏÂ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1) ᇂӉÒÍË Òڇ̉‡ÚÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË DIP ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÈ - ‚Ò Ç˚ÍÎ. (äÓ‡ÍÒˇθ̇fl åÛθÚËÔÎÂÍÒ ÒËÒÚÂχ) çÓÏÂ çÓÏÂ çÓÏÂ DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1 DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1 DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1 ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) 1 ~ 96 * ON(ÇÍÎ)
  • Page 284: Rs485 ȇ‡Ïâú˚ Ë'fláë (Dip '˚Íî˛˜‡Úâî¸ 1)

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ284 çÓÏÂ çÓÏÂ çÓÏÂ DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1 DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1 DIP Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 1 ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ) ON(ÇÍÎ)
  • Page 285: Ëåéêää Ääåöêõ

    WV-CW960/964_R-1 05.11.17 19:19 ページ285 ëÅéêäÄ äÄåÖêõ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏÂÒÚÓ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ͇ÏÂ‡, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ˜ÌÓ ‰Îfl  ۉÂʇÌËfl. ÖÒÎË ÓÌÓ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ˜ÌÓÂ, ͇ÏÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‡ÌËÚ¸ ÍÓ„Ó-ÌË·Û‰¸. • åÓÌÚ‡Ê Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ë ˝ÎÂÍÚÓÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ...
  • Page 286 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ286 (2) ë ‚ÂıÌÂ„Ó ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl ÒÌËχ˛Ú ÚÛ·Û ‰Îfl (4) èËÍÂÔËÚ ‚ÂıÌ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ Í ÍÂÔÎÂÌËfl ͇ÏÂ˚, ÓÒ··Ë‚ 4 ‚ËÌÚ‡. ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÈ ÚÛ·ÍÂ. * ëÔˆˇθÌ˚È ‚ËÌÚ (ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È ‚ËÌÚ): • á‡ÍÛÚËÚ 4 ‚ËÌÚ‡ (ÒÌflÚ˚ ‚ ¯‡„ (2) «2. àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚È Íβ˜ ‰Îfl ‚ËÌÚ‡ Ò...
  • Page 287: Ìòú‡Ìó'í‡ ÍÓì¯úâèìó

    WV-CW960/964_R-1 05.11.17 19:21 ページ287 ■ èËÍÂÔËÚ ÔÂ‰ÌËÈ Ë Á‡‰ÌËÈ (3) á‡ÍÂÔÎfl˛Ú ͇ÏÂÛ Ì‡ ‚ÂıÌÂÏ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË. • èÂÂÏ¢‡˛Ú ͇ÏÂÛ ‚‚Âı ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌ˚È ˝Í‡Ì˚ (‚ıÓ‰flÚ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘Ë ԇθˆ˚ Ì ‚‚Ó‰flÚÒfl ‚ ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÍÛ) Í Í‡ÏÂÂ. ̇Ô‡‚Îfl˛˘Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ‚ÂıÌÂÏ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË.
  • Page 288 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ288 4. èÓ‡‚ÌflÈÚ ÒÚÂÎÍÛ (▽) ̇ Á‡‰ÌÂÏ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌÓÏ ˝Í‡Ì ÒÓ ÒÚÂÎÍÓÈ «START» (△) ̇ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌÓÏ ˝Í‡ÌÂ Ë Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË «LOCK» (▽), ÔÓ͇ ÓÌË Ì Á‡˘ÂÎÍÌÛÚÒfl. èÓ‡‚ÌflÈÚÂ Ò ˝ÚÓÈ ÒÚÂÎÍÓÈ 5. àÒÔÓθÁÛÈÚ ‚ËÌÚ˚ ̇ ÔÂ‰ÌÂÏ/Á‡‰ÌÂÏ...
  • Page 289: Ëéöñàçöçàü

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ289 ëéÖÑàçÖçàü åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË • ëÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ҉·Ì˚ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ËÎË ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍÓÏ ÒËÒÚÂÏ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ‚ÒÂÏË ÏÂÒÚÌ˚ÏË ÍÓ‰‡ÏË. • ëÏ. Ó·‡ÚÌÛ˛ ÒÚÓÓÌÛ Ó·ÎÓÊÍË ‰Îfl „·‚ÌÓÈ ‚Â‰Û˘ÂÈ Ò‚flÁË. • Ç˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂθÌÓÈ ÍÓÓ·Í ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, Ë̇˜Â ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ...
  • Page 290 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ290 ä‡Í åÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ 䇷Âθ Ò ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Ï ëÓ‰ËÌËÚÂÎÂÏ ëÌflÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓÎÓÒy ͇·ÂθÌÓÈ Ó·ÓÎÓ˜ÍË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 3 ÏÏ Ë ‡Á‰ÂÎËÚ¸ ÊËÎ˚. èË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 3 ÏÏ èÓ‚Ó‰ Ç‚Âı A ÇÒÚ‡‚͇ äÓÌÚ‡ÍÚ ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓ‚Ó‰ ‰Ó ÚÓ˜ÍË Ä Á‡ÚÂÏ Á‡Ê‡Ú¸ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚. èÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÓÚ‰ÂθÌ˚ ÊËÎ˚ ‰Îfl Á‡ÊËχ. ÑÎfl...
  • Page 291: Ìòú‡Ìó'í‡ Ë'fláë Rs485

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ291 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ë‚flÁË RS485 àÒıÓ‰Ì˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÂÏÓÌÒÚËÛ˛ÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ̇ 7. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Í XON/XOFF Ë Á‡ÚÂÏ, ̇ÍÎÓÌflfl ‡Ì„ÎËÈÒÍÓÏ flÁ˚ÍÂ. èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÛÒÒÍÓ„Ó flÁ˚͇ ‚ ‰ÊÓÈÒÚËÍ Ì‡ÎÂ‚Ó ËÎË Ì‡Ô‡‚Ó, ‚˚·ÂËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÏÂÌ˛ flÁ˚͇ (ÒÚ.295), ҉·ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ RS485.
  • Page 292: Àëèéãúáéçäçàö Åöçû Ìëíäçéçäà

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ292 àëèéãúáéÇÄçàÖ åÖçû ìëíÄçéÇäà ■ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë‰ÂÌÚËÙË͇ˆËË ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÓÔËÒ˚‚‡ÂÚ Ôӈ‰Û˚ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÒËÒÚÂÏÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎÎÂ‡ WV-CU650. ͇ÏÂ˚ àÒıÓ‰Ì˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÂÏÓÌÒÚËÛ˛ÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ̇ ‡Ì„ÎËÈÒÍÓÏ flÁ˚ÍÂ. èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÛÒÒÍÓ„Ó flÁ˚͇ ‚ à‰ÂÌÚËÙË͇ˆËfl ͇ÏÂ˚ (CAMERA ˝ÚÓ ÏÂÌ˛ flÁ˚͇ (ÒÚ. 295), ҉·ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÓÔÂ‡ˆËÈ.
  • Page 293: Ìòú‡Ìó'íë '˚·Ó‡ Ó·î‡Òúë ̇·Î˛‰Âìëfl

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ293 ■ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË ■ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË èÓÎÓÊÂÌËÈ Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË éÚÓ·‡ÁËÚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl ËÁ ● Ç˚·Ó ÌÓÏÂ‡ ÔÓÎÓÊÂÌËfl (äÄêíÄ) ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, ˜ÚÓ·˚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl. ÑÎfl ̇˜‡Î‡, ÓÚÓ·‡ÁËÚ ÏÂÌ˛ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÛÌÍÚäÄêíÄ ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÏ...
  • Page 294 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ294 2. èÂ‰‚Ë̸Ú ÍÛÒÓ Í →çÄÜåà SET ̇Ô‡‚Ó ÓÚ Ç˚Ó‚ÌflÈÚ ÍÛÒÓ Á‰ÂÒ¸ èÄçéê/çÄäãéç Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM èéãéÜÖçàÖ 1 (SET), ÔÓfl‚ËÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ ÏÂÌ˛ Ô‡Ì/̇ÍÎÓÌ. → èÄçéê/çÄäãéç çÄÜåà SET → ZOOM/îéäìë çÄÜåà SET èéãéÜÖçàÖ 1 → èÄçéê/çÄäãéç...
  • Page 295: Ìòú‡Ìó'íë Flá˚í

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ295 ■ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ê‡Ò¯ËÂÌÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ 2. Ç˚·ÂËÚ Çäã ËÎË Çõäã Ë Á‡ÚÂÏ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (SET). èÓfl‚ËÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ ÏÂÌ˛ ê‡Ò¯ËÂÌÌÓ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ͇Á‡ÌÓ ËÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ID. ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. 3. àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ÊÓÈÒÚËÍ ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ 1. éÚÍÓÈÚ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ (ÒÚ. 292), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ...
  • Page 296: Ìëíäçéçää Áçéçäéç Ääåöêõ

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ296 ìëíÄçéÇäÄ áÇéçäéÇ äÄåÖêõ ■ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ SUPER-D 3 (ëÛÔÂ ÑË̇ÏËÍ 3) äÓ„‰‡ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛Ú ¯ËÓÍË ‚‡ˇˆËË ÏÂÊ‰Û éÚÓ·‡ÁËÚ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡ÏÂ˚ ËÁ ÏÂÌ˛ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ Ò‚ÂÚÎ˚ı Ë ÚÂÏÌ˚ı ӷ·ÒÚÂÈ Ì‡·Î˛‰‡ÂÏ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË (ê‡Ò¯ËÂÌÌÓ„Ó ÏÂÌ˛) ‰Îfl ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË ÏÂÒÚ, ͇ÏÂ‡ „ÛÎËÛÂÚ ‰Ë‡Ù‡„ÏÛ ÎËÌÁ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË...
  • Page 297 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ297 4. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Í ìëíÄçéÇäÄ åÄëäà O Ë äÓ„‰‡ SUPER-D 3 ‚˚Íβ˜ÂÌ Á‡ÚÂÏ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET). Çõäã ↔ ABTO ↔ 1/120 ↔ 1/250 ↔ 1/500 ↔ 1/1000 ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl χÒÍËÛÂχfl ÁÓ̇ Ò ÍÛÒÓÓÏ 1/10000 ↔ 1/4000 ↔ 1/2000 ‚...
  • Page 298 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ298 èËϘ‡ÌËÂ: чθ¯Â Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ‡Á΢Ëfl ëàçïêéçàáÄñàü ÏÂÊ‰Û ABTO Ë îàäë. V PHASE ABTO : Ç˚·ÂËÚ ABTO, ̇ÔËÏÂ, ÉêìÅé 1(1--16) ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ۂÂ΢ÂÌË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‰Ó χÍÒËÏÛχ ‚ 32 ‡Á‡. íéóçé •••I•••135 îàäë. : Ç˚·ÂËÚ îàäë., ̇ÔËÏÂ, Û‚Â΢ÂÌË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚ 32 ‡Á‡.
  • Page 299 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ299 • ÖÒÎË „ÛÎËӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó Ì ÏÓÊÂÚ 1. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Íó/Å Ë Á‡ÚÂÏ, ̇ÍÎÓÌflfl ·˚Ú¸ Á‡‚Â¯Â̇ ÔÓ Í‡ÍËÏ-ÎË·Ó Ô˘Ë̇Ï, ‰ÊÓÈÒÚËÍ Ì‡ÎÂ‚Ó ËÎË Ì‡Ô‡‚Ó, ‚˚·ÂËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ çÄÜåà SET ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ̇ „·‚ÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ̇ ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓ„Ó „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl. ‰ËÒÔÎÂÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÔÓËÁÓȉÂÚ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ...
  • Page 300 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ300 4. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Í ëàçï (ó/Å) Ë Á‡ÚÂÏ, ̇ÍÎÓÌflfl ᇂӉÒÍÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ fl‚ÎflÂÚÒfl x30 (30- ‰ÊÓÈÒÚËÍ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó, ‚Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Í‡ÚÌÓ ÓÔÚ˘ÂÒÍÓ ۂÂ΢ÂÌËÂ). Ò˄̇Πˆ‚ÂÚÓ‚ÓÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Ì‡ ÇÍÎ. ËÎË Ç˚ÍÎ. ùÚ‡ èËϘ‡ÌËÂ: ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl ÔÓ͇Á‡ ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓ„Ó ÂÊËχ.
  • Page 301: Ìëíäçéçäà Èäçéêäåàêéçäçàö/Çääãéç

    WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ301 ìëíÄçéÇäà èÄçéêÄåàêéÇÄçàÖ/çÄäãéç ■ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ 1. èÂ‰‚Ë̸Ú ÍÛÒÓ Í äÄêíÄ O Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET). èÄçéêÄåàêéÇÄçàÖ/çÄäãéç ÑÂÏÓÌÒÚ‡ˆËfl Ô‡Ì/̇ÍÎÓÌÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ ËÁ èéãéÜ. èêÖÑìëíÄçéÇäà ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ÍÓÌÙË„ÛËÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ô‡ÌÓ‡ÏËÓ‚‡ÌËfl Ë Ì‡ÍÎÓ̇. èÂ‚ÓÂ, ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËfl Ô‡Ì/̇ÍÎÓÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛.
  • Page 302 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ302 ● Ä‚ÚÓ ÙÓÍÛÒËӂ͇ (ÄÇíéîéäìë) (2) äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ù‡È· ‰‡ÌÌ˚ı 1. èÂ‰‚Ë̸Ú ÍÛÒÓ Í îÄâã ëñÖçõ Ë Á‡ÚÂÏ, 1. èÂ‰‚Ë̸Ú ÍÛÒÓ Í AF MODE Ë Á‡ÚÂÏ, ̇ÍÎÓÌflfl ̇ÍÎÓÌflfl Â„Ó ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó, ‚˚·ÂËÚ ÌÓÏÂ ‰ÊÓÈÒÚËÍ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó, ‚˚·ÂËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ...
  • Page 303 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ303 èíê 1 ‰Ó 4 : ÇÍβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË Ô‡ÚÛÎËÓ‚‡ÌËfl, èéãéÜ. èêÖÑìëíÄçéÇäà ÍÓ„‰‡ ÔÓıÓ‰ËÚ ‚ÂÏfl Á‡ÔÛÒ͇. íêÖä : èÓÒΠÔÓıÓʉÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË Á‡ÔÛÒ͇, ͇ÏÂ‡ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl Í ËÒıÓ‰ÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌ˲ Ë Á‡ÚÂÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔÓÒÎÂÊË‚‡ÌËÂ. ëÎÂ‰Û˛˘Â ˝ÚÓ, ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË :DOOR ‚ÂÏÂÌË, ÍÓ„‰‡ ‰‚ËÊÂÌË ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl, 033-064 225-256 ͇ÏÂ‡...
  • Page 304 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ304 • îÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÎÂÊÂÌËfl 3. ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Í ÅÖëäéçÖóçé Ë Á‡ÚÂÏ, ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡Ì̇fl Ò ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ Î„ÍÓ Ì‡ÍÎÓÌflfl ‰ÊÓÈÒÚËÍ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó, ÔÂÂÍβ˜ËÚ ÓÚÒÎÂÊË‚‡ÂÚ ‰‚Ë„‡˛˘ËÂÒfl Ó·˙ÂÍÚ˚ ̇ ˝Í‡ÌÂ. ·ÂÒÍÓ̘ÌÓÒÚ¸ Ô‡ÌÓ‡ÏËÓ‚‡ÌËfl ̇ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ. Ñ‚Ë„‡˛˘ËÂÒfl Ó·˙ÂÍÚ˚ ÌÂ...
  • Page 305 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ305 1. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Í ABTO èÄç KEY Ë Á‡ÚÂÏ, ìÑÄãà→çÄÜåà SET: ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET) ̇ÍÎÓÌflfl ‰ÊÓÈÒÚËÍ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË Ì‡Ô‡‚Ó, ‚˚·ÂËÚ ۉ‡ÎËÚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÂÊËχ ‰‚ËÊÂÌËfl ͇ÏÂ˚. ñËÍ΢ÂÒÍË Ô‡ÚÛÎËÓ‚‡ÌËfl. ̇ÍÎÓÌflÈÚ ‰ÊÓÈÒÚËÍ ˜ÂÂÁ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ < äÓ„‰‡ ‚˚·‡Ì ÇêÄÅéíÖ>...
  • Page 306 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ306 • èË ‡·ÓÚ ÂÊËχ Ô‡ÚÛÎËÓ‚‡ÌËfl 4. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET). ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚Íβ˜ÂÌË ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓ„Ó Ì èÓ͇ÊÂÚÒfl ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚ı ÁÓÌ. èÓfl‚ÎÂÌË ‡·ÓÚ‡ÂÚ. ÏÂÌ˛ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ÁÓÌ˚. • èË ‡·ÓÚ ÂÊËχ Ô‡ÚÛÎËÓ‚‡ÌËfl, ÍÓ„‰‡ ̇„ÛÁ͇ ÍÓÌÚÓÎÎÂ‡ ‚Íβ˜Â̇ ̇ ÇÍÎ. ËÎË...
  • Page 307 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ307 10. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÒÓ Í ìëíÄç. Ë Á‡ÚÂÏ, ̇ÊÏËÚ (11) ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÔÓˆËÓ̇θÌÓ„Ó ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET). Ô‡Ó̇ÏËÓ‚‡ÌËfl/̇ÍÎÓ̇ (PROP.P/T) ùÚÓ Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚ Ôӈ‰ÛÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔË‚‡ÚÌÓÈ ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÔÚËÏËÁËÛÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÁÓÌ˚ Ë ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ ÌÓÏÂ‡ ÁÓÌ˚. Ç˚·Ó ìÑÄãà ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡ÒÚ‡Ë‚‡fl Ô‡Ó̇ÏËÓ‚‡ÌËfl/̇ÍÎÓ̇...
  • Page 308 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ308 2. àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ÊÓÈÒÚËÍ, ̇Ô‡‚Îflfl ͇ÏÂÛ Ì‡ áéçÄ àåÖçà (USER) Ò‚Â, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET). ëÖÇÖê çÄèêÄÇãÖçàÖ (ë-Ç-û-á) → èÄçéê/çÄäãéç çÄÜåà SET → ZOOM/îéäìë çÄÜåà SET èéãéÜÖçàÖ ← → ↑ çÄäãéç ↓ èÄçéêÄåÄ çÄáÄÑ TOP ëÅêéë 2. ê„ÛÎËÛÈÚÂ...
  • Page 309 WV-CW960/964_R-1 2005.11.15 16:55 ページ309 • ë ÌÂÍÓÚÓ˚ÏË Ó·˙ÂÍÚ‡ÏË ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ·ÂÎ˚Ï ËÁ-Á‡ ˝ÙÙÂÍÚ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ ÛÒËÎÂÌËfl) (14) ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó˜ËÒÚÍË (éóàëíäÄ) ùÚ‡ ͇ÏÂ‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚ «ÚÓÍÓÒ˙ÂÏÌËÍ» ‰Îfl ÔÂ‰‡˜Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˝ÌÂ„ËË Ë Ò˄̇ÎÓ‚. ÉflÁÌ˚È ÚÓÍÓÒ˙ÂÏÌËÍ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÛıÛ‰¯ÂÌËfl ͇˜ÂÒÚ‚‡ ͇ÚËÌÍË Ë Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓÏÂı. îÛÌ͈Ëfl...
  • Page 310: Ìëíäçéçäà Ëàéçäãä Íêöçééà

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ310 ìëíÄçéÇäà ëàÉçÄãÄ íêÖÇéÉà ■ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ìÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó êÖÜàå1 ÏÂÌ˛ ë˄̇· ÚÂ‚Ó„Ë ìêéÇÖçú ••I•••• 83 ÇêÖåü áÄÑÖêÜ 2ë ÑÎfl ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ò˄̇· ÚÂ‚Ó„Ë ‚˚ÒÚ‡‚¸Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ ÏÂÌ˛ Ò˄̇· ÚÂ‚Ó„Ë ËÁ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ. êÖÜàå éíéÅêÄÜÖçàü íêÖÇéÉA Çõäã ë̇˜‡Î‡, ÔÓfl‚ËÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ ÏÂÌ˛ Ò˄̇· Ú‚ӄË.
  • Page 311 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ311 ç‡ÍÎÓÌ ˆËÍÎÓ‚ ‰ÊÓÈÒÚË͇ ˜ÂÂÁ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË • äÓ„‰‡ ‡ÍÚË‚ËÁËÓ‚‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ò‡ÏÓ‚ÓÁ‚‡Ú‡ (ÒÚ. ‰ÂÏÓÌÒÚËÛÂÚÒfl ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË 303) Ë Í‡ÏÂ‡ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ËÒıÓ‰ÌÓ ÔÓ͇Á‡ÌÌÓÈ ÌËÊ ( ‰.ËÁÏ. ÒÂÍ). ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, Ë ÔË ÔÂÂıӉ ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ. • äÓ„‰‡ ‚˚·‡Ì‡...
  • Page 312 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ312 • ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ÇïéÑ/ÇõïéÑ íêÖÇéÉà ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚ıÓ‰ÌÓÏÛ Ò˄̇ÎÛ íêÖÇéÉÄ IN1 Çõäã íêÖÇéÉÄ IN2 Çõäã ÚÂ‚Ó„Ë ‰Îfl èÄíêìãú 1 (S) ‰Ó 4 (S), ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË íêÖÇéÉÄ IN3 Çõäã ÔËÏÂÌËÏ˚ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í‡Ï Í‡ÏÂ˚ Ë ÒÓı‡ÌËÎËÒ¸...
  • Page 313: Ëèöñàäãúçõö Ìëíäçéçäà

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ313 ëèÖñàÄãúçõÖ ìëíÄçéÇäà ■ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË åÂÌ˛ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ èË ÔÓÏÓ˘Ë ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, ‚˚‚‰ËÚ ̇ ˝Í‡Ì ÏÂÌ˛ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Â „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ÑÎfl ̇˜‡Î‡, ‚˚‚‰ËÚ ̇ ˝Í‡Ì ÏÂÌ˛ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ. 360°/ 90°/X001 1. Ç˚‚‰ËÚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ (ÒÚ. 295), èÓÁˈËfl...
  • Page 314 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ314 (1) èË ÔÓÏÓ˘Ë ‰ÊÓÈÒÚË͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÛÒÓ ‚ èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË ‚˚¯Â̇Á‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚˚ÔÓÎÌflÚÒfl ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ÍÛÒÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ‚ˉ ÍÂÒÚË͇ ‚ ÏÂÒÚÓ Ò ÔÎÓıÓ Î˛·ÓÏ ÔÛÌÍÚÂ, ÍÓÏ ëÅêéë äÄåÖêõ, ÓÚÓ·‡ÊÂÌÌ˚ÏË ÔËÍÒ·ÏË. ‰‡Î¸ÌÂȯË χÌËÔÛÎflˆËË Ò ÏÂÌ˛ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸...
  • Page 315: Ìëíäçéçäà Çõåéêä Éåãäëíà Çäåãûñöçàü

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ315 ìëíÄçéÇäà ÇõÅéêÄ éÅãÄëíà çÄÅãûÑÖçàü ■ èÓθÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl éÚÓ·‡ÁËÚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl ËÁ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, ˜ÚÓ·˚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl. ÑÎfl ̇˜‡Î‡, ÓÚÓ·‡ÁËÚ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ‚˚·Ó‡ ӷ·ÒÚË Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl. 1. ÄÍÚË‚ËÁËÛÈÚ ÏÂÌ˛...
  • Page 316: Ìëíäçéçäà Áäôàíõ Èäêéãöå

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ316 ìëíÄçéÇäà áÄôàíõ èÄêéãÖå ■ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‡˘ËÚ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÖÒÎË ‚˚ ‰ÓÔÛÒÚËÎË Ó¯Ë·ÍÛ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‚‚‰ÂÌËfl Ô‡ÓÎfl, ‚˚·ÂËÚ ÍÛÒÓÓÏ ëÅêéë, ̇ÊÏËÚ ԇÓÎfl ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET), Ë Á‡ÌÓ‚Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚‚‰ËÚÂ Ç ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ‚˚ÔÓÎÌËÚ Á‡˘ËÚÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ô‡Óθ.
  • Page 317 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ317 3. Ç˚·ÂËÚ ÍÛÒÓÓÏ çéÇõâ èÄêéãú Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET), ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ̇ ˝Í‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ ÏÂÌ˛ Ô‡ÓÎfl. éÍÌÓ ‚‚Ó‰‡ Ô‡ÓÎfl Á‡ÌÓ‚Ó ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ, ÂÒÎË ‚˚ ̇ʇÎË ÍÌÓÔÍÛ CAM (SET) ÔÓÒΠ‚‚Ó‰‡ Ì‚ÂÌÓ„Ó Ô‡ÓÎfl. Ç Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÔÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë...
  • Page 318: Äãäçàòçõö Äéååàçäñàà Åõëíêééé Çõáéçä

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ318 äãÄÇàòçõÖ äéåÅàçÄñàà ÅõëíêéÉé ÇõáéÇÄ ä·‚˯Ì˚ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ·˚ÒÚÓ„Ó ‚˚ÁÓ‚‡ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡˛ÚÒfl ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓÌÚÓÎÎÂ‡, ÓÒ̇˘ÂÌÌÓ„Ó ÍÌÓÔÍÓÈ CAM FUNCTION. èË ÔÓÏÓ˘Ë Í·‚˯Ì˚ı ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ ·˚ÒÚÓ„Ó ‚˚ÁÓ‚‡ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸ ÙÛÌ͈ËË Í‡ÏÂ˚ ÔÛÚÂÏ ‚‚Ó‰‡ Ëı ÍÓ‰Ó‚ ̇ 10-ÍÌÓÔÓ˜ÌÓÏ ·ÎÓÍ Í·‚˯ Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË CAM FUNCTION.
  • Page 319 éÔÂ‡ˆËfl ÍÓÌÚÓÎÎÂ‡ ìÒÚ‡Ìӂ͇ [1] + [7] + [0] + [CAM FUNCTION] ÑàÄîêÄÉåÄ: áÄäêõíú [1] + [7] + [1] + [CAM FUNCTION] áÄíÇéê: Çäã [1] + [7] + [2] + [CAM FUNCTION] áÄíÇéê: Çõäã [1] + [7] + [3] + [CAM FUNCTION] ì‚Â΢˂‡ÂÚ...
  • Page 320: Ìëíêäçöçàö Çöàëèêäççéëíöâ

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ320 ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ, ÔÓ‚Â¸Ú ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, ËÒıÓ‰fl Ëı ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ı ÒËÏÔÚÓÏÓ‚. ÖÒÎË ÏÂ˚, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌÓÈ Ú‡·Îˈ Ì ÔÓÏÓ„ÎË ¯ËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl ÔËÁ̇ÍÓ‚ ‚‡¯ÂÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‚ Ú‡·ÎˈÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÎË...
  • Page 321 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ321 çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ è˘Ë̇ Ë ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ëÚ‡Ìˈ˚ ‰Îfl ÒÔ‡‚ÍË • èÓ‚Â¸Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡. • àÒÔÓθÁÛfl ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ ÏÂÌ˛ ‰Îfl çÂ̇Ò˚˘ÂÌÌ˚È ˆ‚ÂÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ͇ÚËÌÍË. ͇ÚËÌÍË • çÂÚ ÎË Á‡„flÁÌÂÌËÈ Ì‡ ÍÛÔÓθÌÓÈ Í˚¯Í ËÎË Ó·˙ÂÍÚË‚Â? Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡„flÁÌÂÌËfl, Ëı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ...
  • Page 322 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ322 çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ è˘Ë̇ Ë ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ëÚ‡Ìˈ˚ ‰Îfl ÒÔ‡‚ÍË ç ۉ‡ÂÚÒfl ËÁÏÂÌËÚ¸ • ÇÍβ˜Â̇ ÎË ÙÛÌ͈Ëfl Á‡˘ËÚ˚ Ô‡ÓÎÂÏ? ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡ÏÂ˚. • é·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ü Á‡·˚Î Ô‡Óθ. — ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘ËÍÛ ÒËÒÚÂÏ˚. ä‡ÚËÌ͇ Ì • èÂÂÍβ˜ÂÌËÂ...
  • Page 323 WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ323 çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ è˘Ë̇ Ë ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ëÚ‡Ìˈ˚ ‰Îfl ÒÔ‡‚ÍË ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÂÊËχ ‰‚ËÊÂÌËfl ͇ÏÂ˚ (Çõäã, åÄêòêìí, • èÓ‚Â¸Ú ÙÛÌÍˆË˛ Ò‡ÏÓ‚ÓÁ‚‡Ú‡. ëéêí, ÄÇíé èÄç, èÄíêìã¸, ÄÇíéêÖä) ÏÂÌfl˛ÚÒfl. èÓÎÓÊÂÌË ͇ÏÂ˚ • ÄÍÚË‚ËÁËÛÈÚ ÙÛÌÍˆË˛ éÅçéÇàíú ‚ ÓÚ΢‡ÂÚÒfl ÓÚ Á‡‰‡ÌÌ˚ı ÒÔˆˇθÌÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÏ ÏÂÌ˛.
  • Page 324: Ëèöñàîàääñàà

    WV-CW960/964_R-2 2005.11.15 16:50 ページ324 ëèÖñàîàäÄñàà ● 鷢ˠÒÔˆËÙË͇ˆËË WV-CW964 WV-CW960 í·ӂ‡ÌËfl, Ô‰˙fl‚ÎflÂÏ˚ èÂÂÏ.Ú. ̇ÔflÊÂÌËÂÏ 24 Ç èÂÂÏ.Ú. ̇ÔflÊÂÌËÂÏ 220æ240 Ç Í ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ˜‡ÒÚÓÚÓÈ 50 Ɉ ˜‡ÒÚÓÚÓÈ 50 Ɉ èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 77 ÇÚ 90 ÇÚ èÓ‰ı‚‡Ú˚‚‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 1/4-‰˛ÈÏÓ‚˚È ÒÚÓ˜Ì˚È ÔÂÂÌÓÒ CCD 752 (H) ×...

This manual is also suitable for:

Wv-cw964

Table of Contents