GMC GPW135 Manual
GMC GPW135 Manual

GMC GPW135 Manual

1400w pressure washer 135bar
Table of Contents
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Garantie
  • Beschrijving Symbolen
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Voor Gebruik
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Consignes Générales de Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques
  • Descriptif du Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Tuyau Haute Pression
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Technische Daten
  • CE-Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Montage
  • Problemlösung
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Garanzia
  • Descrizione Dei Simboli
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Familiarizzazione del Prodotto
  • Disimballaggio Dello Strumento
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Instrucciones de Seguridad Relativas a las Herramientas Eléctricas
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1400W
PRESSURE WASHER 135BAR
GPW135
1400 W HOGEDRUKREINIGER, 135 BAR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 135 BAR 1 400 W
HOCHDRUCKREINIGER, 1400 W, 135 BAR
IDROPULITRICE 135BAR 1400W
HIDROLIMPIADORA 135 BAR, 1400 W
546371_Z1MANPRO1.indd 1
12/11/2015 15:19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GMC GPW135

  • Page 1 1400W PRESSURE WASHER 135BAR GPW135 1400 W HOGEDRUKREINIGER, 135 BAR NETTOYEUR HAUTE PRESSION 135 BAR 1 400 W HOCHDRUCKREINIGER, 1400 W, 135 BAR IDROPULITRICE 135BAR 1400W HIDROLIMPIADORA 135 BAR, 1400 W 546371_Z1MANPRO1.indd 1 12/11/2015 15:19...
  • Page 2 546371_Z1MANPRO1.indd 2 12/11/2015 15:19...
  • Page 3 546371_Z1MANPRO1.indd 3 12/11/2015 15:19...
  • Page 4 546371_Z1MANPRO1.indd 4 12/11/2015 15:19...
  • Page 5 1400W GPW135 PRESSURE WASHER 135BAR English Nederlands Français Deutsch Italiano Español 546371_Z1MANPRO1.indd 5 12/11/2015 15:19...
  • Page 6: Purchase Record

    Wear protective shoes Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part Wear protective clothing proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 7: Specification

    • Machinery Directive 2006/42/EC Weight: 17kg • Low Voltage Directive 2006/95/EC As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. • EMC Directive 2004/108/EC Sound and vibration information: • RoHS Directive 2011/65/EU According to Machinery Directive 2006/42/EC: •...
  • Page 8: General Safety

    IMPORTANT: Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 9: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Fitting the turbo nozzle The Turbo Nozzle (25) creates a powerful spray in a circular pattern for very effective cleaning over larger 1. Lance Bracket areas. 2. Detergent Bottle 1. Remove the standard lance section by disconnecting Lance Connector (21) from Lance Handle 3.
  • Page 10: Operation

    • Spray water by unlocking the Trigger Lock (17) and squeezing the Trigger (16). Make sure you are A range of accessories is available from your GMC stockist to enhance the functionality of your pressure holding the lance securely as there will be a small recoil action on start-up washer, including brushes and replacement or higher specification parts.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution No detergent suction Lance not in low pressure mode Change setting with trigger released Smoke Overloaded or damaged motor Do not use. Contact dealer immediately Pressurised Squeeze trigger on gun before starting Mains plug not fully inserted or mains socket switch is off Check and correct issue Pressure washer doesn’t start RCD has operated or not been reset...
  • Page 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Introductie Beschrijving symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
  • Page 13: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    • Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG Gewicht: 17 kg • RoHS-richtlijn 2011/65/EU Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten • Richtlijn 2000/14/EG Geluid door mobiele werktuigen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • EN60335-1:2012+A11:2014 Geluid en trilling •...
  • Page 14: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    BELANGRIJK: Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor gebruik zorgvuldig na. g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan Bewaar deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle gebruikers de aan en gebruik deze op de juiste wijze.
  • Page 15: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Onderdelenlijst Het aansluiten van het Turbo mondstuk Het Turbo mondstuk (25) creëert een sterke ronde straal voor het efficiënt schoonmaken van grote 1. Lansbeugel oppervlakken 2. Reinigingsmiddelfles 1. Verwijder de standaard lanssectie door de lanskoppeling(21) van de lanshandvat koppeling (15) te 3.
  • Page 16 Ontgrendel de trekker schakelaar vergrendeling en houdt de trekker schakelaar ingeknepen tot water in • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder borstels, zijn verkrijgbaar bij uw GMC een regelmatige stroom uit het mondstuk vloeit. Bij het eerste gebruik van de machine kan dit mogelijk handelaar.
  • Page 17 gereedschap Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen reinigingsmiddel opname Lans niet in lage drukstand Pas de instelling aan Rook Overbelaste of beschadigde motor Gebruik niet. Neem onmiddellijk contact op met uw verkoper Overmatige druk in de machine Knijp de hendel in Stekker is niet juist verbonden met het stopcontact Controleer en corrigeer Aardlekschakelaar is gesprongen en niet gereset...
  • Page 18 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Poids : 17 kg • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE sans notification préalable. • Directive 2011/65/UE « RoHS 2 »...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques

    IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-vous Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement.
  • Page 21: Descriptif Du Produit

    • Si vous utilisez des détergents avec un nettoyeur haute pression ou si vous y avez recours pour 4. Raccordez la connexion de la lance (21) avec la connexion de la poignée de la lance (15) en tirant vers éliminer huile et graisse d’une surface, vous êtes responsable de toute eau contaminée qui le bas sur la partie externe de la connexion femelle et en y insérant la connexion mâle comme illustré...
  • Page 22: Instructions D'utilisation

    à chaque activation de la gâchette Divers accessoires sont disponibles chez votre revendeur GMC pour optimiser les fonctionnalités de votre • Il est important que tout l’air des tuyaux et de la lance soit soufflé avant d’utiliser le nettoyeur. Pour nettoyeur à...
  • Page 23 Recyclage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil conformément aux régulations nationales. • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères. • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à...
  • Page 24 Schutzkleidung tragen Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Richten Sie kein Hochdruckspritzwasser direkt auf Personen, Tiere, Fahrzeuge oder Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen elektrische Anschlüsse!
  • Page 25: Technische Daten

    Gewicht: 17 kg • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Geräusch- und Vibrationsinformationen: • Lärmschutzrichtlinie 2000/14/EG Gemäß Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien •...
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach EN d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug 60745 bzw. vergleichbaren internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen.
  • Page 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vor Inbetriebnahme • Behandeln Sie die Sprühlanze sorgsam und lassen Sie die Düse niemals auf dem Boden aufschlagen. Achten Sie darauf, dass die Schläuche niemals verdreht, zusammengedrückt oder auf WARNUNG: Vergewissern Sie sich STETS das der Betriebsdruck gesunken ist, bevor Sie das Gerät außer Zug gesetzt werden.
  • Page 28 Halten Sie die Sprühlanze dabei fest in der Hand, denn beim Drücken des Auslösers kann es zu einem Hochdruckreinigers ergänzen, sind von Ihrem GMC-Fachhändler erhältlich. Rückschlag kommen. Ersatzteile sind ebenfalls von Ihrem GMC Fachhändler erhältlich oder können unter www.toolsparesonline. com bestellt werden. 546371_Z1MANPRO1.indd 28...
  • Page 29: Problemlösung

    Instandhaltung Reinigung • Halten Sie Ihre Maschine stets sauber. • Die Düse der Sprühlanze kann mit der Zeit verstopfen. Reinigen Sie die Düse mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsnadel (22). Die Düse kann auch durch Rückspülen mit einem Wasserschlauch gereinigt werden. Eine Kombination beider Methoden sollte zu einer ordentlichen Reinigung der Düse führen, und das Gerät in einen betriebsbereiten Zustand zurück versetzen.
  • Page 30: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    GMC. Tenere questo manuale a portata di mano e garantire a tutti Indossare la protezione dell'udito gli utenti di leggere attentamente queste istruzioni per garantire un uso sicuro ed efficace di questo prodotto.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Direttiva Macchine 2006/42/CE Peso: 17 kg • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti GMC possono modificare • Direttiva EMC 2004/108/CE senza preavviso. • Direttiva RoHS 2011/65/UE Informazioni sul suono e sulle vibrazioni: •...
  • Page 32: Norme Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione della polvere accertarsi le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Tutte le persone addette all’uso e alla manutenzione che sia collegato e utilizzato correttamente.
  • Page 33: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione del prodotto 3. Collegare l'adattatore con connettore rapido al connettore del tubo lancia ad alta pressione (18), come mostrato nella immagine F 1. Supporto lancia Montaggio della bocchetta turbo 2. Bottiglia del detergente L'ugello turbo (25) crea un potente spruzzo in un modello circolare per la pulizia molto efficace su aree 3.
  • Page 34: Funzionamento

    Questo può richiedere fino a 2 minuti o forse più al primo utilizzo Una gamma di accessori sono disponibili presso il vostro rivenditore GMC per migliorare la funzionalità del L’utilizzo dell'idropulitrice vostro idropulitrice, comprese le spazzole e parti di ricambio.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile Causa Possibile Soluzione Nessuna aspirazione del detergente La lancia non è in modalità a bassa pressione Cambiare ugello con grilletto rilasciato Fumo Motore sovraccarico o danneggiato Non usare. Rivolgersi subito al rivenditore Pressurizzata Premere il grilletto sulla lancia prima di iniziare Presa di rete non inserita completamente o interruttore presa di rete Controllare e correggere il problema è...
  • Page 36: Descripción De Los Símbolos

    Conserve su recibo como prueba de compra. Lleve calzado con protección • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o Lleve ropa de protección adecuada...
  • Page 37: Características Técnicas

    17 kg • Directiva de baja tensión 2006/95/CE • Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC • Directiva RoHS 2011/65/UE pueden cambiar sin previo aviso. • Directiva de emisiones sonoras debidas a las máquinas de uso al aire libre Información sobre ruido y vibración:...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas De este modo, podrá...
  • Page 39: Características Del Producto

    Características del producto Instalación de la boquilla turbo La boquilla turbo (25) dispone de un patrón circular de alta presión diseñado especialmente para cubrir 1. Soporte para la lanza áreas de gran longitud. 2. Depósito de detergente 1. Desenrosque el conector para la lanza (15) fuera del conector para la lanza (21) y retire la lanza y el 3.
  • Page 40: Mantenimiento

    Existen gran variedad de accesorios y piezas de repuesto para esta herramienta disponibles en su • Conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua y pulse el interruptor de encendido/apagado (3). La distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com bomba se pondrá en funcionamiento inmediatamente aumentando la presión. Cada vez que apriete el Mantenimiento gatillo la bomba regulará...
  • Page 41: Solución De Problemas

    El interruptor diferencial ha saltado Accione el interruptor diferencial La herramienta no se enciende Sustituya el fusible. Contacte con un servicio técnico GMC si vuelve a fundirse al encender El fusible se ha fundido la herramienta El interruptor térmico de seguridad en funcionamiento Apague la herramienta y deje que se enfríe el motor...
  • Page 42 Notes: 546371_Z1MANPRO1.indd 42 12/11/2015 15:19...
  • Page 43 Notes: 546371_Z1MANPRO1.indd 43 12/11/2015 15:19...
  • Page 44 546371_Z1MANPRO1.indd 44 12/11/2015 15:19...

Table of Contents