Table of Contents
  • Accesorios Opcionales
  • Mantenimiento
  • Warranty
  • Entretien
  • Garantie
  • Wartung
  • Accessori Opzionali
  • Dotazione Standard
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Equipamento Standard
  • Instruções de Utilização

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AS382L
Aspirador
Dust collector
Aspirateur
Sauger
Aspiratore
Aspirador

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS382L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Virutex AS382L

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES AS382L Aspirador Dust collector Aspirateur Sauger Aspiratore Aspirador...
  • Page 2 B - Cartucho filtro para polvos muy finos. Cuando aspiremos líquidos es necessario retirarlo. El aspirador AS382L, ha sido diseñado para su uso con C - Entrada de aspiración. (Boca de aspiración). la Aplacadora de cantos EB35. Es un aspirador de gran D - Base conexión a EB35.
  • Page 3: Accesorios Opcionales

    K, (Fig. 1). 8299173 Conector Y D.32 (Fig. A) - Conectar la manguera E en la boca de aspiración C 8299161 Bolsa filtro de papel para AS282K y AS382L (Fig. 1). - Enchufar el aspirador y presionar el interruptor H para USO DE LA BOLSA FILTRO DE PAPEL ponerlo en marcha (Fig.
  • Page 4: Mantenimiento

    VIRUTEX. para limpiar el aparato. • Comprobar que el cable eléctrico, enchufe o cualquier VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos otra parte del aparato no están dañados. En caso de que sin previo aviso.
  • Page 5 Inside the box you will find the following components: - That supplementary filter B (Fig. 1) has been correctly 1. One AS382L dust collector - Ref 8200300 inserted in the upper part of the body. 2. One flexible tube with connectors for EB35 - Ref...
  • Page 6: Maintenance

    the machine is to be left unattended or can bereached Never use the dust collector for decanting by childrens or others persons not aware about their flammable liquids. action, the supply should also be terminated. • The main supply cable should not be used to pull or lift the machine.
  • Page 7: Warranty

    8202134 Suceur triangulaire aspirateur normal, avec les "Accessoires Optionnels" du paragraphe 5 de ce manuel. 8299173 Connecteur Y D.32 (Fig. A) 8299161 Sac filtre de papier pour AS282K et AS382L 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance max..........2300 W UTILISATION DU SAC FILTRE EN PAPIER Refroidissement..........by-pass...
  • Page 8 - Si le sac du filtre A (Fig. 1) ou le sac filtre de papier 9. UTILISATION AVEC L'OUTIL ÉLECTRIQUE est bien installé à l'intérieur de l'aspirateur. Avant d'utiliser l'aspirateur, vérifier: - Si le filtre supplémentaire B (Fig. 1) est bien installé - Que le sachet de filtre A (Fig.
  • Page 9: Entretien

    • Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer l'eau de récipients, éviers, bassins, etc. Die Absaugung AS382L wurde für den Einsatz mit der • Ne pas utiliser des solvants ou des détergents agres- Kantenleimmaschine EB35 entwickelt. Es handelt sich sifs.
  • Page 10 - Textifilter A und B abnehmen (Abb. 1 und 2). 8299173 Stecker Y D.32 (Abb. A) - Motorkopf auf den Tank setzen und mit Klammern 8299161 Filterpapierbeutel für AS282K und AS382L befestigen K (Abb. 1). - Schlauch E am Saugstutzen C anschließen (Abb.1).
  • Page 11: Wartung

    Kundendienst von VIRUTEX. Gehäuse oder andere Teile des Gerätes beschädigt sind; fall ja das Gerät keinesfalls benutzen und Reparatur beim VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Kundendienst veranlassen. vorherige Ankündigung zu verändern. • Falls elektrische Verlängerungen benutzt werden, immer sicherstellen, daß...
  • Page 12: Accessori Opzionali

    8246233 Kit aspirazione (Fig. A) composto di: 8299157 Tubo flessibile 2 m 8299158 Spazzola doppio uso L'aspiratore AS382L è stato progettato per essere usato 8299159 Spazzola per liquidi con la bordatrice di bordi preincollati EB35. Questo 8202131 Bocchetta piatta...
  • Page 13 e mettere l'interruttore H (Fig. 5) in posizione "II". In razione C (Fig. 4) e alla presa dell'elettroutensile. questa posizione, ogni volta che i rifilatori della bordatrice - Collegare la spina dell'utensile elettrico alla presa EB35 si metteranno in moto anche l'aspiratore lo farà, supplementare G (Fig.
  • Page 14: Manutenzione

    • Non usare l'apparecchio per aspirare acqua da recipienti, lavandini, vasche, etc. O aspirador AS382L foi desenhado para ser usado com a • Non usare solventi e detergenti aggressivi. Orladora EB35. É um aspirador de elevada capacidade de • Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni aspiração, equipado com dois motores e preparado para,...
  • Page 15: Instruções De Utilização

    8299173 Conector Y D 32 (Fig. A) C (Fig. 1). 8299161 Saco filtro de papel para AS282K e AS382L - Ligar a ficha do aspirador à tomada de corrente. (Fig. 5). Se desejar voltar a utilizar o aspirador para aspirar pó,...
  • Page 16 Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX. chaminé, diluentes). • Nunca esquecer de desligar o aparelho da rede antes de A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os proceder a qualquer reparação ou assistência técnica. seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
  • Page 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5...
  • Page 18 ACCESORIOS OPCIONALES • OPTIONAL ACCESSORIES • ACCESSOIRES OPTIONNELS ZUBEHÖR AUF WUNSCH • ACCESSORI OPZIONALI • ACESSÓRIOS OPCIONAIS Ref. 8246233 • KIT ASPIRADOR • DUST COLLECTOR KIT • KIT ASPIRATEUR • SAUGER-SET • KIT ASPIRATORE • KIT ASPIRADOR Nº Referencia • Reference Denominación •...
  • Page 19 BOLSA FILTRO DE PAPEL 8299161 - Bolsa de papel filtro para AS282K/AS382L. Paper filter bag for AS282K/AS382L. Sac filtre en papier pour AS282K/AS382L. Papier-Filterbeutel für AS282K/AS382L. Sacchetto filtro di carta per AS282K/ AS382L. Bolsa filtro de papel para AS282K/ AS382L.
  • Page 20 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 8296392 102013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Table of Contents