Do you have a question about the VL 414 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Gaggenaunau VL 414
Page 1
Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VL 414/AA 490 Downdraft ventilation Extractor de superficie Elemento de ventilação de bancada Εξαεριστήρας βάσης εστιών...
Page 2
Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
Table of contents I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information Environmental protection Environmental protection Operating modes Exhaust air mode Air recirculation Your new appliance Downdraft ventilation Control knob Visual signals of the luminous disc Special accessories Installation accessories...
m Important safety information Read these instructions carefully. Only then Danger of death! will you be able to operate your appliance Risk of poisoning from flue gases that are safely and correctly. Retain the instruction drawn back in. manual and installation instructions for future Always ensure adequate fresh air in the room if use or for subsequent owners.
Page 5
In any case, consult your responsible Master Risk of electric shock! Chimney Sweep. He is able to assess the A defective appliance may cause electric ▯ house's entire ventilation setup and will shock. Never switch on a defective suggest the suitable ventilation measures to appliance.
Environmental protection Operating modes Unpack the appliance and dispose of the packaging in This appliance can be used in exhaust-air mode or an environmentally-responsible manner. circulating-air mode. Environmental protection Exhaust air mode This appliance is labelled in accordance with The air which is drawn in is cleaned by the European Directive 2012/19/EU the grease filters and conveyed to the concerning used electrical and electronic...
AA 490 110/111 knob is still at intensive mode Ž and at least control knob. A maximum of 4 VL 414 can be 1 ventilation element is open. connected to the AA 490 110/111. The operational entries apply for all open ventilation elements.
3. The illuminated ring behind the control 724 041 required for lateral knob flashes for as long as the control knob is at the connection to VL 414. intensive mode Ž position after intensive mode has elapsed and at least 1 ventilation element is open.
Run-on function Closing the locking mechanism Press on the marked area " on the locking Ideal for subsequently ventilating the kitchen area. mechanism. The run-on function can only be used in level 2. The locking mechanism is unlocked. Swivel the locking mechanism clockwise and Open the locking mechanisms.
Cleaning Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel Detergent solution – dry using a soft Risk of burns! surfaces cloth. Only use a little water when clean- ing – no water must get into the appli- The appliance becomes hot during operation. Allow ance.
By hand: Note: You can use a special grease solvent for stubborn dirt. It can be ordered via the Online Shop. ▯ Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy solution. ▯ Clean the filters with a brush and then rinse them thoroughly.
Trouble shooting After-sales service Malfunctions often have simple explanations. Please Our after-sales service is there for you if your read the following notes before calling the after-sales appliance needs to be repaired. We will always find service. the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.
Índice I n s t r u c c i o n e s u s o Indicaciones de seguridad importantes Protección del medio ambiente Evacuación ecológica Modos de funcionamiento Funcionamiento en salida de aire al exterior Funcionamiento con recirculación de aire Su nuevo aparato Ventilación de la zona de cocción Maneta de mando...
m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de asfixia! instrucciones. Solo así se puede manejar el El material de embalaje es peligroso para los aparato de forma correcta y segura. Conservar niños. No dejar que los niños jueguen con el las instrucciones de uso y montaje para material de embalaje.
Page 15
A fin de garantizar un funcionamiento seguro, El aceite caliente y la grasa se inflaman ▯ la depresión en el recinto de instalación de los con facilidad. Estar siempre pendiente del equipos calefactores no debe superar 4 Pa aceite caliente y de la grasa. No apagar (0,04 mbar).
Causas de daños Protección del medio ambiente Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos Extraiga el producto del embalaje y elimine el de mando con un paño húmedo. embalaje respetando el medio ambiente. Daños en la superficie en caso de limpieza indebida.
Modos de funcionamiento Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación. Funcionamiento en salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos. Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos...
Intermitente Una vez finalizado el ciclo de nivel intensivo, mientras el Nota: La ventilación de la zona de cocción VL 414 mando de control se encuentre solo puede utilizarse en combinación con el mando de en la posición de nivel control AA 490 110/111.
AD 724 041 Racores de empalme para el canal redondo NW 125 mm. Necesario Apagar para la conexión lateral al VL 414. AD 854 046 Racor de empalme para sistema de Girar el mando de control hasta la posición 0.
Función de marcha en inercia Cerrar el elemento de cierre Presionar sobre la zona marcada " en el Ideal para ventilar posteriormente la zona de la elemento de cierre. cocina. La función de marcha en inercia solo es El elemento de cierre se desbloquea. posible en el nivel 2.
Limpieza Parte del Limpieza recomendada aparato/ superficie ¡Peligro de quemaduras! Superficies de Agua con un poco de jabón. Secar acero inoxidable seguidamente con un paño suave. Utili- El aparato se calienta durante el funcionamiento. zar muy poca agua para la limpieza; no Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que debe penetrar agua en el aparato.
A mano: Montaje del filtro metálico antigrasa Presionar el filtro metálico antigrasa hacia abajo Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se hasta que encaje en los bloqueos laterales. puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda on-line. Girar hacia abajo ambos estribos de sujeción.
¿Anomalías - como reaccionar? Servicio de Asistencia Técnica Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra que se presenten. Antes de llamar el servicio al a su disposición siempre que necesite la reparación cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
Índice I n s t r u ç õ e s s e r v i ç o Instruções de segurança importantes Protecção do meio ambiente Eliminação ecológica Tipos de funcionamento Função com exaustão de ar Modo de funcionamento da circulação de ar O seu aparelho novo Ventilação de bancada Botão de comando...
m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Perigo de asfixia! poderá utilizar o seu aparelho de forma segura O material de embalagem é perigoso para as e correcta. Guarde as instruções de utilização crianças. Nunca deixe as crianças brincarem e montagem para consultas futuras ou para com o material de embalagem.
Page 26
O funcionamento sem perigos só é possível se O óleo e a gordura quentes incendeiam-se ▯ a pressão negativa no local da instalação do rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura fogão não ultrapassar os 4 Pa (0,04 mbar). Isto quentes sem vigilância. Nunca apague pode ser conseguido se o ar necessário para fogo com água.
Causas de danos Protecção do meio ambiente Perigo de danificação devido a humidade que penetra no sistema eletrónico. Nunca limpar os elementos de Tire o aparelho da embalagem e elimine a mesma de comando com um pano húmido. forma ecológica. Danos na superfície devido a uma limpeza incorreta.
Tipos de funcionamento Este aparelho pode ser utilizado em modo de exaustão ou de recirculação de ar. Função com exaustão de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de gordura e encaminhado para o exterior através de um sistema de tubagem.
Ž e pelo menos 1 elemento de ventilação esti- ver aberto. Nota: A ventilação de bancada VL 414 só pode operar em combinação com o comando AA 490 110/111. Û Anel luminoso des- Ao AA 490 110/111 podem ser ligadas no máximo 4...
Elemento de ligação para tubo Feche os elementos de fecho. circular com largura nominal de 125 mm. Necessário para a ligação lateral ao VL 414. Função de avanço AD 854 046 Elemento de ligação para o sistema Ideal para ventilar a zona de cozinhar. A função de de canal plano com lamelas de avanço só...
Elemento de fecho Limpeza Perigo de queimaduras! O aparelho aquece durante o funcionamento. Toque Perigo de queimaduras! no elemento de fecho apenas na área assinalada para O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o o efeito. aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza. Os elementos de ventilação podem ser abertos e Perigo de choque eléctrico! fechados independentemente uns dos outros.
Manualmente: Parte do apare- Limpeza recomendada lho/Superfície Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos a utilização de um solvente especial Superfícies de Solução à base de detergente – seque de gorduras. Este pode ser encomendado na loja aço inoxidável com um pano macio.
Montar o filtro de gordura metálico Falhas – o que fazer? Pressione para baixo o filtro de gordura metálico até que encaixe no engate lateral. Rode para baixo os dois arames de suporte. Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros.
Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico. Ao telefonar, indique o número do produto (E-Nr.) e o número de produção (FD-Nr.), para que possamos atendê-lo de forma qualificada.
Page 35
Πίνακας περιεχομένων Ο δ η γ í ε ς χ ρ ή σ ε ω Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον Τρόποι λειτουργίας Λειτουργία εξαερισμού Λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα Η καινούργια σας συσκευή Εξαερισμός της βάσης εστιών Κουμπιά...
m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος ασφυξίας! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν και...
Page 37
Μια ακίνδυνη λειτουργία είναι δυνατή μόνο Το καυτό λάδι και λίπος παίρνουν γρήγορα ▯ τότε, όταν η υποπίεση στο χώρο τοποθέτησης φωτιά. Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση της εστίας δεν υπερβαίνει τα 4 Pa (0,04 mbar). το καυτό λάδι και λίπος. Μη σβήνετε ποτέ Αυτό...
Αιτίες για τις ζημιές Προστασία περιβάλλοντος Κίνδυνος ζημιάς λόγω εισερχόμενης υγρασίας στο ηλεκτρονικό σύστημα. Μην καθαρίζετε ποτέ τα στοιχεία Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και χειρισμού με υγρό πανί. αποσύρετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το Ζημιές στην επιφάνεια από λάθος καθαρισμό. περιβάλλον.
Τρόποι λειτουργίας Αυτή τη συσκευή μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε στη λειτουργία εξαερισμού ή στη λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα. Λειτουργία εξαερισμού Ο απορροφούμενος αέρας καθαρίζεται από τα φίλτρα λίπους και διοχετεύεται μέσω ενός συστήματος σωλήνων στον έξω χώρο. Υπόδειξη: Ο αέρας απαγωγής δεν επιτρέπεται να διοχετευθεί...
1 στοιχείο αερισμού είναι ανοι- διακόπτη χειρισμού AA 490 110/111. χτό. Στο AA 490 110/111 μπορούν να συνδεθούν το πολύ 4 VL 414. Οι εισαγωγές χειρισμού ισχύουν για όλα τα Û Ο φωτεινός δακτύ- ανοιχτά στοιχεία αερισμού. λιος είναι σβη- Αυτό...
από το διακόπτη χειρισμού αναβοσβήνει, όσο ο σωλήνα NW 125 mm. Για πλευρική διακόπτης χειρισμού, μετά τη λήξη της εντατικής σύνδεση στο VL 414 είναι απαραίτητος βαθμίδας, βρίσκεται ακόμα στη θέση "Εντατική βαθμίδα" Ž και το λιγότερο 1 στοιχείο αερισμού είναι...
Λειτουργία καθυστέρησης Κλείσιμο του στοιχείου φραγής Πιέστε πάνω στη μαρκαρισμένη περιοχή " στο Ιδανικό για την συνέχιση του αερισμού στην περιοχή της στοιχείο φραγής. κουζίνας. Η λειτουργία καθυστέρησης είναι δυνατή μόνο Το στοιχείο φραγής ξεκλειδώνεται. στη βαθμίδα 2. Στρέψτε το στοιχείο φραγής προς τα δεξιά και πιέστε...
Καθαρισμός Μέρος Συνιστούμενος καθαρισμός συσκευής/επι- φάνεια Κίνδυνος εγκαύματος! Επιφάνειες ανο- Διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων στεγνώ- ξείδωτου χάλυβα στε με ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρι- Η συσκευή θερμαίνεται πολύ κατά τη διάρκεια της σμό χρησιμοποιείτε μόνο λίγο νερό, δεν λειτουργίας. Πριν τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να επιτρέπεται...
Στο χέρι: Τοποθέτηση του μεταλλικού φίλτρου λίπους Πιέστε το μεταλλικό φίλτρο λίπους προς τα κάτω, Υπόδειξη: Σε δύσκολους ρύπους μπορείτε να μέχρι να ασφαλίσει στις πλευρικές μανδαλώσεις. χρησιμοποιήσετε ειδικό διαλύτη λιπών. Τον διαλύτη αυτό μπορείτε να τον παραγγείλετε μέσω του Online-Shop. Γυρίστε...
Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε; Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών...
Page 48
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...
Need help?
Do you have a question about the VL 414 and is the answer not in the manual?
Questions and answers