Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Temperatura del Agua
  • Modo de Empleo
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien & Nettoyage
  • Instruções de Segurança
  • Modo de Uso
  • Manutenção E Limpeza
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Меры Предосторожности
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
AЯ46
ES
INSTRUCCIONES DE USO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
FR
MODE D'EMPLOI
PT
INSTRUÇÕES DE USO
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ
NÁVOD K POUÎITÍ
RO
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
AR
BH5614
BH5615

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH5614 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UFESA BH5614

  • Page 1 BH5614 BH5615 AЯ46 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUÎITÍ INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1...
  • Page 3 BH5614 BH5615 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga el aparato alejado de fuentes de mejora la circulación sanguínea. Los distintos calor. accesorios convierten a las bañeras de hidromasaje de Ufesa en auténticos centros de • Durante el funcionamiento se debe evitar que pedicura. por cualquier eventualidad queden tapadas total o parcialmente las entradas de aire situadas •...
  • Page 5: Mantenimiento Y Limpieza

    Modelo BH5614 Importante: 0: Apagado • No intente detener el giro mediante una presión excesiva. 1: Masaje + mantenimiento de la temperatura del agua + infrarrojos • El tratamiento de pedicura no debe superar los cinco minutos. 2: Calentamiento del agua + burbujas...
  • Page 6: Safety Instructions

    • Do not operate the appliance with it covered improves the blood circulation. The various over by a towel. accessories make Ufesa’s hydromassage foot • Never unplug it by tugging on the mains spas authentic pedicure centres. cable. Do not pull on the cable to move the •...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    3: Massage + water heating + bubbles + INFRARED TREATMENT (Fig. 8) infrared The infrared light penetrates deep into the skin, stimulating the expansion of blood vessels. This Model BH5615 helps to reconstruct and nourish the body 0: Off tissues. It can relieve muscular or rheumatic 1: Massage + Set water temperature + pains.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Ne pas débrancher en tirant du cordon. Ne différents accessoires font des thalasso-pieds pas tirer du cordon pour déplacer le cordon. de UFESA de véritables centres de pédicure. • Tenir l’appareil à l’écart des sources de • Placer le thalasso-pieds au sol et branchez-le chaleur.
  • Page 9: Entretien & Nettoyage

    2: Chauffage de l’eau + bulles • Le traitement pédicure ne doit pas dépasser cinq minutes. 3: Massage+ chauffage de l’eau + bulles + infrarouges TRAITEMENT AVEC INFRAROUGES Modèle BH5615 (Fig. 8) 0: Extinction La lumière infrarouge pénètre profondément 1: Massage+ maintien de la température de dans la peau et stimule la dilatation des l’eau + infrarouges vaisseaux sanguins ce qui favorise la...
  • Page 10: Instruções De Segurança

    Os distintos pelo cabo. acessórios convertem as banheiras de • Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. hidromassagem de Ufesa em autênticos centros • Durante o funcionamento deverá evitar que, de pedicura. por qualquer eventualidade, as entradas de ar, •...
  • Page 11: Manutenção E Limpeza

    2: Aquecimento da água + borbulhas • O tratamento de pedicura não deverá ultrapassar os 5 minutos. 3: Massagem + aquecimento da água + borbulhas + infravermelhos TRATAMENTO COM INFRA- Modelo BH5615 VERMELHOS (Fig. 8) 0: Apagado A luz infravermelha penetra profundamente na 1: Massagem + manutenção da temperatura pele estimulando a dilatação dos vasos da água + infravermelhos...
  • Page 12: Használati Utasítás

    • Állítsa a kapcsolót “0”-ra, mielŒtt bedugja vagy kihúzza az elektromos vezetéket a konnektorból. vérkeringést. A különbözŒ alkatrészek segítségével az Ufesa lábmasszírozó kád helyettesíti a • Ne használja a készüléket egy törülközŒ alatt. pedikıröst. • Ne húzza ki a kábelt rángatva. Ne mozgassa a •...
  • Page 13: Karbantartás És Tisztítás

    1: Masszázs + a vízhŒmérséklet fenttartása • A pedikır kezelés idŒtartalma ne haladja meg + infravörös az öt percet. 2: A víz felmelegítése + buborékképzŒdés INFRAVÖRÖS KEZELÉS (8. ábra) 3: Masszázs vízfelmelegítés +buborékképzŒdés + infravörös Az infravörös fény mélyen behatol a bŒrbe, kitágítva ezzel a vérereket.
  • Page 14: Меры Предосторожности

    Различные • Не располагайте аппарат вблизи источников приспособления превращают ванночку для тепла. гидромассажа производства Ufesa в настоящие • В процессе работы аппарата не допускать центры для педикюра. случайное полное или частичное закупоривание • Поставьте ванночку на пол и включите ее в...
  • Page 15: Уход И Чистка

    Не пытайтесь остановить вращение Модель ВН 5614 приспособления, сильно нажимая на него. 0: В ы к л ю ч е н о Операция педикюра не должна превышать 1: Массаж + поддержание температуры пять минут. воды + инфракрасные лучи 2: Подогрев воды + пузырьки ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Page 16 MasáÏ uklidÀuje a osvûÏuje unavené nohy a pfiívodního kabelu. Neposouvejte ho taháním podporuje krevní obûh. Jednotlivé doplÀky za pfiívodní kabel. hydromasáÏní vany zn. Ufesa vám pomohou • Nepokládejte spotfiebiã do blízkosti zdrojÛ vytvofiit domácí stfiedisko pedikúry. tepla. • Umístûte vanu na podlahu a zapojte ji do sítû...
  • Page 17 2: Ohfiev vody + vífiivá koupel O·ET¤ENÍ INFRAâERVEN¯MI PAPRSKY (obr. 8) 3: MasáÏ + ohfiev vody + vífiivá koupel + infraãervené paprsky Infraãervené paprsky pronikají hluboko do kÛÏe a podporují roz‰ífiení cév. Tím napomáhají Model BH5615 obnovû a v˘Ïivû tûlov˘ch tkání. Mohou zmírnit 0: Vypnuto bolest, zapfiíãinûnou revmatick˘mi nebo 1: MasáÏ...
  • Page 18 • Nu deconectati trãgând de cablu. Nu trageti accesorii transformã cãzile de hidromasaj ale de cablu când miscati aparatul. firmei Ufesa în adevãrate centre de pedichiurã. • Mentineti aparatul departe de sursele de • Asezati cada pe podea si conetati-o la cãldurã.
  • Page 19 3: Masaj + încãlzirea apei + clãbuci + TRATAMENTUL CU INFRAROSII infrarosii (Fig.8) Lumina infrarosie pãtrunde adânc în piele Modelul BH5616 stimulând dilatarea vaselor sangvine. În acest fel 0: Stins favorizeazã reconstruirea si hrãnirea tesuturilor 1: Masaj + mentinerea temperaturii apei + corporale.
  • Page 20 8 8 8 8 8 B H 5 6 1 5 B H 5 6 1 5 B H 5 6 1 5 B H 5 6 1 5 B H 5 6 1 5 Aqua Jet Aqua 2 2 2 2 2 B H 5 6 1 5 B H 5 6 1 5 A Q U A J E T...
  • Page 21 BH5615 Aqua-Jet BH5615 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 B H 5 6 1 4 B H 5 6 1 4 B H 5 6 1 4 B H 5 6 1 4 B H 5 6 1 4...
  • Page 22 CERTlFlCADO DE GARANTIA / GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIESCHEIN JÓTÁLLÁSI JEGY / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ZÁRUâNÍ LIST / BH5614 MOD: MOD: MOD: MOD: MOD: COD: COD: COD: COD: COD: KOL5615BH BH5615 NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR NAME AND ADRESS OF THE CLIENT NOM ET ADRESSE DU CLIENT NOME E DIRECÇÃO DO COMPRADOR...
  • Page 23 100% recycled paper...

This manual is also suitable for:

Bh5615

Table of Contents

Save PDF