Hide thumbs Also See for CP16is:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Informations Générales

    • 2 Mise en Marche de L'appareil

      • Montage de la Bandelette Émettrice
    • 3 Commandes du Clavier

    • 4 Réglages de Base

      • Réglage de L'heure Et de la Date
      • Réglage du Réveil (Modalité Réveil)
      • Activation/Désactivation du Signal Acoustique D'alarme de la Fréquence Cardiaque Et Calcul des Valeurs Limites de la Fréquence Cardiaque Avec Cicloinzone, Ou Leur Insertion Manuelle
    • 5 Fonctions

      • Heure
      • Chronomètre - Fonction de Mémorisation
      • Compteur Consommation Calories
      • Modalité Memory
      • Affichage Graphique
      • Signal Acoustique D'alarme Fréquence Cardiaque
      • Activation/Désactivation du Bip
      • Éclairage
    • 6 CICLO Inzone

      • Philosophie Et Utilisation
    • 7 Remplacement Batterie

    • 8 Maintenance Et Entretien de L'appareil

    • 9 Solution D'éventuels Problèmes

    • 10 Conditions de Garantie

    • 11 Données Techniques

    • 12 Certificat de Garantie

  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

    • 2 Messa in Funzione Dell'apparecchio

      • Montaggio Della Fascetta Trasmittente
    • 3 Comandi Della Tastiera

    • 4 Regolazioni DI Base

      • Regolazione Dell'ora E Della Data
      • Regolazione Della Sveglia
      • Attivazione/Disattivazione del Segnale Acustico D'allarme Della Frequenza Cardiaca E Calcolo Dei Valori Limite Della Frequenza Cardiaca con Cicloinzone, O Loro Inserimento Manuale
    • 5 Funzioni

      • Modalità Ora
      • Modalità Cronometro - Funzione DI Memorizzazione
      • Misuratore Consumo Calorie
      • Modalità Memory
      • Visualizzazione Grafica
      • Allarme Acustico Frequenza Cardiaca
      • Attivazione/Disattivazione del Bip
      • Illuminazione
    • 6 CICLO Inzone

      • Filosofia E Utilizzo
    • 7 Sostituzione Batteria

    • 8 Manutenzione E Cura Dell'apparecchio

    • 9 Risoluzione DI Eventuali Problemi

    • 10 Condizioni DI Garanzia

    • 11 Dati Tecnici

    • 12 Certificato DI Garanzia

  • Español

    • 1 Informaciones Generales

    • 2 Puesta en Funcionamiento del Aparato

      • Montaje de la Fajilla Transmisora
    • 3 Mandos del Teclado

    • 4 Ajustes de Base

      • Ajuste de la Hora y de la Fecha
      • Ajuste del Despertador (Modalidad Despertador)
      • Activación/Desactivación de la Señal Acústica de Alarma de la Frecuencia Cardíaca y Cálculo de Los Valores Límite de la Frecuencia Cardíaca con Cicloinzone, O Su Introducción Manual
    • 5 Funciones

      • Hora
      • Cronómetro - Función de Memorización
      • Medidor del Consumo de Calorías
      • Modalidad Memory
      • Visualización Gráfica
      • Señal Acústica de Alarma Frecuencia Cardíaca
      • Activación/Desactivación del Bip
      • Iluminación
    • 6 CICLO Inzone

      • ICLO Inzone FILOSOFÍA y Utilización
    • 7 Sustitución de la Batería

    • 8 Mantenimiento y Cuidado del Aparato

    • 9 Resolución de Eventuales Problemas

    • 10 Condiciones de Garantía

    • 11 Datos Técnicos

    • 12 Certificado de Garantía

  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

    • 2 Inwerkingstelling Van Het Apparaat

      • Montage Van Het Zenderstrookje
    • 3 Bedieningsorganen Van Het Toetsenbord

    • 4 Basisinstellingen

      • Instelling Van de Tijd en Van de Datum
      • Instelling Van de Wekker (Wekkerwerkwijze)
      • Activering/Deactivering Van Het Geluidssignaal
        • Van Het Alarm Van de Hartslagfrequentie en de
        • Berekening Van de Limietwaarden Van de Harts
        • Invoering Ervan
    • 5 Functies

      • De Tijd
      • Weergave Calorieverbruik
      • Meter Van Het Calorieverbruik
      • Memory-Werkwijze
      • Grafische Weergave
      • Geluidssignaal Van Alarm Hartslagfrequentie
      • Activering /Deactivering Van de Pieptoon
      • Verlichting
    • 6 CICLO Inzone

      • ICLO Inzone FILOSOFIE en GEBRUIK
    • 7 Vervanging Van de Batterij

    • 8 Onderhoud en Zorg Voor Het Apparaat

    • 9 Oplossen Van Eventuele Problemen

    • 10 Garantievoorwaarden

    • 11 Technische Gegevens

    • 12 Garantiecertificaat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Herzfrequenzmesser mit 16 Funktionen
Heart rate monitor with 16 functions
mit/with
Bedienungsanleitung
OWneRs' Manual
GB
D
F
I
E
NL
USA
CP16iS_deu_040412.indd 1
10.04.12 14:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CICLOSPORT CP16is

  • Page 1 Herzfrequenzmesser mit 16 Funktionen Heart rate monitor with 16 functions mit/with Bedienungsanleitung OWneRs’ Manual CP16iS_deu_040412.indd 1 10.04.12 14:28...
  • Page 2 VeRPaCKungsinHalt: 1. uhr mit armband 2. sendegurt 3. elastischer Brustgurt (verstellbar) Bedienungsanleitung CP16iS_deu_040412.indd 2 10.04.12 14:28...
  • Page 3 seite deutsch 1 - 21 englisch 22 - 39 Französisch 40 - 57 italienisch 58 - 75 spanisch 76 - 93 Holländisch 94 - 111 CP16iS_deu_040412.indd 3 10.04.12 14:28...
  • Page 4 Herzlichen glückwunsch! Mit der CiClOPULS CP 16is haben Sie ein leistungsfähi- ges Herzfrequenzmessgerät erworben, das Ihnen bei Ihrem Training wertvolle Informationen liefern wird. Die CiClOPULS CP 16is verfügt über modernste Elektro nik, ist wasserdicht und überzeugt durch eine lange Lebens dauer. Ganz neu bietet die CP 16is die InZone ICLO...
  • Page 5 inHaltsVeRZeiCHnis Seite 5.5 Grafische Anzeige ....15 Allgemeines ......6 5.6 Akustischer Herzfrequenz-Alarm .
  • Page 6 1. allgeMeines 2. inBetRieBnaHMe Sport hält jung und fit. Wer regelmäßig Sport treibt, fühlt grundsätzlich gilt: sich besser, sieht besser aus, ist belastbarer und hat eine - Eine Herzfrequenzmessung ist nur möglich, wenn der bessere Fitness. CiClOPULS CP 16is ist ein ideales Gerät Sendegurt korrekt angelegt ist und die CP 16is inner halb zur Messung der Herzfrequenz, mit der das Training durch der Reichweite (ca.
  • Page 7 (in Apotheken erhältlich). Mode-Taste 3 Sekunden drücken, im Display blinkt die 12- bzw. 3. Bedienung deR tastatuR 24-Stunden-Anzeige. Die CiClOPULS CP16is hat zwei Tasten: Jetzt kann durch kurzes Drücken der Set-Taste die 24-Stunden-Anzeige oder die 12-Stunden- Anzeige gewählt werden. Mode-taste...
  • Page 8 Durch kurzes Drücken der Mode- Im Display blinkt jetzt der Monat. Taste wird der angezeigte Wert gespeichert und im Display erscheint nun die Uhrzeit mit Mit der Set-Taste kann der ange- blinkender Stundenzahl. zeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden. Mit der Set-Taste kann der angezeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden (durch längeres Drücken der Set-Taste 'läuft' der angezeigte Wert schneller...
  • Page 9 4.2 einstellen des Weckers (Weckermodus) Jetzt werden die Minuten eingestellt. Wenn das Display Uhrzeit und Datum zeigt, Set-Taste 3 Sekunden drücken. Mit der Set-Taste kann der angezeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden. Im Display erscheint die Anzeige Der Wecker wird ein- bzw.
  • Page 10 4.3 ein-/ausschalten des akustischen Herzfrequenz- Mit der Set-Taste kann der alarms und Herzfrequenz-grenzwerte durch akustische Alarm ein- (on) oder CicloIN-ZONE ® berechnen oder manuell eingeben, ausgeschaltet (oFF) werden, durch einstellen des Kalorienzählers kurzes Drücken der Mode-Taste wird die Einstellung gespeichert und im Hier kann die CicloInZone berechnet werden (oder eine Display erscheint jetzt das Herzfrequenz-Obergrenze und eine Untergrenze manuell...
  • Page 11 Im Display erscheint jetzt die Mit der Set-Taste kann die Einstellung des Geschlechts, dabei CicloInZone-Berechnung an- (on) blinkt ein Buchstabe oder ausgeschaltet (oFF) werden („M“ für male = männlich, (bitte vor dem Starten der „F“ für female = weiblich). Berechnung den nachfolgenden Durch kurzes Drücken der Set-Taste Hinweis lesen).
  • Page 12 Hinweis: Damit die persönliche CicloInZone richtig Erneutes kurzes Drücken der Mode-Taste speichert den Wert und er mittelt werden kann, müssen vorher die persönlichen im Display erscheint der obere Wert Werte wie Geschlecht, Gewicht, Geburtsdatum und der ermittelten persön lichen Fitness level eingegeben werden. CicloInZone (dieser Wert kann hier Zur Berechnung der CicloInZone Brustgurt anlegen, eine –...
  • Page 13 5. FunKtiOnen Drücken der Mode-Taste im Display der obere Grenzwert blinkend (Voreinstellung: 240 Schläge pro Minute). Die vier Hauptfunktionen der CiClOPuls CP16is werden Jetzt kann durch Drücken der mit der Mode-Taste angewählt. Die aktuelle Herzfrequenz Set-Taste der gewünschte Wert wird bei jeder Funktion – ausge nommen Uhrzeitanzeige eingestellt werden.
  • Page 14 5.3 Kalorienzähler durch kurzes Drücken der Set-Taste starten (damit wird auch die Speicherfunktion gestartet). Im Display erscheint im 2-Sekunden Wechsel die Anzeige Durch erneutes Drücken der Set-Taste (in der - - der aktuell verbrauchten Kalorien (C) und Stoppuhr-Funktion) wird die Stoppuhr (und somit auch die - der Gesamt kalorien (T) Speicher funktion) gestoppt.
  • Page 15 Im Display erscheinen folgende Anzeigen: - die maximale (MA) Herz frequenz - die Zeit, die unterhalb der einge stellten Herzfrequenz- Die gespeicherten Werte können im grenzwerte trainiert wurde Stoppuhr-Modus gelöscht werden (siehe Kap. 5.2). 5.5 grafische anzeige - die Zeit, die innerhalb der einge stellten Herzfrequenz- Die CiClOPULS CP 16is bietet zusätzlich im mittleren grenzwerte trainiert wurde...
  • Page 16 5.8 Beleuchtung die Herzfrequenzanzeige blinkt beim Unter- bzw. Überschreiten der eingestellten Herzfrequenzgrenzen Durch 1 Sek. langes Drücken der Mode-Taste im normalen und einen akustischen Alarm: Betriebsmodus wird die Beleuchtung für ca. 5 Sek. einge- bei Unter- bzw. Überschreiten der eingestellten Herzfre- schaltet.
  • Page 17 - Überprüfen, ob die Gummidichtung für den Metalldeckel Batterieinformation: noch richtig eingelegt ist, um die Wasserdichtheit zu Die Batterie der CiClOPULS CP16is hält ca. 1 Jahr und erhalten. die des Brustgurtes ca. 2 Jahre (bei einer durchschnitt- - Die Bodenplatte auflegen und mit den vier Schrauben lichen Nutzungsdauer von 1h/Tag).
  • Page 18 8. WaRtung und PFlege überprüfen. Sollte eine Taste nicht funktionieren, so ist möglicherweise das Innenteil nicht richtig eingelegt! - Es kann vorkommen, dass beim Batteriewechsel der Vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Frost (unter 0°C und Prozessor nicht richtig zurückgesetzt wird, dann zeigt das über 50°C) schützen.
  • Page 19 9. stÖRungsBeseitigung 10. gaRantieBedingungen Keine oder unsinnige anzeige im display Wir leisten auf die CiClOPULS CP16is eine Garantie von • Batterie überprüfen 24 Monaten. Die Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbei- schwarzes display tungs fehler. Ausgenommen von der Garantie sind die bzw.
  • Page 20 Antworten zu produktspezifischen Fragen können auf der Umgebungstemperatur: CICLOSPORT-Internetseite gefunden werden: 0°C bis 50°C http://www.ciclosport.de Batterie: CR2032 Lithium Direkte Fragen an den CICLOSPORT-Service können auch Durchschnittliche Lebensdauer der Batterie: per E-Mail gestellt werden: 2 Jahre (bei durchschnittlicher Nutzung 1 Stunde/Tag) ciclo-service@ciclosport.de Sendefrequenz: 5,3 kHz CP16iS_deu_040412.indd 20...
  • Page 21 12. gaRantiesCHein absender: Name, Vorname Straße, Nr. PLZ / Ort Telefon (tagsüber) E-Mail grund der einsendung: nach ablauf der garantie: Reparaturen sollen bis EURO _____ durchgeführt werden. CP16iS_deu_040412.indd 21 10.04.12 14:28...
  • Page 22 COntents: Congratulations! You have purchased a high-performance heart rate monitor 1. Watch with wristband which will provide you with extremely important information 2. transmitter belt for your training routine. 3. Adjustable elastic CICLOPULS CP 16is is fitted with state of the art chest belt electronic equipment, is waterproof and you will be Operating instruction...
  • Page 23: Table Of Contents

    tABLe OF COntents GENERAL INFORMATION....24 5.6 Switching beep sound on/off ... . 33 5.7 Switching beep sound on/off when buttons GETTING GOING .
  • Page 24: General Information

    1. GeneRAL InFORMAtIOn 2. GettInG GOInG Sport helps keep the human body young and fit. Whoever the following general rules apply: carries out regular sports activities will feel the benefits - Measurement of the heart rate is only possible if the first hand - feeling healthier, fitter and able to work hard.
  • Page 25: Using The Buttons

    3 seconds the 12 or 24 hour 3. UsInG tHe BUttOns clock will flash on the display. CICLOPULS CP16is is fitted with two buttons: If the Set button is then pressed briefly, either the 24 or 12 hour clock may be selected.
  • Page 26 Press the Mode button to store the The month will then flash on the displayed value. The hour will then display. flash on the display. Press the Set button to change the Press the Set button to change the value displayed and store using the value displayed and store using the Mode button.
  • Page 27: Setting Alarm

    4.2 setting alarm The minutes are then set. Press and hold the Set button for 3 seconds when the display shows the time and date. Press the Set button to change the value displayed and store using the Mode button. “AL”...
  • Page 28: Switching Heart Rate Acoustic Alarm Signal

    4.3 Adjustment of heart rate limit values and Press the Set button to switch the switching heart rate acoustic alarm signal on/off acoustic alarm signal either ON or OFF. Here it is possible to calculate the personal CicloInZone Press the Mode button to store the (or set upper and lower heart rate limits manual).
  • Page 29 The sex will then flash on the display Press the Mode button to switch the (“M” for male, “F” for female). calculation of the CicloInZone either Press the Set button to change from on or off and store using the Mode one value to another.
  • Page 30 In order to correctly calculate ones personal CicloInZone, it personal upper heart rate limit is necessary to firstly introduce personal information appears (this value can here – if regarding sex, weight, age and fitness level. wanted – be changed using the Set In order to calculate the CicloInZone position the chest belt button).
  • Page 31: Menu Guidance

    1) beats per minute (e.g. if the upper limit is 140, the lower limit may be max. 139). 5.2 stopwatch mode – Memory function store using the Mode button and the CP16is is ready In order to know the times (and the for use.
  • Page 32: Calorie Consumption

    5.3 Calorie consumption To start the stopwatch, select the stopwatch function by pressing the Mode button and then press the Set button (the memory function will be started at the same time). The calories consumed are only calculated if the memory function has been switched on (ref.
  • Page 33: Graphics Display

    The following information appears on the display: - maximum heart rate (MA) - training times within the limit values set for the heart rate The stored values may be cancelled in the stopwatch mode (ref. subsection 5.2). 5.5 Graphics display - training times above the upper limit values set for the heart rate The CICLOPULS CP 16is also offer the possibility to...
  • Page 34: Switching Beep Sound On/Off When Buttons Are Pressed

    5.8 Illumination the heart rate value flashes if the lower or upper heart rate limits set are exceeded. Press and hold the Mode button for 1 second in the normal and an acoustic alarm signal: operation mode to switch on the light for approximately an acoustic alarm sounds if the lower or upper heart rate 5 seconds.
  • Page 35: Changing Batteries

    Information on batteries: positioned correctly, to keep the device watertight. The battery in the CICLOPULS CP16is should last for - Replace the protective base plate and fix it with the four approximately 1 year and the battery in the chest belt screws (crosswise and without too much force!).
  • Page 36: Care And Maintenance

    8. CARe AnD MAIntenAnCe part has been positioned correctly! - It can occur that the processor is not correctly reset after changing the battery. If this happens, meaningless Do not expose the device to direct sunlight, or to low or values, or no values at all, may appear on the display.
  • Page 37: Troubleshooting

    • Temperature is too high (above 50°C) • Display was exposed to direct sunlight for too long The warranty is only valid if the CICLOPULS CP16is has • Temperature is too low (below 0°C) been used with due care and in accordance with the instructions.
  • Page 38: Technical Data

    Operating temperature: 0°C to 50°C Other queries can also be sent by e-mail to the Battery: CICLOSPORT Customer Care Service at: Lithium CR2032 ciclo-service@ciclosport.de Average battery life: 2 years (based on average use of 1 hour per day) Transmission frequency: 5.3 kHz...
  • Page 39: Warranty Certificate

    12. WARRAnty CeRtIFICAte sender: Surname, First name Street address Post code/Zip code, Town/City Telephone (daytime) E-mail Reason for sending in: After expiry of the warranty: Repairs are carried out up to a maxim value of EURO CP16iS_engl.indd 19 10.04.12 14:22...
  • Page 40 CONTENU DE L'EMBALLAGE: Félicitations! Vous venez juste d'acheter un cardiofréquencemètre aux 1. Montre avec bracelet très hautes performances, qui vous fournira des infor­ 2. Bandelette émettrice mations tout à fait précieuses pour votre entraînement. 3. Bande élastique pour CICLOPULS CP 16is dispose d'un appareillage le torse (réglable) électro nique tout à...
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES....42 5.5 Affichage graphique ....51 5.6 Signal acoustique d'alarme fréquence MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL.
  • Page 42: Informations Générales

    Mode. Lorsque le fréquences cardiaques préréglées. CP16is ne reçoit plus aucun signal de la fréquence Attention: en règle générale, toute personne qui se cardiaque pendant plus de 5 minutes, il se désactive soumet à...
  • Page 43: Montage De La Bandelette Émettrice

    3. COMMANDES DU CLAVIER 2.1 Montage de la bandelette émettrice La bandelette émettrice se L’appareil CICLOPULS CP16is Electrodes branche sur la bande élastique est pourvu de due touches: pour le torse. Le transmetteur (l’élément en plastique Touche Mode Emetteur présentant une inscription) devrait être placé...
  • Page 44 À présent on verra clignoter sur À ce moment­là, en appuyant rapidement sur la touche Set l‘affichage l’indication de l‘année. l‘on pourra sélectionner l‘affichage à 24 ou à 12 heures. En sélectionnant l‘affichage à 12 heures sera sélectionné En appuyant sur la touche Set automatiquement aussi le format américain du calendrier modifier la valeur affichée et la mois/jour (format européen: jour/mois).
  • Page 45: Réglage Du Réveil (Modalité Réveil)

    4.2 Réglage du réveil (modalité réveil) À ce moment­là, il faut prérégler les minutes. Lorsque sur l‘affichage apparaissent l’heure et la date, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Set. En appuyant sur la touche Set, modifier la valeur affichée et la sauvegarder en appuyant sur la touche Mode.
  • Page 46: Activation/Désactivation Du Signal Acoustique D'alarme De La Fréquence Cardiaque Et Calcul Des Valeurs Limites De La Fréquence Cardiaque Avec Cicloinzone, Ou Leur Insertion Manuelle

    4.3 Activation/désactivation du signal acoustique À ce moment­là, avec la touche Set d’alarme de la fréquence cardiaque et calcul des l‘on pourra activer (on) ou désacti ver valeurs limites de la fréquence cardiaque avec (oFF) le signal acoustique d‘alarme CicloInZone, ou leur insertion manuelle et la sauvegarder avec la touche Mode.
  • Page 47 On verra à présent clignoter sur Si le calcul de l‘CicloInZone est l‘affichage une lettre préréglé sur ‚oFF‘, en appuyant (“M” pour male = homme, rapidement sur la touche Mode “F” pour female = femme). apparaîtra sur l‘affichage la En appuyant rapidement sur la visualisation pour insertion manuelle touche Set l‘on pourra passer d‘une des valeurs limites de la fréquence...
  • Page 48 En appuyant rapidement sur la ce laps de temps, vous restez toujours assis décontracté et touche Mode, le CP16is passera à calme, puisque le CP16is mesurera la fréquence la modalité de fonctionnement cardiaque minimale atteinte au cours de cette période normal et sera prêt pour l‘usage.
  • Page 49: Fonctions

    En appuyant rapidement sur la touche Mode, l‘on entraîné en restant, ou pas, dans la sauvegarde le préréglage et le CP16is sera prêt à plage des valeurs limites de la fré ­ l‘usage. quence cardiaque préréglées, il est nécessaire de faire démarrer le chronomètre au début de l‘entraînement.
  • Page 50: Compteur Consommation Calories

    5.3 Compteur consommation calories Pour le mettre en marche, il suffit de sélectionner, avec la touche Mode, l‘affichage de la fonction chronomètre et d‘actionner rapidement la touche Set (en même temps Les calories consommées ne sont calculées que si la sera également lancée la fonction de mémorisation).
  • Page 51: Affichage Graphique

    Sur l‘affichage apparaissent les visualisations suivantes: ­ la fréquence cardiaque maximale (MA) ­ les temps d‘entraînement dans la plage des valeurs limites de la fréquence cardiaque préréglées 5.5 Affichage graphique ­ les temps d‘entraînement au­delà Le CP 16is offre de surcroît la possibilité d‘obtenir dans la des valeurs limites de la fréquence partie centrale de l‘affichage (exception faite dans cardiaque préréglées...
  • Page 52: Signal Acoustique D'alarme Fréquence Cardiaque

    5.6 Signal acoustique d‘alarme fréquence cardiaque Lorsque le bip est activé, le symbole correspondant apparaît à drôite de l‘affichage. Le cardiofréquencemètre CP 16is dispose d‘un signal d‘alarme optique: 5.8 Éclairage l‘affichage de la fréquence cardiaque clignote lors du dépassement des valeurs limites inférieure ou supérieure En appuyant 1 seconde sur la touche Mode dans la de la fréquence cardiaque préréglées.
  • Page 53: Remplacement Batterie

    Comment repère­t­on la bonne intensité Informations sur la batterie: d‘effort pendant l’entraînement? CicloInZone est l’INTER­ La batterie du CICLOPULS CP16is a une durée d‘environ VALLE optimal d‘entraînement pour la force, la résistance 1 année alors que celle de la bandelette pour le torse est et pour maigrir.
  • Page 54: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    ­ En s‘aidant d‘une aiguille desserrer l‘agrafe de fixation Si le remplacement de la batterie a été exécuté de la batterie à hauteur du bout supérieur. correc te ment, en respectant le présent mode d‘emploi, l‘on ­ Éliminer la vieille batterie et en introduire une nouvelle au conti nuera de jouir de la garantie.
  • Page 55: Solution D'éventuels Problèmes

    la bandelette émettrice, la brosser avec précaution, en • La température est trop élevée (au-delà de 50°C) ou bien utilisant un détergent synthétique. Ne pas l‘exposer direc­ • L‘affichage est resté trop longtemps directement exposé tement aux rayons du soleil pour la faire sécher. La bande aux rayons du soleil élastique pour le torse est lavable, mais avant l‘utilisation •...
  • Page 56: Conditions De Garantie

    Au cas où l’appareil serait envoyé pour la réparation, ou La garantie n‘est valable que si le CP16is est utilisé avec bien au cas où le droit à la garantie ne serait pas reconnu, le soin nécessaire, conformément aux consignes fournies.
  • Page 57: Données Techniques

    11. DONNÉES TECHNIQUES 12. CERTIFICAT DE GARANTIE Expéditeur: CICLOPULS CP 16is Imperméable: jusqu‘à 20 m (prendre soin de ne pas actionner les Nom, prénom touches en cas de contact avec de l‘eau) Température ambiante: Adresse de 0°C à 50°C Batterie: CR2032 au lithium CP / localité...
  • Page 58 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: Congratulazioni! Avete appena acquistato un cardiofrequenzimetro dalle 1. Orologio con cinturino altissime prestazioni, che vi fornirà informazioni 2. Fascetta trasmittente preziosis sime per il vostro allenamento. 3. Fascia elastica per CICLOPULS CP 16is dispone di una modernissima appa­ il petto (regolabile) recchiatura elettronica, è...
  • Page 59 INDICE Pagina Informazioni generali ..... 60 5.4 Modalità Memory ....68 5.5 Visualizzazione grafica.
  • Page 60: Informazioni Generali

    In caso di fuoriuscita dall’intervallo solo se la fascetta trasmittente è montata correttamente della frequenza cardiaca impostato, CP 16is emette un e il CP16is si trova entro il campo di ricezione (ca. 70 cm) segnale di avvertimento ottico e acustico. del trasmettitore.
  • Page 61: Montaggio Della Fascetta Trasmittente

    3. COMANDI DELLA TASTIERA 2.1 Montaggio della fascetta trasmittente La fascetta trasmittente si L’apparecchio elettrodo allaccia alla fascia elastica da CICLOPULS CP16is legare attorno al petto. Il è provvisto di due tasti: trasmettitore (l’elemento in Tasto Mode trasmettitore plastica provvisto di scritta)
  • Page 62 A questo punto premendo breve men­ A questo punto si vedrà lampeggiare te il tasto Set si potrà selezio nare la sul display l’indicazione del mese. visualizzazione a 24 o 12 ore. Selezionando la visualizzazione a 12 Agendo sul tasto Set modificare il ore verrà...
  • Page 63: Regolazione Della Sveglia

    4.2 Regolazione della sveglia (modalità sveglia) A questo punto andranno impostati i minuti. Quando il display visualizza l’ora e la data, premere per 3 secondi il tasto Set. Agendo sul tasto Set, modificare il valore visualizzato e salvare premendo il tasto Mode. Sul display si vedrà...
  • Page 64: Attivazione/Disattivazione Del Segnale Acustico D'allarme Della Frequenza Cardiaca E Calcolo Dei Valori Limite Della Frequenza Cardiaca Con Cicloinzone, O Loro Inserimento Manuale

    4.3 Attivazione/disattivazione del segnale acustico A questo punto con il tasto Set si d’allarme della frequenza cardiaca e calcolo dei potrà attivare (on) o disattivare (oFF) valori limite della frequenza cardiaca con CicloIN- il segnale acustico di allarme. ZONE ® , o loro inserimento manuale Premendo brevemente il tasto Mode Qui è...
  • Page 65 Si vedrà ora lampeggiare sul display Agendo sul tasto Set è possibile una lettera attivare (on) o disattivare (oFF) il (“M” per male = uomo, calcolo dell’CicloInZone. “F” per female = donna). Se il calcolo dell’CicloInZone è Premendo brevemente il tasto Set si impostato su ‚oFF‘, premendo potrà...
  • Page 66 Per consentire un calcolo corretto della propria Premendo brevemente il tasto Mode CicloInZone, è necessario introdurre per prima cosa i valori si vedrà comparire il valore personali relativi a sesso, peso, età e livello di allenamento. superi ore corrispondente Per effettuare il calcolo dell’CicloInZone posizionare all’CicloInZone personale calcolata.
  • Page 67: Funzioni

    5. FUNZIONI A questo punto per impostare il valore desiderato premere il tasto Set. Intervallo di valori: da 240 a Le quattro funzioni principali del cardiofrequenzimetro (limite inferiore + 1) battiti al minuto CP 16is si selezionano con il tasto Mode. La frequenza (esempio: il valore limite inferiore è...
  • Page 68: Misuratore Consumo Calorie

    5.3 Misuratore consumo calorie Per farlo partire basta selezionare con il tasto Mode la visualizzazione della funzione cronometro e azionare brevemente il tasto Set (contemporaneamente verrà Le calorie consumate vengono calcolate solo se la funzione avviata anche la funzione di memorizzazione). di memorizzazione è...
  • Page 69: Visualizzazione Grafica

    Sul display compaiono le seguenti visualizzazioni: ­ la frequenza cardiaca massima (MA) ­ i tempi di allenamento all’interno dei valori limite della frequenza I valori memorizzati si possono cardiaca impostati cancellare nella modalità cronometro (si veda cap. 5.2). 5.5 Visualizzazione grafica ­...
  • Page 70: Allarme Acustico Frequenza Cardiaca

    5.6 Segnale acustico di allarme frequenza cardiaca Quando il bip è attivato, compare del display il simbolo corrispondente Il cardiofrequenzimetro CP 16is dispone di un segnale di allarme ottico: 5.8 Illuminazione la visualizzazione della frequenza cardiaca lampeggia al superamento dei valori limite inferiore o superiore della Premendo per 1 sec.
  • Page 71: Sostituzione Batteria

    Batteria del CICLOPULS CP16is: Come si trova l’intensità giusta dello sforzo durante l’allenamento? CicloInZone è L’INTERVALLO ottimale di Per sostituire la batteria ci si può rivolgere a un negozio di allenamento per la forza, la resistenza e il dimagrimento. riparazione di orologi (meglio con il supporto delle presenti istruzioni), oppure si può...
  • Page 72: Manutenzione E Cura Dell'apparecchio

    Si raccomanda di non gettare nei rifiuti le batterie mantenere le caratteristiche di impermeabilità usate, ma di smaltirle negli appositi contenitori. dell’apparecchio. ­ Riposizionare la piastra protettiva posteriore e fissarla con le quattro viti (usando il cacciavite e senza usare 8.
  • Page 73: Risoluzione Di Eventuali Problemi

    • verificare se il segnale di allarme della frequenza proprio negoziante o distributore locale, oppure inviare il device or CP16is unitamente alla prova d’acquisto (data) e a tutti gli cardiaca è attivato if justifia Nessuna visualizzazione della frequenza cardiaca...
  • Page 74: Dati Tecnici

    Internet di CICLOSPORT: Batteria: http://www.ciclosport.de CR2032 al litio Durata media della batteria: Per inviare domande dirette all’assistenza CICLOSPORT, 2 anni (con utilizzo in media di 1 ora/giorno) scrivere una e­mail al seguente indirizzo: Frequenza di trasmissione: ciclo-service@ciclosport.de 5,3 kHz CP16iS_ital.indd 18...
  • Page 75: Certificato Di Garanzia

    12. CERTIFICATO DI GARANZIA Mittente: Cognome, nome Via, n. CAP / località Telefono (durante il giorno) E­mail Motivo dell’invio: Dopo la scadenza della garanzia: Le riparazioni andranno effettuate fino a un massimo di EURO________ CP16iS_ital.indd 19 10.04.12 14:24...
  • Page 76 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN: ¡Enhorabuena! Usted acaba de adquirir un medidor de frecuencia cardíaca 1. Reloj con pulsera de altísimas prestaciones, que le aportará infor ma ciones 2. Fajilla transmisora sumamente preciosas para su entrena miento. 3. Banda elástica para CICLOPULS CP 16is dispone de una modernísima instru­...
  • Page 77 ÍNDICE INFORMACIONES GENERALES ....78 5.4 Modalidad Memory ....86 5.5 Visualización gráfica .
  • Page 78: Informaciones Generales

    1. INFORMACIONES GENERALES Se aconseja a los portadores de marcapasos que usen medidores de frecuencia cardíaca sólo des­ pués de haber consultado a su médico de cabecera! El deporte mantiene el cuerpo joven y en forma. Quien practica regularmente actividades deportivas percibe en primera persona los beneficios, sintiéndose mejor, más en 2.
  • Page 79: Montaje De La Fajilla Transmisora

    3. MANDOS DEL TECLADO 2.1 Montaje de la fajilla transmisora electrodo La fajilla transmisora se enlaza El aparato CICLOPULS CP 16is con la banda elástica para el está dotado de dos teclas: pecho. El transmisor (el transmisor elemen to de plástico que tiene Tecla Mode una in scripción) debería Tecla Set...
  • Page 80 A este punto, presionando breve mente la tecla Set será Hora en el display se encenderá posible seleccionar la visualización en formato de 24 o 12 inter mitentemente la indicación del horas. Seleccionando la visualización a 12 horas se selec­ año.
  • Page 81: Ajuste Del Despertador (Modalidad Despertador)

    4.2 Ajuste del despertador (modalidad despertador) A continuación, se pasa al ajuste de los minutos. Cuando en el display se visualiza la hora y la fecha, pulsar durante 3 segundos la tecla Set. Presionando la tecla Set, modificar el valor visualizado y guardar presionando la tecla Mode.
  • Page 82 CP16is emitirá una señal de alarma óptica (la punto, la fecha de nacimiento y se verá que se enciende y apaga la indicación del año. Con la tecla Set modificar el visuali za ción de la frecuencia cardíaca se enciende y valor visualizado y guardar con la tecla Mode.
  • Page 83 Guardar el valor con la tecla Mode y Si el cálculo de CicloInZone está introducir ahora el peso, presionando puesto en ‚on‘, presio nando la tecla Set. brevemente la tecla Mode aparecerá Intervalo de valores: en el display el nivel de forma 20 ­...
  • Page 84 El medidor de frecuencia cardíaca CP 16is iniciará a este Presionando la tecla Mode, será punto, una cuenta regresiva de 5 minutos. Durante este visualizado el valor superior de intervalo de tiempo, permanecer siempre sentados, rela­ CicloInZone. jados y tranquilos, porque el CP 16is medirá la frecuencia Presionando la tecla Mode, será...
  • Page 85: Funciones

    5. FUNCIONES A este punto, para introducir el valor deseado pulsar la tecla Set. Intervalo de valores: de 240 a (límite Las cuatro funciones principales del medidor de frecuencia inferior + 1) latidos por minuto (por cardíaca CP 16is se seleccionan con la tecla Mode. La ejemplo: el valor límite inferior es frecuencia cardíaca corriente se visualiza en la parte baja 120, el valor límite superior debe ser...
  • Page 86: Medidor Del Consumo De Calorías

    5.3 Medidor del consumo de calorías Para hacerlo partir basta seleccionar con la tecla Mode la visualización de la función cronómetro y accionar Las calorías consumidas se calculan sólo si la función de breve mente la tecla Set (contemporáneamente se activará memorización ha sido accionada (véase cap.
  • Page 87: Visualización Gráfica

    En el display aparecen las siguientes visualizaciones: ­ la frecuencia cardíaca máxima (MA) ­ los tiempos de entrenamiento dentro de los valores límite de la frecuencia cardíaca establecidos 5.5 Visualización gráfica ­ los tiempos de entrenamiento por El CICLOPULS CP 16is ofrece además la posibilidad de encima de los valores límite de la obtener en la parte central del display (a excepción de la frecuencia cardíaca establecidos...
  • Page 88: Señal Acústica De Alarma Frecuencia Cardíaca

    5.6 Señal acústica de alarma frecuencia cardíaca Cuando el bip se activa, aparece a la derecha del display el símbolo correspondiente . El medidor de frecuencia cardíaca CP 16is dispone de una señal de alarma óptica: 5.8 Iluminación la visualización de la frecuencia cardíaca se enciende y apaga cuando se superan los valores límites inferior o Presionando durante 1 segundo la tecla Mode en la moda­...
  • Page 89: Sustitución De La Batería

    7. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Cada uno encontrará el objetivo justo a seguir en el propio entrenamiento. ¿Pero cómo hay que entrenarse para alcanzar, de la manera más eficiente posible los propios Informaciones sobre la batería: objetivos? ¿Cómo se encuentra la intensidad justa del La batería del CICLOPULS CP 16is tiene una duración de esfuerzo durante el entrenamiento? CicloInZone es el aproximadamente 1 año, mientras que la de la fajilla para...
  • Page 90 respetando las presentes instrucciones, no se perderá el ­ Con la ayuda de una alfiler aflojar la grapa de fijación de derecho a beneficiar de la garantía. la batería en correspondencia con el extremo superior. ­ Eliminar la vieja batería y colocar una nueva al litio Batería de la banda para el pecho: CR2032, verificando que el polo esté...
  • Page 91: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato

    8. MANTENIMIENTO y CUIDADO 9. RESOLUCIÓN DE EVENTUALES DEL APARATO PROBLEMAS Ninguna visualización de valores en el display, No exponer el aparato a los rayos directos del sol, proteger o valores sin sentido del calor y del frío (temperaturas por debajo de 0°C y por •...
  • Page 92: Condiciones De Garantía

    CP 16is junto con el comprobante de la compra (fecha) y a todos los Para enviar preguntas directas a la asistencia CICLOSPORT, accesorios, con sellos suficientes, a la siguiente dirección: escribir un e­mail a la siguiente dirección: ciclo­service@ciclosport.de...
  • Page 93: Datos Técnicos

    11. DATOS TÉCNICOS 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA Remitente: CICLOPULS CP16is Impermeable: hasta 20 m (poner atención para no accionar las teclas Apellido, nombre en caso de contacto con el agua) Temperatura ambiente: Calle, n. de 0°C a 50°C Batería: CR2032 al litio Código postal / localidad...
  • Page 94 INHOUD VAN DE VERPAKKING: Gefeliciteerd! U heeft net een hartslagfrequentiemeter met zeer hoge 1. Horloge met bandje prestaties gekocht, die u kostbare informatie kan 2. Zenderstrookje verstrek ken over uw training. 3. Elastische (instelbare) CICLOPULS CP 16is beschikt over uiterst moderne elek- band voor de borst tronische apparatuur, is waterdicht en heeft een uitzonder- Gebruiksinstructies...
  • Page 95 INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE....96 5.4 Memory-werkwijze ....104 5.5 Grafische weergave.
  • Page 96: Algemene Informatie

    1. ALGEMENE INFORMATIE bloeddruk, hoog cholesterol, suikerziekte, gebrek aan beweging of over gewicht, wordt het aangeraden om in alle gevallen een arts te raadplegen (zie tevens hoofdstuk 6). Sporten houdt het lichaam jong en in vorm. Wie regel- Dragers van pacemakers mogen de hartslagfre­ matig aan sport doet, neemt zelf de gunstige effecten quentie meter alleen dragen na raadpleging van de daarvan waar en voelt zich beter, in vorm, en in staat...
  • Page 97: Montage Van Het Zenderstrookje

    3. BEDIENINGSORGANEN VAN 2.1 Montage van het zenderstrookje HET TOETSENBORD Het zenderstrookje wordt elektroden aangesloten op de elastische De CICLOPULS CP16is borstband. De zender (het heeft twee toetsen: plastic element met tekst) zender moet in een centrale positie op Mode­toets de borst aangebracht worden, Set­toets...
  • Page 98 Nu ziet u op het display de Op dit punt kunt u de weergave van 24 of 12 uur aanduiding van het jaar knipperen. selecteren, door kort op de Mode-toets te drukken. Wanneer u de 12-uurweergave selecteert, zal automatisch Met de Set-toets wijzigt u de ook het Amerikaanse kalenderformaat maand/dag weergegeven waarde en bewaart u geselecteerd worden (Europees formaat: dag/maand).
  • Page 99: Instelling Van De Wekker (Wekkerwerkwijze)

    4.2 Instelling van de wekker (wekkerwerkwijze) Nu moeten de minuten ingesteld worden. Wanneer het display de tijd en de datum toont, drukt u 3 seconden op de Set-toets. Met de Set-toets wijzigt u de weergegeven waarde en bewaart u de wijziging met de Mode-toets. Het display zal vervolgens de tekst Om de wekker te activeren of te “AL”...
  • Page 100: Activering/Deactivering Van Het Geluidssignaal

    4.3 Activering/deactivering van het geluidssignaal Nu kunt u met de Set-toets het van het alarm van de hartslagfrequentie en de geluidssignaal van het alarm berekening van de limietwaarden van de harts lag­ activeren (on) of deactiveren (oFF). frequentie met CicloIN-ZONE , of de handmatige Door kort op de Mode-toets te ®...
  • Page 101 Nu knippert een letter op het display Wanneer de berekening van de (“M” voor male = man, CicloInZone op ‚oFF‘ staat en u drukt “F” voor female = vrouw). kort op de Mode-toets, dan Door kort op de Set-toets te ver schijnt het beeldscherm voor de drukken, kunt u van de ene naar de handmatige instelling van de...
  • Page 102 Met de Mode-toets kunt u de Voor een correcte berekening van de eigen CicloInZone, is bovenwaarde van de CicloInZone het noodzakelijk om allereerst de persoonlijke gegevens in weergeven. te stellen die betrekking hebben op het geslacht, het Met de Mode-toets kunt u de ge wicht, de leeftijd en het trainingsniveau.
  • Page 103: Functies

    5. FUNCTIES Door nu op de Set-toets te drukken, stelt u de gewenste waarde in. Waardenbereik: van 240 tot De vier voornaamste functies van de hartslagfrequentie- (onderlimiet + 1) hartslagen per meter CICLOPULS CP 16is worden met de Mode-toets minuut (voorbeeld: de waarde van geselecteerd.
  • Page 104: Meter Van Het Calorieverbruik

    5.3 Meter van het calorieverbruik Om dit te doen, volstaat het om met de Mode-toets de weergave van de chronometerfunctie te selecteren en kort op de Set-toets te drukken (op hetzelfde moment wordt De verbruikte calorieën worden alleen berekend wanneer ook de functie van de bewaring in het geheugen gestart).
  • Page 105: Grafische Weergave

    Het display toont de volgende tijden: - de maximum hartslagfrequentie (MA) - de trainingstijden binnen de ingestelde limietwaarden van de De in het geheugen bewaarde hartslagfrequentie. waarden kunnen gewist worden in de chronometer-werkwijze (zie hoofdstuk 5.2). - de trainingstijden boven de 5.5 Grafische weergave ingestelde limietwaarden van de hartslagfrequentie.
  • Page 106: Geluidssignaal Van Alarm Hartslagfrequentie

    5.6 Geluidssignaal van alarm hartslagfrequentie geluidsalarm) in te schakelen of uit te schakelen. Wanneer de pieptoon geactiveerd is, verschijnt op het De hartslagfrequentiemeter CP 16is beschikt over een display het overeenkomstige symbool . zichtbaar alarmsignaal: De weergave van de hartslagfrequentie knippert bij het 5.8 Verlichting overschrijden van de ingestelde onder- of bovenlimiet van de hartslagfrequentie.
  • Page 107: Vervanging Van De Batterij

    7. VERVANGING VAN DE BATTERIJ Een ieder vindt het juiste doel dat hij tijdens het trainen wil bereiken. Maar hoe moet je trainen om zo efficiënt moge- lijk je doelstellingen te verwezenlijken? Hoe kun je de juiste Informatie over de batterij: intensiteit van de inspanning tijdens het trainen vinden? De batterij van de CLOPULS CP 16is heeft een levensduur CicloInZone verstrekt het optimale BEREIK om te trainen...
  • Page 108: Onderhoud En Zorg Voor Het Apparaat

    Batterij van de borstband: lithiumbatterij CR2032, waarbij u controleert of de Schroef het deksel van de batterij tegen de wijzers van de nega tieve pool omhoog geplaatst is. klok in los en verwijder de oude batterij. - Zet het bevestigingsklemmetje van de batterij opnieuw vast. - Controleer of de rubberen pakking voor het metalen Plaats een nieuwe batterij van het type CR2032 met de deksel zich nog in de juiste positie bevindt, zodat de...
  • Page 109: Oplossen Van Eventuele Problemen

    laten drogen. De borstband kan gewassen worden maar bloot gesteld geweest moet volledig droog zijn, voordat hij opnieuw in gebruik • De temperatuur is te laag (onder 0°C) genomen wordt. Geluidssignalen met regelmatige intervallen Na ieder gebruik wast u de zenderstrook onder stromend •...
  • Page 110: Garantievoorwaarden

    K. W. Hochschorner GmbH CICLOSPORT: Einsteinstr. 39a http://www.ciclosport.de D-82152 Martinsried Om uw vragen naar de assistentiedienst van CICLOSPORT ciclo-service@ciclosport.de te sturen, schrijft u een e-mail naar het volgende adres: www.ciclosport.de ciclo­service@ciclosport.de Voordat u het apparaat naar de assistentiedienst zendt,...
  • Page 111: Technische Gegevens

    11. TECHNISCHE GEGEVENS 12. GARANTIECERTIFICAAT Afzender: CICLOPULS CP16is Waterdicht: tot 20 m (geen toetsen activeren in geval van aanraking Achternaam, naam met water) Omgevingstemperatuur: Adres van 0°C tot 50°C Batterij: CR2032 lithium Postcode / plaats Gemiddelde levensduur van de batterij:...
  • Page 112 CicloSport Service K. W. Hochschorner GmbH Einsteinstr. 39a D-82152 Martinsried Servicetelefon: 0900 / 123 5000* Fax: +49 89 859 63 01 ciclo-service@ciclosport.de www.ciclosport.de * Euro 0,99 / min. aus dem deutschen Festnetz Euro 1,99 / min. aus dem deutschen Mobilfunknetz (Mobilfunkpreise können variieren) CP16iS_holl.indd 20...

Table of Contents