Download Print this page

BMB BS880 User Manual

Wireless security system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Home Protector+
Wireless Security System
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guide utilisateur
Manual do utilizador
BS880
3
37
73
109
149

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS880 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BMB BS880

  • Page 1 Home Protector+ Wireless Security System BS880 User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guide utilisateur Manual do utilizador...
  • Page 2 28-6-2011 033000=13069F...
  • Page 3: User Guide

    User Guide Introduction Safety warnings 1. HOME PROTECTOR+ Surveillance System 11 Important properties 1.2 Signal range 2. Security Console SC28 2.1 Installing the SC28 Console and attaching the cables 2.1.1 Connecting the telephone wire 2.1.2 Connecting the AC adapter 2.1.3 Emergency / Back-up batteries 2.2 Locating the Security System Components 2.3 The Base Console menus 2.3.1 Choosing a language...
  • Page 4 7.5 Comfort functions of the KR18 Key Chain Remote Control 7.6 Comfort functions of the SH600 Comfort Remote Control 7.7 Comfort functions of the security console 7.8 Timers for Home Automation Control 7.8.1 Setting the 7-days Timer 7.8.2 Setting a Timed event 7.9 Clearing the Timer settings 8.
  • Page 5 • Adapters: Only connect the adapters to the mains after you have checked whether the mains voltage corresponds with the value on the type tags. Never connect an adapter or cable when it is damaged. In that case, contact your supplier. •...
  • Page 6 • Dial in: by calling the system, you can control the system remotely and check the status (speech feedback). The Base Console also lets control Home Automation functions and Temperature settings. • Status/feedback functionality with both lamp and remote chime (multi-tone). •...
  • Page 7 (7) ARM HOME button Alarm function for when you are at home. All Door/Window Sensors are activated, but the Motion Detectors remain unarmed. (8) Built-in Speaker (9) ARM AWAY button Full alarm. All sensors are activated. (10) Built-in Microphone. (11) Wired inputs. (12) Telephone connection.
  • Page 8 In case of an analogue phone connection A telephone cord terminated at each end with an RJ11 connector is provided for telephone connection. If possible, the Console should be connected to its own telephone line to ensure that the line cannot be busy when the Console attempts to dial out. For applications where this is not practical, the Console may also share a line with an existing telephone using a ‘T’...
  • Page 9 Place the console on a flat surface If you choose not to mount the console, you can attach the rubber feet-caps (included) to the back of the console. These feet-caps make sure the console will not move around when using the console. 2.3 The menus After connecting the console, the display will read HOME CONTROL.
  • Page 10 PHONE 5 PHONE 6 4. MESSAGE Recording and checking your own spoken message (5.3). Sub-menu: 1. RECORD Record your own spoken message 2. REPLAY Listen to your own spoken message 5. NEW PIN Change your PIN code (8.3). 6. MEMORY CLEAR Clear all sensors, remote controls, thermostats, timers or settings (8.2).
  • Page 11 3. Installing remote controls 3.1 Key Chain Remote Control KR18 1. Control indicator Comes on when the remote control sends a radio signal when keys are pressed. When the indicator blinks only weakly, the batteries have to be replaced. 2. Arm Switches on the Security System in the Arm Away Mode.
  • Page 12 3. When the PIN code has been entered correctly, the word INSTALL will show up on the display. 4. Press OK. The display now reads INSTALL ZONE. 5. Press the ARM button on your key chain remote control. The console will beep to confirm. The display will read RMOT 1 SET.
  • Page 13 3.2.1 Using the Comfort Remote Control IMPORTANT: When inserting the batteries, the switch should not be in setting 2! 1) Install batteries Open the battery compartment on the back of the remote control and place the battery (4x AAA, preferably use alkaline batteries). Observe polarity (+/-). 2) Initializing the SH600 For activating, press the Panic Key (1) until the control indicator comes on.
  • Page 14 4.1.1 Mounting the Door/Window Sensor DS18 1.) Open the casing by taking the two pieces apart. Mount the transmitter part on the frame of your door or window. Do not close the casing yet. 2.) Mount the magnet on the moving part of your door of window. Make sure that the arrows on the transmitter part (see the arrow!) and the magnet are facing each other when the door or window is closed.
  • Page 15 A memory space for a sensor is called a zone. If you have more than 1 sensor installed, it will show e.g. ZONE 2 SET, ZONE 3 SET, … ZONE 30 SET. You can choose in which zone you want to install the sensor. If you want to install the sensor in zone 3, press 3 on the number pad before executing step 5.
  • Page 16 3. Tamper contact. 4. Battery compartment. 5. Sensitivity switch 1/2 - In setting 1 the sensor will instantly react to movement, in setting 2 the sensor is less sensitive and will only react after registering multiple movements. 6. TEST button. 4.2.1 Mounting the Motion Detector MS18 The motion detector works by detecting changes in temperature.
  • Page 17 4.3 Additional (Wireless) Emergency Sensors (*OPTIONAL) The Additional (Wireless) Sensor make sure you are warned in case of an emergency. When you’re at home, the built-in siren will be triggered. Combined with your security system the internal siren, the telephone dialler and the lights will be activated. This gives you an optimal warning and makes sure your exits are well lit.
  • Page 18 4.4.2 Use of the TS10 Thermostats The RF DigiMax210 Wireless thermostat does not need any extra wiring and works within 30 meters range. It is equipped of a secured RF code which the SC28 Base Console will learn during the installation process. This code will assure that the Security Base Console or Home Controller will only answer to messages sent by your DigiMax210.
  • Page 19 7. Enter the telephone number. Press the OFF button for a dial pause (use a dial pause between the extra 0 and the telephone number when the console is connected to a PABX phone system. A small letter P can now be noticed on the display). 8.
  • Page 20 +Switching on the ARM AWAY function Via the console Press the ARM AWAY button on the console. The system will be activated after a short delay (delay can be set, see exit delay 8.1). During the delay you will hear a couple of tones at the same pitch, and the display will read EXIT DELAY.
  • Page 21 Press the red PANIC button. The panic alarm is instantly triggered. Depending on the console settings the siren will be activated or not (see 9.1). 6.3 What happens when the alarm is tripped 1. Siren: The built-in siren will be activated. You can choose to turn the siren off (silent alarm, see 9.1).
  • Page 22 Every lamp or appliance controlled by the system needs to be equipped with an X10 receiver module. These modules are easy to install (Plug & Play) and are also available separately, which means you can expand the system as you wish and when you wish. A few of the Plug &...
  • Page 23 Switch appliances and dim lights remotely. Close the garage door and switch on the air- conditioning from your bedroom. Dim lights in the hallway. Slide switch position SEC: The lower five button combinations are used to switch the X10 modules with corresponding addresses (Unit Codes 1-5). Use the blue button to DIM/BRIGHT lamps connected to a Lamp/Dimmer Module.
  • Page 24 Use the menu buttons UP/ DOWN to check timers you previously set. The top menu item is always called NEW TIMER, unless all 14 timer points have been set. 7. The display will read CHOOSE DAYS. Use the number keys to enter the DAYS, where 1=Monday, 2= Tuesday and so on.
  • Page 25 8. Advanced system functions 8.1 Setting the delays You can set a number of delay times via the menu DELAYS: ENTRY DELAY The time you get to switch off the system after entering your house (factory setting 30 sec). EXIT DELAY before the system is switched on when you leave the house (factory setting 60 sec). ANSWER DELAY before the system picks up the line when calling in (11.2, factory setting 5 sec).
  • Page 26 1. To access the menu, press the menu UP or menu DOWN button. The display now shows ENTER PIN. 2. Enter your 4-digit PIN code (factory setting 0000). For every digit entered, a * will appear. 3. When the PIN code has been entered correctly, the word INSTALL will show up on the display.
  • Page 27 9.2.2 SH10 Remote Chime The separate available SH10 Security Horn / Remote Chime will respond to status and chime messages, send from the console: • If Chime is enabled, opening of a D/W sensor results in a multi-tone from the Chime. •...
  • Page 28 7. If you want to turn zone 31 into an emergency sensor, enter 31 on the number pad and press OK. Zone number 31 will start flashing. 8. If you also want to turn zone 5 into an emergency sensor, enter 5 on the number pad and press OK.
  • Page 29 10.2 Installing an extra siren 10.2.1 PH7208 Set the siren PH7208 to address A1 or A2 (=HC, UC=1 or 2). To avoid false alarms, the system waits 20 seconds after triggering the alarm before the siren is activated. The siren will give a strident two-tone signal for 4 minutes.
  • Page 30 10.6 Basic address for Home Automations functions The basic address is set to control multiple Home Automation modules on the SC28. The standard basic address is A1. The A in this address is called the House Code. The House Code of the console, the remote controls and the Home Automation modules all have to have the same letter.
  • Page 31 If then a timed event is taking place, where COMFORT2 of thermostat 2 is set to 22°C, and ambient temperature measured by thermostat is still 20°C, the console will send an ON message to the respective HA address. (see chapter 7.8 for timed temperature ° events). Temperature levels and settings in a glance: LEVEL USED BY...
  • Page 32 ANSWER ON: Call-in activated. The time delay before the console answers the phone can be set in the menu DELAYS/ANSWER DELAY (see 8.1). The standard delay is 30 seconds. If you use an answer phone or voice mail, we advise you to use option 3: VOICE MAIL. ANSWER OFF: the call-in function is deactivated (standard setting).
  • Page 33 4. Press 8 8 followed by * to activate the comfort setting. The console responds ‘Thermostat Setting’ 5. Press 8 8 followed by # to set console back to either Economy or Frost setting. The console responds either ‘Economy Setting’ or ‘Frost Setting’. Note: The thermostat settings 88* or 88# will only work if the console is Armed Away.
  • Page 34 Comfort Remote Control SH600 – 4x AAA batteries • If the indicator light on the SH600 is not very bright, the batteries should be replaced. • First set the switch on the front of the remote control to SEC. Now open the battery compartment on the back of the remote control and replace the batteries within 30 seconds.
  • Page 35 Make sure the House Code on the console is set to A and the Unit Code to 1 (see 10.6). Set the dials on your lamp/dimmer module to House Code A and Unit Code 1. Make sure the lamp connected to the lamp/dimmer module is on and the lamp is working. Use a different wall socket.
  • Page 36 TABLE SENSORS ZONE AH LOCATION: SENSOR TYPE: 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 Note: entrance delay on motion sensor 16 1 Note: entrance delay on motion sensor 17 2 18 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2...
  • Page 37: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Einleitung 1. HOME PROTECTOR+ Überwachungssystem 1.1 Wichtige Eigenschaften und Funktionen 1.2 Reichweite 2. Die Basisstation SC28 2.1 Installation der Basisstation SC28 2.1.1 Anschluss der Telefonleitung 2.1.2 Anschluss des Netzteiles 2.1.3 Installation der Batterien 2.2 Aufstellen der Bauteile des Sicherheits Systems 2.3 Die Menüs 2.3.1 Wählen der Sprache 2.3.2 Das Menü...
  • Page 38 7.7 Komfort Funktionen der Sicherheitskonsole 7.8 Timers für Home Automation Control 7.8.1 Einstellen des 7-tages Timers 7.8.2 Einstellen eines Timers 7.9 Löschen der Timer Einstellungen 8. Erweiterte Systemfunktionen 8.1 Einstellen der Verzögerung 8.2 Löschen des Speichers des Sicherheitssystems 8.3 Ändern des Zugangscodes (PIN) 9.
  • Page 39 • Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Verbrauchte Batterien sind Sondermüll. Benutzen Sie niemals gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlicher Herkunft. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn Sie Batterien einsetzen, achten Sie auf die korrekte Polarität.
  • Page 40 • Die Basisstation verwaltet bis zu 30 Funksensoren und bietet Anschlüsse für zwei drahtgebundene Sensoren (Zone 31 + 32). Auswählbarer ALWAYS Sensor zum Zweck eines Notfalls. • Zwei verschiedene Überwachungszustände bei Anwesenheit (ARM HOME). Beim ersten Druck auf ARM HOME werden nur Tür-/Fenstersensoren überwacht, beim zweiten Druck auch alle anderen Sensoren der Zonen 1-16.
  • Page 41 Die Basisstation (1) Anzeige. (2) ARMED Signal signalisiert, dass die Basisstation im Überwachungsmodus ist. (3) Eingebaute Sirene (4) BATTERIE Anzeiger signalisiert, wenn die Backupbatterie leer oder nicht eingelegt ist. (5) Sabotagekontakt. (6) Anschluss für Netzteil. (7) ARM HOME Taster: Aktiviert den Überwachungsmodus bei Anwesenheit. Alle Tür- /Fenstersensoren sind aktiv, die Bewegungsmelder hingegen bleiben inaktiv (durch zweimaliges Drücken werden auch Bewegungsmelder auf den Sensorlinien 1-16 aktiviert).
  • Page 42 LCD Display (21) Zonennummern Jeder Sensor repräsentiert eine so genannte Zone im System. Es gibt 30 Zonen für drahtlose Sensoren (1-30 auf der Anzeige) und zwei Zonen für draht- gebundene Sensoren (31+32 auf der Anzeige) Leuchtet eine Zonennummer auf, meldet der entsprechende Sensor eine Aktivität (Bewegung, Fenster auf etc.).
  • Page 43 Hinweis 2: Wenn das System in bewaffnetem Modus ist und ein Stromausfall auftritt, der mindestens 15 Minuten andauert, wählt die Konsole eine Telefonnummer und sendet die Meldung „Stromausfall“ aus. 2.1.3 Installation der Notfall Batterien Die Basisstation enthält standardmäßig 4 wiederaufladbare Batterien vom Typ Mignon (AA). Öffnen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Systems die Batteriefach-Abdeckung und entfernen Sie den Entladeschutz (eine kleine Plastiklasche mit der Aufschrift “PULL“...
  • Page 44 Wenn Sie statt HOME CONTROL, TAMPER sehen, ist es notwendig das obere Fach der Konsole zu schließen. Nach dem Schließen der Konsole geben Sie Ihren PIN Code (Werkseinstellung 0000, siehe 8.3) um das Wort Tamper zu entfernen. Das Display zeigt jetzt DISARMED an und Sie hören einen zweifachen Bestätigungton.
  • Page 45 CHIME – CHIME ON/CHIME OFF Chime on/off wenn das System inaktiv ist (9.2). Wenn die Läuten Funktion aktiviert ist, zeigt das Display ein ♫ Symbol an. SIREN - SIREN ON/SIREN OFF: bei Stummschaltung wird ein stiller Polizeiruf getätigt(9.1). HOUSE CODE: Ändern des House Codes für die Home Automation Funktion(10.6). UNIT CODE: Ändern des Units Codes für die Home Automation Funktion (10.6).
  • Page 46 3. Disarm Das Sicherheits System wird deaktiviert. 4. A On / Off Schaltet die Beleuchtung, die mit dem Lampen Modul angeschlossen und auf die Home Automation Adresse gesetzt ist, ein bzw. aus. 5. B On /Off Schaltet die Beleuchtung, die mit dem Lampen Modul angeschlossen und auf die Home Automation Adresse +1 gesetzt ist, ein bzw.
  • Page 47 3.2 Comfort Remote Control SH600 1. Panic Wenn diese Taste betätigt wird, wird eine sofortige Warnung durch das Sicherheitssystem eingeleitet 2. Control Indicator Die Kontrollleuchte leuchtet auf, sobald eine Taste gedrückt und ein Funksignal gesendet wurde. Wenn die Anzeige nur schwach blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden. 3.
  • Page 48 2. Geben Sie den 4-stelligen PIN code (Werkseinstellung 0000 siehe 8.3 zum Ändern des PIN code) an. Das Display ist gelöscht und zeigt ein * für jedes eingegebene Zeichen. 3. Wenn der PIN code korrekt eingegeben wurde, wird das Wort INSTALL im Display angezeigt. 4.
  • Page 49 möglich (max. 5 mm). Tür und Fenstersensoren können auch hinter Gardinen versteckt angebracht werden, um eine diskrete Installation zu gewährleisten. Wenn Ihr Fenster oder der Türrahmen etwas angesenkt ist, können Sie den Funksender und den Magneten in einem 90-Grad- Winkel anbringen. Sobald Sie sich für einen Platz entschieden haben, raten wir, den Magneten mit den Schrauben zu fixieren (inbegriffen).
  • Page 50 4.1.4 Hinzufügen eines Drahtsensors mit dem D/W Sensor Der DS18 Tür/Fenster Sensor hat einen extra Kontakt für einen Drahtsensor. Diese Sensoren müssen sein (Ruhekontakt) und es sollte keine Energie auf diesem Kontakt anliegen (Potential-frei). 1. Öffnen Sie den Funksender des DS18. Entfernen Kabelbrücke Anschluss für den Drahtsensor (6).
  • Page 51 der Bewegungsmelder den Bereich umfassen kann, der gesichert werden soll. Die Halterung kann im 90° Winkel oder direkt an der Wand montiert werden. 4.2.2 Verwenden des Bewegungsmelders 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie die Batterien (2x AA, Alkali). 2.
  • Page 52 gesprochenen Telefonnachricht hinzufügt. Diese mehrsprachige Nachricht ist in Ihrem System vorprogrammiert. 4.3.1 Anmelden des zusätzlichen (drahtlosen) Sensors mit der Konsole 1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie ↑ oder ↓ Knopf. Das Display zeigt jetzt ENTER PIN an. 2. Geben Sie den 4-stelligen PIN code (Werkseinstellung 0000 siehe 8.3 zum Ändern des PIN code) an.
  • Page 53 Die jeweiligen Hausautomatisierungsadressen für Thermostate 1-4 sind HC+1 Uc13-16, z.B., wenn die Basis Konsole auf den standardmäßigen Wert A1 gesetzt wurde, sendet T1 Informationen an B13. 5. Die Sicherheitskonsole einstellen (SC28) 5.1 Einstellen der Uhr 1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie ↑ oder ↓ Knopf. Das Display zeigt jetzt ENTER PIN an. 2.
  • Page 54 9. Drücken Sie CLEAR um das Menü zu beenden. Um Ihre Wahl zu bestätigen, betätigen Sie 1 für Ja oder die 2 für Nein. Wenn Sie Ja wählen, verlassen Sie das Menü. Wenn Sie Nein wählen, gehen Sie zum ersten Menüpunkt zurück. Wenn Sie CLEAR beim Setzen der Zeit drücken, wird die eingegebene Zeit gelöscht.
  • Page 55 Nachdem Sie das System in den ARMED AWAY Modus geschaltet haben, wird die Eingangs Verzögerung für die DS18 Tür/Fenstersensoren (DS18 Schalter auf Max) benutzt, wenn Sie das Haus betreten. Das heißt, dass Sie genügend Zeit haben, das System über die Konsole auszuschalten, ohne den Alarm auszulösen.
  • Page 56 6.3 Was geschieht, wenn der Alarm ausgelöst wird 1. Sirene: Die eingebaute Sirene wird aktiviert. Sie können auswählen, ob die Sirene ausgeschaltet werden soll (leise Warnung, siehe 9.1). Wenn die Konsole mit Notbatterien arbeitet, wird die Sirene nicht benutzt, um Batterieleistung zu sparen. 2.
  • Page 57 werden. Diese Module sind einfach anzubringen (Plug & Play) und sind auch separat erhältlich und können je nach Belieben erweitert werden. Einige Plug & Play Module: LM12 Lampen/Dimmer Modul Plug-in Modul zum Einschalten und Dimmen. AM12 Geräte/Schalter Module. Plug-in Module zum Schalten von Licht- und Elektrischer Ausrüstung.
  • Page 58 7.6 Komfort Funktionen der SH600 Komfort Fernbedienung Schaltet Geräte und gedimmte Lichter aus der Ferne. Schließen Sie die Garagetür und schalten Sie die Klimaanlage von Ihrem Schlafzimmer ein. Das Licht im Hausflur wird gedimmt.. Schiebeschalterposition SEC: Die niedrigeren fünf Tastenkombinationen werden verwendet, um die X10 Module mit entsprechenden Adressen zu schalten (Unit Codes 1-5).
  • Page 59 Benutzen Sie die Schaltflächen ↑/↓ um die Timer zu überprüfen, die Sie vorher gesetzt haben. Der oberste Menüpunkt wird immer als NEW TIMER bezeichnet, es sei denn alle 14 Timer- Punkte sind gesetzt worden. 7. Das Display zeigt CHOOSE DAY an. Verwenden Sie das Nummernfeld, um die TAGE einzutragen, in denen 1=Montag, 2 = Dienstag und so weiter, ist.
  • Page 60 8. Erweiterte System Funktionen 8.1 Einstellen der Verzögerung Sie können einige Verzögerungszeiten über das Menü Verzögerung einstellen: ENTRY DELAY Die Zeit, die Sie haben, das System auszuschalten, nachdem Sie Ihr Haus betreten haben. (Werkseinstellung 30 sek). EXIT DELAY Das System wird erst „scharf“ gemacht, wenn Sie Ihr Haus verlassen haben. (Werkseinstellung 60 sec).
  • Page 61 dafür, dass Sie sich den Code einprägen, weil nur eine autorisierte Person Ihnen weiterhelfen kann, den Code zur (0000) wieder zurückzusetzen. 1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie ↑ oder ↓ Knopf. Das Display zeigt jetzt ENTER PIN an. 2. Geben Sie den 4-stelligen PIN Code ein (Werkseinstellung 0000) Für jedes eingegebene Zeichen erscheint ein *.
  • Page 62 7. Drücken Sie CLEAR um das Menü zu beenden. Um Ihre Wahl zu bestätigen, betätigen Sie 1 für Ja oder die 2 für Nein. Wenn Sie Ja wählen, verlassen Sie das Menü. Wenn Sie Nein wählen, gehen Sie zum ersten Menüpunkt zurück. 8.
  • Page 63 5. Benutzen Sie die Menütasten ↑/↓ um in den Menüpunkt SENSOR MODE zu gelangen. Drücken Sie O.K., um diesen Menüpunkt auszuwählen. 6. Das Display zeigt jetzt SET ALWAYS SENSORS an. Sie können auf Ihrem Display (Oben und Unten) die Zonen und die Sensoren sehen, die registriert worden sind. 7.
  • Page 64 wird. Die Sirene gibt ein ohrenbetäubendes Signal für 4 Minuten ab. Nach diesen 4 Minuten wird die Sirene automatisch abgeschaltet (oder eher, wenn der Alarm ausgeschaltet ist). ACHTUNG: Wenn Sie ein Sicherheitssystem mit zusätzlichen Sirenen verwenden, funktionieren diese auch im Falle eines Alarms, selbst wenn das System im stillen Modus arbeitet! Die Sirene PH7208 ist für den Innenbereich geeignet und kann an jede Wandsteckdose angeschlossen werden.
  • Page 65 10.6 Hauptadresse für die Home Automations Funktionen Die Hauptadresse ist festgesetzt um mehrfache Home Automation Module auf dem SC28 zu steuern. Die standard Hauptadresse ist A1. Das A in dieser Adresse wird als House Code bezeichnet. Der House Code der Konsole, die Fernbedienungen und die Home Automation Module müssen alle den gleichen Buchstaben haben.
  • Page 66 Nehmen Sie an, dass die Umgebungstemperatur 20 °C ist, dann sendet die Konsole eine ON Nachricht, wenn der Komfort Sollwert des Thermostaten bei 24°C liegt. Nehmen Sie jetzt an, die Umgebungstemperatur beträgt immer 20°C, die Economy Einstellung ist auf 15°C eingestellt, dann sendet die Konsole eine OFF Nachricht.
  • Page 67 11.2 Aktivieren der Einwahl Funktion Die Einwahlfunktion ist werksseitig ausgeschaltet. Sie können die Funktion über das Menü OPTIONS/ANSWER TYPE einschalten. Sie können eine der drei Optionen auswählen: ANSWER ON: Einwahl aktiviert. Die Verzögerung, bevor die Konsole das Telefon annimmt, kann im Menü DELAYS/ANSWER eingestellt werden (siehe 8.1). Die Standard Verzögerung ist 30 Sekunden.
  • Page 68 11.5 Ändern der Temperatur Einstellung über ein Telefon 1. Rufen Sie Ihre Hausnummer an. Die Konsole antwortet. 2. Sie hören ‘Please enter PIN’. Geben Sie Ihren 4-stelligen PIN Code ein. 3. Wenn Ihre PIN korrekt ist, hören Sie 'PIN accepted' Wenn Ihre PIN falsch ist, hören Sie 'Error'. 4.
  • Page 69 Comfort Remote Control SH600 – 4x AAA batteries • Wenn die Betriebsanzeige auf dem KR18 nicht mehr ganz hell ist, sollten die Batterien ersetzt werden. • Als erstes setzen Sie den Schalter auf der Frontseite der Fernbedienung auf SEC. Öffnen Sie jetzt den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung und ersetzen Sie die Batterien innerhalb von 30 Sekunden.
  • Page 70 Was ist zu tun, wenn Sie ein sich wiederholendes Signal hören, wenn Sie den Alarm aktivieren? Das ist normal. Wenn Sie den Alarm aktivieren, gibt es ein Exit Delay von einer Minute, um Ihr Haus zu verlassen. Sie können diese Verzögerung verändern (siehe 8.1). Nach einer Minute stoppt der Ton und das System wird eingeschaltet.
  • Page 71 TABLE SENSORS ZONE LOCATION: SENSOR TYPE: 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 Note: entrance delay on motion sensor 16 1 Note: entrance delay on motion sensor 17 2 18 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2...
  • Page 72 28-6-2011 033000=13069F...
  • Page 73: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1. Het PROTECTOR+ Beveiligingsysteem 1.1 Belangrijke eigenschappen en functie omschrijving 1.2 Bereik van signalen 2. Het Basis Console SC28 2.1 Installeren van het SC28 Basis Console 2.1.1 Aansluiten van telefoonsnoer 2.1.2 Aansluiten van de netvoeding 2.1.3 Plaatsen van de noodstroom / back-up batterijen 2.2 Het Basis Console plaatsen en monteren 2.3 De Menu’s 2.3.1 Taalkeuze...
  • Page 74 7.6 Comfortfuncties van de SH600 comfortafstandsbediening 7.7 Comfortfuncties op het Basis Console SC28 7.8 Timerinstellingen voor Huis Automatisering en Comfort 7.8.1 Instellen van de Timer Modus 7.8.2 Timerinstellingen maken 7.9 Verwijderen van een Timer 8. Geavanceerde systeemfuncties 8.1 Instellen van de vertragingstijden 8.2 Het geheugen van het Basis Console leegmaken 8.3 Wijzigen van de toegangscode (PIN) 9.
  • Page 75 • Batterijen: houdt batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar. Bij het installeren van de batterijen dient u te letten op de polariteit (+ en -). Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer deze voor langere tijd niet gebruikt wordt.
  • Page 76 • Meertalige menusturing maakt installatie en bediening zeer eenvoudig. • Tot 30 draadloze sensoren aanmelden bij de centrale. Daarnaast zijn twee ingangen beschikbaar voor draadgebonden sensoren (zone 31+32). Sensoren aanmerkbaar om altijd te reageren, ook wanneer het alarm systeem uitgeschakeld is. •...
  • Page 77 2. Het SC28 Basis Console (1) Display. (2) ARMED Indicator Brandt wanneer het alarm is ingeschakeld. (3) Ingebouwde Sirene. (4) BATTERY indicator Brandt wanneer de back-up batterijen leeg zijn of niet zijn geïnstalleerd. (5) Sabotagecontact. (6) Aansluiting voor voedingsadapter. (7) ARM HOME toets Alarmfunctie voor als u thuis bent. Alle deur/raamsensoren worden geactiveerd, terwijl de bewegingsmelders uit blijven.
  • Page 78 Display: 1. Zonenummers: Elke sensor vertegenwoordigt een zgn. zone in het systeem. Er zijn 30 zones voor draadloze sensoren (nummers 1 - 30 in het display) en 2 zones voor draadgebonden sensoren (nummer 31 en 32 in het display). Zonenummer aan: Deur of raam staat open.
  • Page 79 2.1.3 Plaatsen van de noodstroom batterijen Het Basis Console is standaard voorzien van herlaadbare batterijen. Verwijder het beschermingslabeltje “PULL” om deze te activeren. Wanneer de herlaadbare batterijen vervangen dienen te worden, gebruik dan enkel en alleen vergelijkbare typen. Let bij het installeren op de polariteit (+/-).
  • Page 80 • Blader met de toetsen menu ↑/↓ naar menu-item LANGUAGES / TAAL. • Druk op OK om dit sub-menu te selecteren. Blader met de toetsen menu ↑/↓ naar de door u gewenste taal. • Druk op OK om de door u gewenste taal te selecteren. Druk op CLEAR en daarna op 1 (=ja) om het menu te verlaten.
  • Page 81: Events Log

    OPMERKING : Druk op “0” om de Tijd-modus in te stellen, en kies EURO 7 DAY voor alle features. 8. VERTRAGING Submenu: AANKOMSTVERT. De tijd die u krijgt om het systeem uit te schakelen na het betreden van uw woning (8.1). UITLOOPVERTR.
  • Page 82 Bij het indrukken van de ARM toets dient de LED (1) een aantal malen snel te knipperen. Wanneer de LED alleen AAN gaat, moet u de KR18 opnieuw te activeren. 3.1.2 Aanmelden van de sleutelhangerafstandsbediening 1. Om toegang te krijgen tot het menu, de menu ↑ of ↓...
  • Page 83 Stand 1: 1…8: voor het schakelen van Huis Automatisering Modules met overeenkomstig adres (Unit Code 1 t/m 8). Stand 2: 9…16: voor het schakelen van Huis Automatisering Modules met overeenkomstig adres (Unit Code 9 t/m 16). 6. Tekstvenster: Op het formulier in dit tekstvenster kunt u noteren welke Huis Automatisering Modules met de verschillende toetsen worden bediend.
  • Page 84 4. Installeren van sensoren 4.1 Deur/raamsensor DS18 1. Zenderdeel – ingebouwde antenne. 2. Controle indicator – Wanneer de sabotage contact toets wordt ingedrukt, of wanneer er een signaal naar de centrale wordt verzonden, gaat de indicator branden. Indien de indicator zwak brandt, dienen de batterijen te worden vervangen. 3.
  • Page 85 de sensor en de magneet niet meer dan 3mm bedragen wanneer de deur of het raam gesloten is. Schuiframen Bij schuiframen mogen de sensor en de magneet NIET horizontaal langs elkaar schuiven, maar moet de sensor en de magneet zo geplaatst worden dat, wanneer het raam wordt dichtgeschoven, de magneet en de sensor elkaar verticaal benaderen.
  • Page 86 1. Open het zenderdeel van de DS18. 2. Verwijder de draadbrug uit de aansluiting voor de draadgebonden sensor (8). 3. Sluit de sensor aan. Het draadgebonden contact krijgt een eigen zone op de centrale. Aanmelden doet u op dezelfde wijze als beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw systeem.
  • Page 87 De bewegingsmelder heeft nu een eigen unieke code gekozen die aangemeld kan worden bij de centrale. 3. Leg de bewegingsmelder ondersteboven neer zodat hij geen beweging kan detecteren tijdens de aanmeldprocedure. Testmode: de locatie van de bewegingsmelder testen 1. Zet de schakelaar (5) in stand 1. 2.
  • Page 88 3. Wanneer de PIN-code correct is ingevoerd verschijnt de tekst INSTALL in het display. 4. Druk op OK. Er verschijnt INSTAL ZONE in het display. 5. Plaats de batterijen in de sensor (en druk op de test toets indien aanwezig). De centrale geeft een pieptoon ter bevestiging.
  • Page 89 de thermostaat en het console, reageert het Console met het zenden van X10 Huis Automatisering commando’s om apparatuur aan en/of uit te schakelen (b.v. uw verwarmer of boiler). Naast verwarming kan de thermostaat ook voor koeling gebruikt worden. De betreffende Huis Automatisering Adressen zijn vastgelegd en afhankelijk van het basis adres van het Console, en wel HC+1 UC13-16.
  • Page 90 9. Druk op de toets CLEAR om het menu te verlaten. Om uw keuze te bevestigen drukt u op 1 voor JA of op 2 voor NEE. Kiest u JA, dan verlaat u het menu. Kiest u NEE, dan gaat u terug naar het hoofdmenu.
  • Page 91 Inschakelen van de ARM AWAY-functie Via de centrale: druk op de ARM AWAY toets van de centrale. Het systeem schakelt vertraagd in (vertragingstijd instelbaar, zie uitloopvertraging 8.1). Tijdens de vertragingstijd hoort u een reeks pieptonen op één toonhoogte en het scherm geeft UITLOOPVERT weer. Wanneer u het systeem in ARMED AWAY inschakelt, zal voor DS18 deur/raamsensoren (schakelaar in de DS18 op stand MAX), de aankomstvertraging gebruikt worden wanneer u thuis komt.
  • Page 92 Druk gelijktijdig op de ARM en DISARM toetsen van de afstandsbediening. Het Paniekalarm wordt direct ingeschakeld. Afhankelijk van de instellingen in de centrale wordt hierbij de sirene wel of niet ingeschakeld. 2. Inschakelen met de SH600E comfortafstandsbediening Druk op de rode PANIC toets. Het Paniekalarm wordt direct ingeschakeld. Afhankelijk van de instellingen in de centrale wordt hierbij de sirene wel of niet ingeschakeld (zie 9.1) 6.3 Wat gebeurt er tijdens een alarm? 1.
  • Page 93 7. Preventieve Beveiliging & Comfort - "Home Automation" = Huis Automatisering 7.1 Inleiding Huis Automatisering maakt wonen aangenamer, comfortabeler, bespaart energie en zorgt voor extra veiligheid bij zowel aan- als afwezigheid. Voor de één is Huis Automatisering het regelen van de verlichting met dezelfde afstandsbediening waarmee de TV wordt bediend, voor de ander is het een volledig door de computer bestuurd systeem wat zich aanpast aan het eigen leefritme.
  • Page 94 7.4 Alarmfuncties van de Lamp-/Dimmermodules Bij inschakelen van het systeem via de SC28 centrale, zullen tijdens de uitloopvertraging de lampen op de adressen A1 en A2 worden ingeschakeld. Wanneer het systeem inschakelt gaat de lamp uit. Bij inschakelen van het alarm via de afstandsbediening gaan de lampen kort aan en uit om aan te geven dat het systeem is ingeschakeld.
  • Page 95 6. Druk op de toets CLEAR om het menu te verlaten. Om uw keuze te bevestigen drukt u op 1 voor JA of op 2 voor NEE. Kiest u JA, dan verlaat u het menu. Kiest u NEE, dan gaat u terug naar het hoofdmenu.
  • Page 96 7.9 Verwijderen van een timer 1. Om toegang te krijgen tot het menu, de menu ↑ of ↓ toets indrukken. Het display geeft weer: PIN INVOEREN. 2. Voer uw 4-cijferige PIN-code in (fabrieksinstelling 0000. Zie 8.3 voor het wijzigen van de PIN- code).
  • Page 97 3. Wanneer de PIN-code correct is ingevoerd verschijnt het woord INSTALL in het display. 4. Blader met de toetsen menu ↑/↓ naar menu-item 6: GEHEUGEN OPSCHONEN. Druk op Ok om dit menu-item te selecteren. U kunt ook direct naar dit menu-item gaan door 6 in te geven via het toetsenbord.
  • Page 98 7. Druk op de toets CLEAR om het menu te verlaten. Om uw keuze te bevestigen drukt u op 1 voor JA of op 2 voor NEE. Kiest u JA, dan verlaat u het menu. Kiest u NEE, dan gaat u terug naar het hoofdmenu.
  • Page 99 1. Open het zenderdeel van de DS18 door de twee delen van elkaar af te halen. 2. Verwijder de draadbrug uit de aansluiting voor de draadgebonden sensor. 3. Sluit uw sensor aan. Het draadgebonden contact krijgt een eigen zone op de centrale. Aanmelden doet u via de procedure beschreven in 4.1.3 (om de sensor aan te melden maakt u bij stap 5 een alarmmelding met uw sensor).
  • Page 100 9.7 Afmelden van een deur/raamsensor of bewegingsmelder 1. Om toegang te krijgen tot het menu, de menu ↑ of ↓ toets indrukken. Het display geeft nu het volgende weer: PIN INVOEREN. 2. Voer uw 4-cijferige PIN-code in (fabrieksinstelling 0000. Zie 8.3 voor het wijzigen van de PIN- code).
  • Page 101 • Wanneer belsignaal (gong) geactiveerd is, reageert de module met een meer-tonig signaal wanneer een Deur/Raam Sensor geopend wordt. • Wanneer het alarm ingeschakeld wordt, zal gedurende de uitloopvertraging een toon gegeven worden (elke 4 seconden). 10.3 Een externe universele sirene gebruiken U kunt ook sirenes en waarschuwingslampen, welke niet tot het - assortiment behoren, aansluiten.
  • Page 102 modules te wijzigen. Wanneer u de Huis Code van de centrale verandert, veranderen daardoor ook de adressen van de Huis Automatiseringfuncties (zie 10.5). Zo kan de Huis Code verandert worden: 1. Om toegang te krijgen tot het menu, de menu ↑ of ↓...
  • Page 103 Stel dat de omgevingstemperatuur 20°C is, en de comfort instelling van thermostaat 1 is 24°C: het console zal een AAN commando sturen naar de module die gekoppeld is aan TS1 (B13). Wanneer het systeem nu geactiveerd wordt, en de ECO stand is op 15°C ingesteld, zal het systeem een UIT commando sturen naar het respectievelijke adres.
  • Page 104 11. Telefoonfuncties 11.1 Opbellen naar het systeem De SC28 alarmcentrale is voorzien van een inbelfunctie. Hiermee kunt u vanaf iedere druktoetstelefoon of GSM uw centrale op afstand bedienen. Bovendien kunt u uw verlichting en apparatuur via de telefoon besturen. Het systeem heeft een ingebouwde spraakchip (Engelstalig) die u in gesproken tekst door de menu´s begeleidt.
  • Page 105 3. Wanneer de PIN-code juist is, hoort u "PIN accepted". Wanneer de PIN-code niet juist is hoort u "Error". 4. Druk op 4 *: de X10 module met Unit Code 4 wordt ingeschakeld. U hoort "4 ON" als bevestiging. 5. Druk op 4 #: de X10 module met Unit Code 4 wordt uitgeschakeld. U hoort “4 OFF” als bevestiging.
  • Page 106 • Open hiervoor de achterzijde van de afstandsbediening met uw nagels of een kleine schroevendraaier. Gebruik CR2016, 3V lithium batterijen (2x). • Om de unieke code van de afstandsbediening te behouden dienen de batterijen binnen 30 seconden vervangen te worden. •...
  • Page 107 de zone en meld de sensor opnieuw aan. Verplaats de sensor zodat het signaal de centrale makkelijker kan bereiken. Wanneer er een fout wordt geconstateerd tijdens het inschakelen van het alarm dan hoort u een repeterend tweetonig ‘foutsignaal’. Wanneer een sensor meldt dat er een probleem is geconstateerd (b.v.
  • Page 108 TABEL SENSORS ZONE Locatie: SENSOR TYPE: 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 Note: entrance delay on motion sensor 16 1 Note: entrance delay on motion sensor 17 2 18 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2...
  • Page 109: Guide Utilisateur

    Guide utilisateur 1. Votre système de sécurité HOME PROTECTOR+ 1.1 Propriétés importantes 1.2 Portée des signaux 2. La console 2.1 Installation de la console 2.1.1 Branchement du fil téléphonique 2.1.2 Branchement de l’adaptateur secteur 2.1.3 Mise en place des piles de secours (back-up) 2.2 Montage de la console 2.3 Les Menus 2.3.1 Choix de la langue...
  • Page 110 7.8.1 Réglage du mode de la console (7 jours) 7.8.2 Programmation des Timers (évènements) 7.9 Supprimer un « timer » (évènement) 8. Fonctions avancées du système 8.1 Réglage des temporisations 8.2 Vider la mémoire de votre console 8.3 Modifier le code d’accès (PIN) 9.
  • Page 111 hors de service. Respecter la polarité en insérant les piles (+/-) : une insertion incorrecte peut engendrer un danger d’explosion. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à de fortes sources lumineuses. •...
  • Page 112 • La commande des menus dans votre propre langue permet une installation et une utilisation très facile. • En cas d’alarme, vous pouvez écouter par téléphone ce qui se passe chez vous. • Jusqu’à 30 détecteurs sans fil peuvent être enregistrés sur la console. 2 entrées pour des détecteurs câblés (zone 31 et 32).
  • Page 113 2. La console SC28 (1) Ecran (2) Indicateur ARMED. Il est allumé lorsque l’alarme est activée. (3) Sirène intégrée (4) Indicateur BATTERY. Il est allumé lorsque les piles de secours sont épuisées ou qu’elles ne sont pas insérées (5) Contact anti-sabotage. (6) Branchement pour adaptateur secteur (7) Touche ARM HOME.
  • Page 114 1. Numéros de zone Chaque détecteur représente qu’on appelle une zone dans le système. Il y a 30 zones pour des détecteurs sans fil (numéros 1 - 30 sur l’écran) et 2 zones pour des détecteurs câblés (numéros 31 et 32 sur l’écran). Numéro de zone allumé...
  • Page 115 Note 2: Lorsque le système est en mode armé et qu'une coupure secteur d'une durée minimum de 15 minutes se produit, la console effectue un appel téléphonique et transmet le message "POWER FAILURE" (coupure secteur) 2.1.3 Mise en place des piles de secours La console de sécurité...
  • Page 116 Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche menu ↑ ou menu ↓. L’écran indique alors le texte « ENTER PIN ». Entrez le code d’accès PIN de 4 chiffres (réglage usine 0000. Voir 8.3 pour modifier le code PIN). Un * apparaît sur l’écran après chaque chiffre introduit. Lorsque le code PIN est correctement enregistré, le premier article de menu apparaît sur l’écran.
  • Page 117 DETECT 27-32 : NO+ON/OFF Permet aux zones 27 à 32 de déclencher (ON ou OFF) respectivement les modules domotiques X10 d’adresse House Code+1 (code maison+1) et Unit Code 7-12 (code unité 7-12) en cas d’alarme (ex si la console de sécurité...
  • Page 118 8. Compartiment piles: L’arrière de la télécommande s’ouvre facilement. Utilisez uniquement 2 piles du type lithium 3V CR2016. 3.1.1 Mise en service de la télécommande porte-clés 1. PILES La télécommande KR18 est fournie avec des piles chargées. 2. ACTIVER LA TELECOMMANDE KR18 : Appuyez pendant 4 secondes sur la touche ARM de la télécommande.
  • Page 119 2. Indicateur de contrôle (LED): S’allume quand on appuie les boutons de la télécommande. Quand la LED s’allume très faiblement, il faut remplacer la pile. 3. Touche de commande: Pour commander le système d’alarme et les modules domotiques. 4. Touche de variation: Pour le réglage de l’intensité des lumières qui sont branchées sur les modules récepteurs lampes.
  • Page 120 4. Installation des détecteurs 4.1 Détecteur porte/fenêtre DS18 1. Partie émettrice - antenne intégrée 2. Indicateur de contrôle – Quand vous appuyer sur le bouton contact anti-sabotage ou quand un signal est émis à la console, la LED s’allume. Si la LED s’allume très faiblement, il faut remplacer les piles.
  • Page 121 contact magnétique. Ne pas poser le sélecteur magnétique directement sur une surface métallique. En cas de chambranles en métal, ou de chambranles en matière plastique renforcés avec du métal, il est recommandé d’insérer un morceau de bois ou de plastique d’une épaisseur d’au moins 5 mm entre le sélecteur magnétique et le chambranle.
  • Page 122 4.1.4 Ajouter un détecteur filaire au détecteur porte/fenêtre Le détecteur porte/fenêtre DS18 possède une entrée qui permet de raccorder le contact d’un détecteur supplémentaire. Ce détecteur doit être de type NF et libre de potentiel (contact sec Normalement Fermé). 1. Ouvrez le boîtier de la partie émettrice 2.
  • Page 123 4.2.2 Mise en service du détecteur volumétrique 1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez les piles. (2 piles AA, alcalines) 2. Appuyez pendant 4 secondes sur la touche TEST (6). La DEL clignote une fois. Lâchez la touche. La DEL clignote deux fois.
  • Page 124 automatique et la commande de l’éclairage sont activées. De cette façon, vous êtes averti de façon optimale et l’accès vers les sorties de votre maisonsont éclairés. Lorsque vous n’êtes pas chez vous, vous êtes averti à temps par votre GSM. Le message téléphonique parlé...
  • Page 125 4.4.2 Utilisation des thermostats TS10 Le thermostat RF sans fil TS10 ne nécessitent aucun câblage supplémentaire et fonctionne dans un rayon de 30m autour de la console. Il possède un code radio sécurisé que la console SC28 mémorise lors de la phase d’installation. Ce code assure que votre console de sécurité...
  • Page 126 5. Parcourez le menu à l’aide des touches menu ↑/↓ vers la position mémoire dont vous voulez programmer le numéro de téléphone (TEL. 1, TEL. 2, …, TEL. 6). 6. Appuyez sur OK lorsque vous êtes arrivé à la position mémoire. Si, en position TEL 1, vous avez appuyé...
  • Page 127 une pression sur la touche Arm Home : seul les détecteurs portes/fenêtres sont sous surveillance. une deuxième pression et les détecteurs de mouvements des zones 1 à16 sont aussi activés (les détecteurs portes/fenêtres restent bien sûr tous en surveillances et les détecteurs de mouvements 17 à...
  • Page 128 console sauf qu’il n’y a pas de temporisation, l’alarme est mise en surveillance immédiatement. Comme précédemment, la gestion des fonctions du thermostat dépend du nombre de pression sur la touche ARM AWAY: - Si vous n’appuyez qu’une fois sur la touche ARM AWAY, la température de Confort programmé...
  • Page 129 6.3 Que se passe-t-il quand le système d’alarme se déclenche ? 1. Sirène La sirène incorporée se déclenche. Vous pouvez choisir de désactiver la fonction sirène (alarme silencieuse, voir 9.1). Lorsque la console fonctionne sur les batteries de secours, la sirène ne se déclenchera pas afin d’économiser les batteries.
  • Page 130 7. Protection préventive et fonctions domotiques - « Système domotique » 7.1 Introduction Grâce au Système domotique X10 , vous vivez de façon plus agréable et confortable, vous économisez de l’énergie et, de plus, le système vous offre une protection supplémentaire, que vous soyez absent ou présent.
  • Page 131 module pour éviter une dégradation de votre appareillage. Pour des charges de cette sorte, veuillez utiliser un Module commutateur appareil AM12 ou un Module douille LM15. 7.4 Fonctions d’alarme des modules lampe/variateur Lors de la mise en surveillance du système depuis la console, les lampes aux adresses A1 et A2 seront activées pendant la temporisation de sortie.
  • Page 132 2. Entrez votre code d’accès PIN de 4 chiffres (réglage usine 0000. Voir 8.3 pour modifier le code PIN). Après chaque chiffre introduit, un * apparaît sur l’écran. 3. Lorsque le code PIN est correctement enregistré, le mot INSTALL apparaît sur l’écran. 4.
  • Page 133 2 options possibles Vous avez choisi l’option Domotique : Vous avez choisi l’option Chaud/Froid : 8. l’écran indique UNITE. A l’aide du clavier, 8a. Vous devez choisir le niveau de température à utiliser durant l’évènement. Vous avez le choix entrez le Code Unité du module souhaité (1 - entre 1.CONFORT (température de confort 16) Exemple : si vous choisissez 1, l’écran indiquera TIMER 1 ON.
  • Page 134 4. Parcourez le menu à l’aide des touches menu ↑/↓ jusqu’à l’option 9 : PROG. TIMER. Appuyez sur OK pour sélectionner ce sous menu. Vous pouvez aussi aller directement à ce sous-menu en appuyant sur la touche 9 du clavier. 5.
  • Page 135 4. Parcourez le menu à l’aide des touches menu ↑/↓ jusqu’à l’option 6 : EFFACEMENT. Appuyez sur OK pour sélectionner ce sous menu. Vous pouvez aussi aller directement à ce sous-menu en appuyant sur la touche 6 du clavier. 5. Choisissez EFFACEMENT DETECTEURS, EFFACEMENT TELECOMANDE, EFFACEMENT TIMER, EFFACER LES THERMOSTATS, EFFACEMENT TOTAL ou CLEAR LOG.
  • Page 136 7. Appuyez sur la touche CLEAR pour quitter le menu. Afin de confirmer votre choix, appuyez sur 1 pour OUI ou sur 2 pour NON. Lorsque vous choisissez OUI, vous quittez le menu. Lorsque vous choisissez NON, vous retournez au menu principal. 9.2 Activer le carrillon 9.2.1 Carrillon intégré...
  • Page 137 • Branchement de vos propres détecteurs sur votre système , par exemple : des détecteurs de fumée, détecteurs de température, détecteurs pour l’enregistrement des coupures du courant, etc. 1. Ouvrez la partie émettrice du DS18. 2. Enlevez le fil reliant les deux bornes du connecteur d’entrée du détecteur filaire (2). 3.
  • Page 138 1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche menu ↑ ou menu ↓. L’écran indique alors ENTRER CODE 2. Entrez votre code d’accès PIN de 4 chiffres (réglage usine 0000. Voir 8.3 pour modifier le code PIN). Après chaque chiffre introduit, un * apparaît sur l’écran. 3.
  • Page 139 10.1 Vérification facile de l’état du système Réglez un module X-10 sur l’adresse B4 (HC+1, UC=4). À présent, ce module domotique sera activé automatiquement dès que le système de sécurité est activé. Dès que le système est désactivé, ce module est également désactivé. Exemple : Vous branchez une lampe sur le module X-10 concerné.
  • Page 140 10.5 Tableau des fonctions domotiques et des adresses correspondantes: Description Adresse module Eclairage de confort Vous pouvez commander votre éclairage de A1 et A2 confort à l’aide des touches Lights On et Lights (HC, UC=1 + UC=2) Off de votre télécommande porte clés Temporisation de sort La lampe est allumée durant la temporisation A1 et A2 sortie...
  • Page 141 Si vous changez le Code Unité de 1 en 5 alors l’éclairage de confort aura les adresses 5 et 6 donc A5 et A6 si le Code Maison est réglé sur A Si vous Changez le Code unité de la console de 1 en 16, alors l’éclairage de confort aura l’adresse 16 et 1 donc les adresse A16 et A1 si le code maison est réglé...
  • Page 142 température « Hors Gel » programmée dans la console, le module correspondant à l’adresse du thermostat est allumé (ON), dans la cas contraire (température ambiante supérieure à la température Hors Gel), le module est éteint (OFF). (Voir aussi § 6.1). Dans le cas d’un évènement programmé...
  • Page 143 11. Fonctions de téléphone 11.1 Appeler le système Votre centrale d’alarme SC28 est équipée d’une fonction de réponse automatique qui lui permet de décrocher la ligne téléphonique lors d’un appel entrant. Vous pouvez désormais contrôler votre système de sécurité à partir de tout poste à clavier ou GSM. Vous pouvez de la même manière gérer votre éclairage, vos appareils électriques ainsi que vos themostats .
  • Page 144 ALARM IN ZONE 3 (zone 3 comme exemple) : le détecteur en zone 3 (détecteur sans fil ou détecteur d’urgence) a déclenché une alarme. 11.4 Commande à distance de l’éclairage et des appareils électriques par téléphone 1. Appelez votre numéro de téléphone. La console répond. 2.
  • Page 145 • Lors d’une coupure de courant intentionnée qui durera longtemps (par exemple pendant des travaux d’aménagement), vous devez enlever les piles rechargeables de la console, afin d’éviter qu’elles ne s’épuisent inutilement. • Quand les piles de secours s’épuisent ou qu’elles ne sont pas insérées, l’indicateur BATTERY s’allume sur la console.
  • Page 146 fiche est bien branchée à la console. Vérifiez si vous pouvez commander le système depuis la console. Si cela est bien le cas, testez ensuite la télécommande en vérifiant si l’indicateur de contrôle sur la télécommande s’allume lorsque vous appuyez par exemple sur la touche ARM. Si besoin est, remplacez les piles et réinstallez la télécommande.
  • Page 147 TABLE SENSORS ZONE AH LOCATION: SENSOR TYPE: 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 Note: entrance delay on motion sensor 16 1 Note: entrance delay on motion sensor 17 2 18 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2...
  • Page 148 TABLE TELEPHONE NUMBERS MEMORY TELEPHONE NUMBER NAME CONTACT PERSON: 28-6-2011 033000=13069F...
  • Page 149: Manual Do Utilizador

    Manual do utilizador 1. O seu sistema de segurança 1.1 Características e propriedades importantes 1.2 Alcance do sinal 2. Consola de segurança 2.1 Instalação da consola 2.2 Montagem da consola 2.3 Menus de configuração 3. Instalação de controlos remotos 3.1 Comando de bolso KR18 3.2 Como configurar o comando SH600 4.
  • Page 150 9.5 Configurar os sensores de emergência (modo de funcionamento contínuo) 9.6 Sensor 27-32 ON/OFF - Activação de equipamentos a partir de sensores 9.7 Como apagar um sensor 9.8 Alarme de falha de energia 10. Funções avançadas de controlo de domótica 10.1 Como verificar o estado do seu sistema de alarme.
  • Page 151 • Não exponha os componentes do sistema a altas temperaturas e fontes luminosas de elevada potência. • Não abra este produto enquanto este estiver ligado. Este produto contém peças em tensão. Este produto apenas deve ser reparado ou verificado por um técnico qualificado.
  • Page 152 • Controlo inteligente dos sensores: a consola monitoriza as funções dos sensores e o estado dos sensores. • Menu de controlo multilingue para facilitar a configuração/utilização. • Registe até 30 sensores sem fios na consola. A consola inclui duas entradas para sensores por fio (zonas 31 e 32).
  • Page 153 2. Consola de segurança 1 Mostrador 2 Indicador de central armada. Quando a central encontra-se armada este indicador acende-se. 3 Sirene 4 Indicador do estado das pilhas de backup. Quando as pilhas de backup se encontram descarregadas ou não estão instaladas este indicador acende. 5 Contacto de tamper 6 Ligação do conector de alimentação.
  • Page 154 Mostrador LCD Números das zonas. Cada sensor representa uma zona no sistema. Existem zonas associadas sensores fios (representadas pelos números mostrador) e duas zonas associadas a sensores cablados (31 e 32 no mostrador). Quando os números de zona estão ligados, indicam que a porta/janela está...
  • Page 155 2.1.3 Instalação das pilhas de backup Insira 4 pilhas do tamanho AA no compartimento das pilhas (10). Verifique a polaridade destas. Use pilhas alcalinas. Após inserir as pilhas e fechar o compartimento destas, introduza o código PIN para remover a mensagem de “TAMPER”. O mostrador ira mostrar a mensagem “DISARMED”...
  • Page 156 Se escolher montar a consola numa superfície plana, pode utilizar as bases de borracha fornecidas no conjunto. Estas bases de borracha asseguram que a consola não sairá do sítio quando estiver em utilização. 2.3 Menus de configuração Após ligar a consola irá aparecer a mensagem “HOME CONTROL”. Se ao ligar a consola aparecer a mensagem “TAMPER”, terá...
  • Page 157 7.OPÇÕES Sub menus: CAMPAINHA – CAMPAINHA ON/OFF – activa/desactiva a função de chime SIRENE – SIRENE ON/OFF – activa/desactiva a sirene CÓD CASA – permite alterar o código de casa CÓD UNID – permite alterar o código de unidade TIPO RESP – permite activar a opção de atendimento de chamadas TIPO ZONA –...
  • Page 158 3. Instalação de controlos remotos 3.1 Comando de bolso KR18 Led indicador de controlo – este led acende quando enviam comandos via rádio ao carregar-se nos botões do comando. Quando o led piscar com pouca intensidade é necessário substituir as baterias. Botão de armar a consola Botão de desarmar a consola Botão A - controla as luzes ligadas aos módulos X10 com o endereço de controlo de...
  • Page 159 7. Carregue na tecla CLEAR para regressar ao menu principal. Carregue novamente na tecla CLEAR para sair do menu principal. Se seleccionar a opção SIM sairá do menu. Se escolher NÃO voltara ao menu principal. No caso de perda de um comando é possível apagar esse comando da consola. Este procedimento é...
  • Page 160 Se o PIN tiver sido introduzido correctamente irá aparecer a mensagem “INSTALAR” no mostrador. Carregue na tecla OK. Irá aparecer a mensagem “INSTALAR ZONA”. Coloque o selector de modo de funcionamento na posição SEC e carregue no botão ARM HOME do controlo remoto. A consola irá confirmar a operação com um apito. No mostrador irá...
  • Page 161 Se existir alguma folga entre a moldura e a porta/janela pode instalar o contacto magnético num ângulo de 90º em relação ao transmissor. Após ter escolhido a posição final do sensor, aconselhamos a fixação do contacto magnético com os parafusos fornecidos. Em molduras e janelas de alumínio ou materiais sintéticos deve-se colocar o sensor o mais alto possível, isto melhora o alcance do sensor.
  • Page 162 Carregue na tecla OK. Irá aparecer a mensagem “INSTALAR ZONA”. Abra a porta/janela que quer proteger. A consola irá apitar e aparecerá a mensagem de confirmação “ZONA 1 PROG”. Um espaço de memória para um sensor chama-se zona. Se tiver mais do que um sensor instalado irá aparecer “ZONA 2 PROG”, “ZONA 3 PROG”, …, “ZONA 30 PROG”.
  • Page 163 Led indicador de controlo – acende quando um sinal é transmitido Interruptor de tamper. Compartimento das pilhas Interruptor selector de sensibilidade – Na posição 1 o sensor reage imediatamente ao movimento, na posição 2 o sensor é menos sensível, apenas reagindo quando detecta dois movimentos.
  • Page 164 7. Carregue na tecla CLEAR para regressar ao menu principal. Carregue novamente na tecla CLEAR para sair do menu principal. Se seleccionar a opção SIM sairá do menu. Se escolher NÃO voltara ao menu principal. 4.3 Sensores adicionais de emergência sem fios (Opcional) Os sensores de emergência asseguram que em caso de incêndio você...
  • Page 165 Se o PIN tiver sido introduzido correctamente irá aparecer a mensagem “INSTALAR” no mostrador. Carregue na tecla OK. Irá aparecer a mensagem “INSTALAR ZONA”. Coloque o termóstato em modo de registo. A consola irá confirmar a operação com um apito. No LCD aparece a mensagem de confirmação “TERM 1 PROG”. Se tiver mais do que um sensor instalado irá...
  • Page 166 Não é permitido usar números de emergência (policia, 112, bombeiros, etc.) na lista de números a chamar pela central em caso de emergência. Primeiro faça uma lista de números que podem ser contactados em caso de alarme, ordene a lista dos números pela ordem com que quer contactar. Se tiver uma central telefónica ou possuir uma linha RDIS terá...
  • Page 167 Use as teclas ↑ e ↓ para navegar pelos menus até atingir a opção “4.MENSAGEM”. Carregue em OK para seleccionar o menu. Como alternativa pode carregar directamente na tecla 4 para aceder directamente ao menu. Carregue na tecla 1 para GRAVAR. No mostrador aparecerá...
  • Page 168 A partir de um comando SH600 Coloque o selector de modo de funcionamento na posição SEC e carregue no botão ARM AWAY. O alarme é armado instantaneamente. Como armar o sistema no modo ARMAR PARC Através da consola Carregue na tecla HOME da consola. O sistema será activado instantaneamente. - Premir a tecla uma única vez arma todos os sensores de porta/janela.
  • Page 169 6.4 Desarmar o sistema Para desarmar o sistema basta carregar na tecla DISARM dos controlos remotos. O mostrador da consola vai mostrar qual é a zona em que gerou o alarme. Para remover a mensagem de alarme carregue na tecla de ARM seguida da tecla DISARM. Para desarmar o sistema também pode inserir o código PIN no teclado da consola.
  • Page 170 LM15 – Módulo de lâmpada de rosca – permite o controlo ON/OFF de lâmpadas. Para mais informações sobre estes módulos e obter informações sobre outros módulos disponíveis pode visitar a nossa pagina de Internet em www.bmb-home.com 7.2 Como endereçar os módulos Pode ser atribuído um endereço a cada módulo X10.
  • Page 171 7.5 Funções de domótica do comando KR18 Controle as lâmpadas de sua casa a partir dos controlos sem fios. Por exemplo, ligue as lâmpadas exteriores da sua habitação para que possa entrar mais facilmente em sua casa. Carregue na tecla “A LIGHTS ON” para ligar as luzes configuradas nas posições A1 e A2. Carregue na tecla “A LIGHTS OFF”...
  • Page 172 Carregue na tecla 0 do teclado. Use as teclas ↑ e ↓ para seleccionar a opção “EURO 1 DAY”. Carregue em OK. Carregue na tecla CLEAR para regressar ao menu principal. Carregue novamente na tecla CLEAR para sair do menu principal. Se seleccionar a opção SIM sairá do menu. Se escolher NÃO voltara ao menu principal.
  • Page 173 14. Escolha uma das opções anteriores e carregue na tecla OK. No mostrador aparece a mensagem “NOVO EVENTO”. 15. Carregue na tecla CLEAR para regressar ao menu principal. Carregue novamente na tecla CLEAR para sair do menu principal. Se seleccionar a opção SIM sairá do menu. Se escolher NÃO voltara ao menu principal.
  • Page 174 O tempo de entrada só funciona com sensores DS18 e os detectores de movimento MS18 configurados nas posições 15 e 16, para que este tempo seja válido os sensores têm que estar configurados na posição MAX. Os sensores MS18 registados noutras posições têm resposta instantânea.
  • Page 175 9. Funções de segurança avançadas 9.1 Desactivar a sirene para alarmes silenciosos É possível desactivar a sirene da central de alarme para que esta não faça barulho (neste caso só as luzes e o comunicador telefónico são activados). Em caso de alarme de intrusão a sirene interna não actua (se possuir uma sirene externa, esta continua a funcionar).
  • Page 176 9.3 Utilizar as zonas cabladas A consola SC28 possui duas entradas cabladas para sensores por fio. Estes sensores devem ter a saída a relé normalmente fechada (NF ou NC). Não deve ser ligada nenhuma fonte de tensão a estas entradas. Como ligar um sensor cablado: Abra o compartimento superior da consola.
  • Page 177 Use as teclas ↑ e ↓ para seleccionar a opção TIPO ZONA. Carregue em OK. A mensagem ZONA 24H. No mostrador aparecem todas que se encontram registadas. Se pretender configurar a zona 31 como zona de emergência, basta inserir o número 31 através do teclado.
  • Page 178 10.1 Como verificar o estado do seu sistema de alarme. Para verificar o estado do seu sistema de alarme pode utilizar um módulo X10 configurado no endereço B4. Este endereço é activado automaticamente quando o sistema de alarme é armado. Quando o sistema se encontra desarmado o módulo é desligado. Para saber qual o estado do seu armado pode utilizar um módulo de lâmpada para controlar um ponto de luz.
  • Page 179 ser o mesmo (todos devem estar configurados na mesma letra). O 1 do endereço A1 é chamado código de unidade. Se os seus vizinhos tiverem sistemas de domótica poderá ter que reconfigurar os códigos de casa dos seus equipamentos. Se mudar o código de casa da sua consola, os endereços das funções de domótica também mudam.
  • Page 180 Quando a consola se encontra no modo “ARM TOTAL”, a temperatura é controlada de acordo com os valores definidos no termóstato. No entanto existe a opção de definir qual a temperatura a aplicar em todos os termóstatos registados. Supondo que a temperatura ambiente é de 20ºC, e a temperatura de conforto programada é...
  • Page 181 Ao carregar no botão ARM AWAY: • Uma vez: a consola mantém os níveis individuais de temperatura de conforto dos termóstatos T1-T4. • Duas vezes: a consola coloca em todos os termóstatos o valor de ECONOMIA definido na consola. • Três vezes: a consola coloca em todos os termóstatos o valor de GELADO definido na consola.
  • Page 182 11.3 Utilizar remotamente as funcionalidades da consola de alarme Telefone para o número de telefone onde se encontra instalada a linha de telefone. A consola irá responder. Irá ouvir a mensagem em inglês “Please enter PIN”. Introduza o seu código. Se o seu PIN estiver correcto irá...
  • Page 183 Se possível utilize baterias alcalinas ou então acumuladores de elevada capacidade (NIMH). Consola – 4x baterias recarregáveis AA As baterias de backup da consola asseguram que durante uma falha de energia, o sistema fique operacional durante cerca de 12h (isto se não houver um alarme). •...
  • Page 184 nenhuma mensagem no mostrador da consola terá que registar novamente o sensor (ver 4.1.3). MS18:”. Se o sensor não tiver perdido o código de identificação, ao detectar movimento provoca um disparo do alarme. Se o sensor não provocar um disparo, é necessário registá-lo novamente na consola (ver 4.2.3).
  • Page 185 O sensor MS18 é imune a animais de estimação? Não. O MS18 não possui qualquer tipo de imunidade contra a detecção de animais. Não existem sensores sem fios imunes a animais compatíveis com esta consola. Se pretender utilizar este tipo de sensores terá que recorrer a sensores com fios ligados às entradas para sensores com fios (ver 9.3).
  • Page 186 Tabela de sensores N.º de zona Local de instalação Tipo de sensor Por fio Por fio Tabela de números de telefone Posição n.º Nº de telefone Nome...
  • Page 187: Ce Declaration Of Conformity

    Übereinstimmung des Gerätes BS880 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EC. NL - Hierbij verklaart BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – Nederland, dat de BS880 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG FR - Nous, BMB Electronics BV, Kortakker 10 –...
  • Page 188 www.bmbelectronics.eu 033000=13069F 28-6-2011...