Logitech T630 Setup Manual

Ultrathin touch mouse
Hide thumbs Also See for T630:
Table of Contents
  • Software Installieren
  • Français
  • Italiano 25
  • По-Русски
  • Magyar 39
  • Česká Verze
  • Instalace Softwaru
  • Po Polsku 53
  • Eesti
  • Latviski 67
  • Lietuvių
  • Hrvatski 81
  • Srpski
  • Slovenščina 95
  • Slovenčina
  • Română 109
  • Български
  • Українська
  • Www.logitech.com/Support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech T630

  • Page 3: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano По-русски Magyar Česká verze Po polsku Eesti Latviski Lietuvių Hrvatski Srpski Slovenščina Slovenčina Română Български Українська www.logitech.com/support...
  • Page 4: English

    Get to know your mouse Bluetooth On/Off switch Connect button Connect Bluetooth Easy Switch Micro-USB port Touch surface Status light Micro-USB charging cable 4  English...
  • Page 5 Set up Bluetooth On your mouse 1. Power on Slide the switch to the On position Connect 2. Select Bluetooth channel Slide the Bluetooth Easy Switch to position 1 or 2 Connect 3. Press Connect The status light blinks blue rapidly to indicate the mouse is ready for pairing with...
  • Page 6 When pairing is complete, the status light glows blue steadily for 30 seconds Install software Don’t miss out on all your mouse has to offer! Install Logitech software for smoother performance, customizable settings, and optimal gestures Download the software from: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 7 The status light blinks green until the mouse is fully charged On average, one minute of charging adds an hour of use What do you think? Take a moment to tell us Thank you for purchasing our product www.logitech.com/ithink English  7...
  • Page 8 Gestures Click. Press the left side of the touch surface Right-click. Press the right side of the touch surface Lift the non- clicking finger completely off the surface Scroll. Swipe up, down, or sideways 8  English...
  • Page 9 Middle-click. Press the lower portion of the touch surface Start menu. Double-tap on the touch surface with two fingers App switching. Swipe from the left edge of the touch surface with one finger Swipe from the right edge to display the Charms bar English  9...
  • Page 10: Troubleshooting

    • Restart your PC. • If your mouse is listed as a Bluetooth device, remove it from the list and repeat the steps to pair it with your PC www.logitech.com/support/t630 Support Visit the product page While online check out the Ultrathin Touch Mouse product page, your destination...
  • Page 11: Deutsch 11

    Einführung zur Maus Bluetooth Ein-/Ausschalter Verbindungs- taste Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB-Anschluss Touch- Ober- fläche Status- anzeige Mikro-USB- Ladekabel Deutsch  11...
  • Page 12 Bluetooth einrichten Auf Ihrer Maus 1. Einschalten Schieben Sie den Schalter in die Ein-Position (On) Connect 2. Bluetooth-Kanal wählen Schieben Sie den Bluetooth Easy Switch auf Position 1 oder 2 Connect 3. Verbindungstaste drücken Die Statusanzeige blinkt in schneller Abfolge blau, um anzuzeigen, dass die Maus Connect...
  • Page 13: Software Installieren

    Statusanzeige 30 Sekunden lang durchgehend blau Software installieren Genießen Sie sämtliche Vorteile Ihrer Maus! Installieren Sie die Logitech Software und erfreuen Sie sich an der reibungslosen Leistung, anpassbaren Einstellungen und optimierten Gesten Laden Sie die Software hier herunter: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 14 Im Durchschnitt ist die Maus für jede Lademinute anschließend ca eine Stunde lang einsatzbereit Ihre Meinung ist gefragt. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um einige Fragen zu beantworten Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben www.logitech.com/ithink 14  Deutsch...
  • Page 15 Gesten Klicken. Drücken Sie auf die linke Hälfte der Touch-Oberfläche Rechtsklicken. Drücken Sie auf die rechte Hälfte der Touch- Oberfläche Der Finger, mit dem Sie nicht klicken, darf die Oberfläche nicht berühren Scrollen. Streichen Sie nach oben oder unten bzw nach rechts oder links Deutsch  15...
  • Page 16 Klicken mit der mittleren Maustaste. Drücken Sie auf den unteren Bereich der Touch- Oberfläche Startmenü. Doppeltippen Sie mit zwei Fingern auf die Touch-Oberfläche Umschalten zwischen Programmen Streichen Sie mit einem Finger von der linken Kante der Touch- Oberfläche aus Streichen Sie von der rechten Kante aus, um die Charms-...
  • Page 17 • Starten Sie Ihren PC neu. • Wenn Ihre Maus als Bluetooth- Gerät aufgelistet ist, entfernen Sie sie aus der Liste und wiederholen Sie die Schritte für das Pairing mit dem PC www.logitech.com/support/t630 Kundendienst Besuchen Sie die Produktseite Sehen Sie sich online die Produkt- seite der Ultrathin Touch Mouse an Dort steht Ihnen ein Kundendienst der Spitzenklasse zur Verfügung...
  • Page 18: Français

    Présentation de votre souris Bluetooth Commutateur Bouton de Marche/Arrêt connexion Connect Bluetooth Easy-Switch Port micro-USB Surface tactile Témoin d'état Câble de charge micro-USB 18  Français...
  • Page 19 Configuration Bluetooth Sur votre souris 1. Mettre sous tension Faites glisser le commutateur Marche/Arrêt sur la position Connect 2. Sélectionner le canal Bluetooth Faites glisser le commutateur Bluetooth Easy- Switch sur la Connect position 1 ou 2 3. Appuyer sur Connect Le témoin d'état clignote en bleu pour indiquer...
  • Page 20 30 secondes Installation du logiciel Profitez pleinement de toutes les possibilités de votre souris Le logiciel Logitech permet d'améliorer les performances et de personnaliser les paramètres et les gestes Téléchargez le logiciel à l'adresse suivante: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 21 Le témoin d'état clignote en vert jusqu'à ce que la souris soit totalement rechargée Chaque minute de charge équivaut à environ une heure d'utilisation Qu'en pensez-vous? Faites-nous part de vos commentaires Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit www.logitech.com/ithink Français  21...
  • Page 22 Gestes de contrôle Clic. Appuyez sur le côté gauche de la surface tactile Clic avec le bouton droit. Appuyez sur le côté droit de la surface tactile Le doigt de gauche ne doit pas toucher la surface Défilement. Faites un glissement vertical ou horizontal 22  Français...
  • Page 23 Clic avec le bouton du milieu. Appuyez sur la partie inférieure de la surface tactile Menu Démarrer. Appuyez deux fois sur la surface tactile avec deux doigts Changement d’application. Faites glisser votre droit à partir du bord gauche de la surface tactile Faites-le glisser à...
  • Page 24 • Si votre souris est répertoriée dans la liste des périphériques Bluetooth, supprimez-la de la liste et recommencez la procédure de couplage avec l'ordinateur www.logitech.com/support/t630 Assistance Visite de la page Produits Profitez d'être sur Internet pour visiter la page Produits de la souris Ultrathin Touch Mouse,...
  • Page 25: Italiano 25

    Panoramica del mouse Pulsante Interruttore Connect di accensione/ Bluetooth spegnimento Connect Bluetooth Easy Switch Porta Micro-USB Superficie tattile Spia di stato Cavo di ricarica micro-USB Italiano  25...
  • Page 26 Configurazione Bluetooth Sul mouse 1. Accensione Fare scorrere l'interruttore nella posizione On Connect 2. Selezionare il canale Bluetooth Fare scorrere l’interruttore Bluetooth Easy Switch nella Connect posizione 1 o 2 3. Premere Connect La spia di stato lampeggia rapidamente di colore blu a indicare Connect che il mouse...
  • Page 27 30 secondi Installazione del software Il mouse ha un sacco di cose da offrire! Il software Logitech consente prestazioni più fluide, impostazioni personalizzabili e movimenti ottimali delle dita Scaricare il software da: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 28 è completamente carico, la spia di stato lampeggia di colore verde In media, un minuto di ricarica corrisponde a un'ora di utilizzo Cosa ne pensi? Dedicaci qualche minuto del tuo tempo per farcelo sapere Grazie per avere acquistato questo prodotto www.logitech.com/ithink 28  Italiano...
  • Page 29 Movimenti delle dita Clic. Premere la parte sinistra della superficie tattile Fare clic con il pulsante destro. Premere la parte destra della superficie tattile Sollevare completamente dalla superficie il dito non utilizzato per fare clic Scorrimento. Scorrere verso l’alto, verso il basso o lateralmente Italiano  29...
  • Page 30 Clic con il pulsante centrale. Premere sulla parte inferiore della superficie tattile Menu Start. Effettuare un doppio tocco con due dita sulla superficie tattile Passaggio ad altra applicazione. Scorrere con un dito dal bordo sinistro della superficie tattile Scorrere partendo dal margine destro per visualizzare...
  • Page 31 • Riavviare il PC. • Se il mouse è già nell'elenco dei dispositivi Bluetooth, rimuoverlo e ripetere la procedura di abbinamento con il PC www.logitech.com/support/t630 Supporto Visitare la pagina del prodotto Visitare la pagina web di Ultrathin Touch Mouse, la destinazione online per un supporto di qualità...
  • Page 32: По-Русски

    Знакомство с мышью Bluetooth Выключатель питания Кнопка подключения Connect Bluetooth Easy Switch Порт микро-USB Сенсорная поверхность Индикатор состояния Кабель микро- USB для зарядки 32  По-русски...
  • Page 33 Настройка Bluetooth На мыши 1. Включите питание Переместите выключатель в положение On (Вкл.). Connect 2. Выберите канал Bluetooth Переместите переключатель Bluetooth Easy Switch в положение Connect 1 или 2. 3. Нажмите кнопку «Подключить» Индикатор состояния быстро замигает синим цветом, показывая, что...
  • Page 34 индикатор состояния будет непрерывно светиться синим цветом в течение 30 секунд. Установите программное обеспечение Полностью используйте возможности своей мыши! Установите программное обеспечение Logitech для более плавной работы, персональной настройки и оптимального использования жестов. Загрузите программное обеспечение со следующей веб-страницы: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 35 При этом индикатор состояния мигает зеленым цветом до момента полной зарядки мыши. В среднем одна минута зарядки обеспечивает примерно час работы. Каковы ваши впечатления? Уделите немного времени, чтобы поделиться с нами своим мнением. Благодарим вас за приобретение нашего продукта! www.logitech.com/ithink По-русски...
  • Page 36 Жесты Щелчок. Нажмите на левую сторону сенсорной поверхности. Щелчок правой кнопкой. Нажмите на правую сторону сенсорной поверхности. Не касайтесь поверхности пальцами, не задействованными при щелчке. Прокрутка. Проведите вверх, вниз или в сторону. 36  По-русски...
  • Page 37 Щелчок средней кнопкой. Нажмите нижнюю часть сенсорной поверхности. Меню «Пуск». Дважды коснитесь сенсорной поверхности двумя пальцами. Переключение между приложениями. Проведите от левого края сенсорной поверхности одним пальцем. Проведите от правого края для отображения панели чудо- кнопок. По-русски...
  • Page 38 использовался для сопряжения. • Перезапустите компьютер. • Если мышь есть в списке устройств Bluetooth, удалите ее из списка и повторите действия по сопряжению мыши с компьютером. www.logitech.com/support/t630 Поддержка Посетите страницу поддержки продукта В Интернете посетите страницу продукта Ultrathin Touch Mouse, с помощью которой можно получить...
  • Page 39: Magyar 39

    Ismerkedés az egérrel Bluetooth Tápkapcsoló „Connect” (csatlakoztató) gomb Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB port kapcsoló Érintőfelület Állapotjelző LED Mikro-USB töltőkábel Magyar  39...
  • Page 40 A Bluetooth-kapcsolat beállítása Az egéren 1. Kapcsolja be Húzza a tápkapcsolót „On” (be) állásba 2. Válasszon Bluetooth- Connect csatornát Húzza a Bluetooth Easy Switch kapcsolóját 1-es vagy 2-es állásba Connect 3. Nyomja meg a Connect (Kapcsolódás) gombot Az állapotjelző LED gyors ütemben kéken villog, jelezve, hogy az...
  • Page 41 Tovább gombra A párosítás végeztével az állapotjelző LED 30 másodpercig folyamatos kék fénnyel világít Szoftvertelepítés Tapasztalja ki egere lehetőségeit! Telepítse a Logitech szoftverét, amely gördülékenyebb működést, testre szabott beállításokat és hozzáadható gesztusokat kínál A szoftvert a következő helyről töltheti le: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 42 Az USB-töltőkábel használatával az egér a számítógépről tölthető Az állapotjelző LED az egér teljes feltöltéséig zölden villog Egy perc töltés általában egy további órányi használatot tesz lehetővé Mi a véleménye? Kérjük, ossza meg velünk Köszönjük, hogy termékünket választotta www.logitech.com/ithink 42  Magyar...
  • Page 43 Gesztusok Kattintás. Nyomja meg az érintőfelület bal oldalát Kattintás jobb gombbal: Nyomja meg az érintőfelület jobb oldalát Emelje fel azt az ujját az érintőfelületről, amelyikkel nem kattint Görgetés: Csúsztassa ujját fel, le vagy oldalirányba Magyar  43...
  • Page 44 Kattintás középső gombbal. Nyomja meg az érintőfelület alsó részét Start menü. Koppintson két ujjal duplán az érintőfelületen Alkalmazásváltás. Csúsztassa egy ujját az érintőfelület bal széléről indulva Húzza ujjait jobb szélről befelé a gombsor megjelenítéséhez 44  Magyar...
  • Page 45 • Indítsa újra a számítógépet. • Ha az egér szerepel a Bluetooth- eszközök listájában, távolítsa el a listából, és ismételje meg a számítógéppel történő párosításhoz szükséges lépéseket www.logitech.com/support/t630 Támogatás Keresse fel a termék weboldalát Keresse fel az interneten az Ultrathin Touch Mouse termékoldalát, ahol világszínvonalú terméktámogatást kaphat Itt gyakorlótémaköröket,...
  • Page 46: Česká Verze

    Seznámení s myší Tlačítko Vypínač napájení Pro připojení Bluetooth Connect Přepínač Bluetooth Easy Switch Port micro-USB Dotyková plocha Indikátor stavu Nabíjecí kabel micro-USB 46  Česká verze...
  • Page 47 Nastavení Bluetooth Na myši 1. Zapněte myš Přesuňte vypínač do polohy On (zapnuto) Connect 2. Vyberte kanál Bluetooth Posuňte přepínač Bluetooth Easy Switch do polohy 1 nebo 2 Connect 3. Stiskněte tlačítko Connect (Připojit) Indikátor stavu začne rychle blikat modře na znamení, Connect že myš...
  • Page 48: Instalace Softwaru

    Po dokončení párování se indikátor stavu na 30 sekund rozsvítí modře Instalace softwaru Vyzkoušejte vše, co vám vaše myš může nabídnout! Nainstalujte software Logitech a vychutnejte si plynulejší pohyb, přizpůsobte si nastavení, a přidejte optimální gesta Software je ke stažení na stránce: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 49 Po dobu nabíjení myši bliká indikátor stavu zeleně V průměru vám každá minuta nabíjení poskytne jednu hodinu použití Jaký je váš názor? Udělejte si chvíli čas a řekněte nám svůj názor Děkujeme, že jste zakoupili náš produkt www.logitech.com/ithink Česká verze  49...
  • Page 50 Gesta Kliknutí. Klikněte na levou stranu dotykové plochy Kliknutí pravým tlačítkem. Klikněte na pravou stranu dotykové plochy Druhý prst zdvihněte nad dotykovou plochu Posun. Přejeďte nahoru, dolů nebo stranou 50  Česká verze...
  • Page 51 Kliknutí středním tlačítkem. Klikněte na spodní část dotykové plochy Nabídka Start. Poklepejte na dotykovou plochu dvěma prsty Přepínání aplikací. Přejeďte zlevéhookraje dotykové plochy jednímprstem Přejetím z pravého okraje zobrazíte panel ovládacích tlačítek Česká verze  51...
  • Page 52 • Restartujte počítač PC. • Pokud je myš uvedená v seznamu zařízení Bluetooth, odstraňte ji a opakujte kroky pro spárování s počítačem PC www.logitech.com/support/t630 Podpora Navštivte stránku produktu Až budete online, prohlédněte si stránku produktu Ultrathin Touch Mouse - vaší brány k podpoře světové úrovně Naleznete zde výukové...
  • Page 53: Po Polsku 53

    Opis myszy Bluetooth Wyłącznik zasilania Przycisk Połącz Connect Bluetooth Łatwe łączenie Port MicroUSB Powierzchnia dotykowa Wskaźnik stanu Kabel do ładowania Micro-USB Po polsku  53...
  • Page 54 Konfigurowanie połączenia Bluetooth W Twojej myszy 1. Włączenie zasilania Przesuń przełącznik do pozycji włączonej 2. Wybierz kanał Bluetooth Connect Przesuń przełącznik Łatwe łączenie Bluetooth do pozycji 1 lub 2 Connect 3. Naciśnij przycisk Połącz Dioda stanu zacznie migać szybko na niebiesko Oznacza to, że mysz jest Connect...
  • Page 55 Po zakończeniu parowania dioda stanu zaświeci się na ok 30 sekund Zainstaluj oprogramowanie Nie przegap tego, co Twoja mysz ma do zaoferowania! Zainstaluj oprogramowanie Logitech, aby cieszyć się płynniejszym działaniem, spersonalizowanymi ustawieniami i optymalnymi gestami Pobierz oprogramowanie ze strony: www.logitech.com/support/t630 Po polsku  55...
  • Page 56 Wskaźnik stanu miga na zielono, dopóki mysz nie zostanie w pełni naładowana Każda minuta ładowania daje średnio około godziny pracy Co o tym myślisz? Poświęć chwilę, aby podzielić się z nami swoją opinią Dziękujemy za zakup naszego produktu www.logitech.com/ithink 56  Po polsku...
  • Page 57 Gesty Kliknięcie. Naciśnij po lewej stronie powierzchni dotykowej Kliknięcie prawym przyciskiem. Naciśnij po prawej stronie powierzchni dotykowej Unieś całkowicie z powierzchni palec, który nie jest używany do klikania Przewijanie. Przesuń palcem w górę, w dół lub na boki Po polsku  57...
  • Page 58 Kliknięcie środkowym przyciskiem. Naciśnij dolną część powierzchni dotykowej Menu Start. Dotknij dwukrotnie dwoma palcami powierzchnię dotykową Przełączanie aplikacji Przesuń jednym palcem od krawędzi powierzchni dotykowej Przesuń palcami od prawej krawędzi, aby wyświetlić pasek ikon 58  Po polsku...
  • Page 59 • Uruchom ponownie komputer. • Jeśli mysz jest wyświetlana jako urządzenie Bluetooth, usuń ją z listy i powtórz procedurę parowania z komputerem www.logitech.com/support/t630 Pomoc techniczna Odwiedź stronę produktu Sprawdź w Internecie stronę myszy Ultrathin Touch Mouse, która zapewnia wsparcie najwyższej klasy Znajdziesz tu samouczki, wskazówki i porady dotyczące myszy...
  • Page 60: Eesti

    Hiire tutvustus Bluetooth Sisse-/väljalülitamise Ühendusenupp lüliti Connect Bluetoothi lüliti Micro-USB port Puutepind Olekutuli Micro-USB- laadimiskaabel 60  Eesti...
  • Page 61 Bluetoothi häälestamine Hiires 1. Hiire sisselülitamine Libistage toitelüliti asendisse On (Sees) Connect 2. Bluetooth-kanali valimine Libistage Bluetoothi lüliti asendisse 1 või 2 Connect 3. Ühendusenupu vajutamine Olekutuli vilgub kiiresti siniselt, mis tähendab, et hiir on arvutiga sidumiseks Connect valmis Olekutuli vilgub, kui hiir on leitav –...
  • Page 62 Next (Edasi) Kui sidumine on valmis, põleb olekutuli 30 sekundit siniselt Tarkvara installimine Kasutage ära kõik, mis teie hiirel pakkuda on! Installige Logitechi tarkvara ning nautige paremat jõudlust, kohandatud seadeid ja optimaalseid liigutusi Tarkvara saate alla laadida aadressilt www.logitech.com/support/t630 62  Eesti...
  • Page 63 Aku laadimine Kasutage arvutist hiire laadimiseks laadimiskaablit Olekutuli vilgub roheliselt, kuni hiir on täielikult laetud Iga laadimisminut annab keskmiselt ühe tunni kasutusaega Milline on teie arvamus? Varuge hetk aega ja andke meile teada Täname teid, et ostsite meie toote! www.logitech.com/ithink Eesti  63...
  • Page 64 Liigutused Klõpsamine. Vajutage puutepinna vasakut poolt Paremklõpsamine. Vajutage puutepinna paremat poolt Tõstke teine sõrm puutepinnalt ära Kerimine. Tõmmake üles, alla või külgedele 64  Eesti...
  • Page 65 Keskmise klahvi vajutus. Vajutage puutepinna alumist poolt Avakuva. Topeltkoputage kahe sõrmega puutepinda Rakenduste vahetamine. Tõmmake ühe sõrmega puutepinna vasakust servast Tuumnuppude kuvamiseks tõmmake sõrmega paremast servast Eesti  65...
  • Page 66 (1 või 2) on sama, mida te sidumiseks kasutasite • Taaskäivitage arvuti. • Kui hiir on Bluetooth-seadmete loendis toodud, eemaldage see loendist ja siduge seejärel uuesti arvutiga www.logitech.com/support/t630 Tugiteenus Tooteleht Kui olete Internetis, vaadake ka hiire Ultrathin Touch Mouse tootelehte See on teile mõeldud tugileht Sealt leiate oma hiire kohta õpetusi, juhiseid ja tõrkeotsingunäpunäiteid...
  • Page 67: Latviski 67

    Peles apraksts „Bluetooth” Ieslēgšanas/ savienojuma izslēgšanas slēdzis poga Connect „Bluetooth” ērtā savienojuma Mikro USB slēdzis pieslēgvieta Skārienvirsma Statusa indikators Mikro USB uzlādes kabelis Latviski  67...
  • Page 68 „Bluetooth” iestatīšana Peles sastāvdaļas 1. Ieslēdziet peli Pabīdiet slēdzi pozīcijā „On” (Ieslēgta) 2. Atlasiet „Bluetooth” Connect savienojuma kanālu Pabīdiet „Bluetooth” ērtā savienojuma slēdzi 1 vai 2 Connect pozīcijā 3. Nospiediet savienojuma izveides pogu Statusa indikators ātri mirgo zilā krāsā, norādot, ka peli tagad Connect iespējams savienot...
  • Page 69 „Next” (Tālāk) Kad savienošana pārī pabeigta, statusa indikators 30 sekundes nemirgojot deg zilā krāsā Programmatūras instalēšana Izmantojiet visas pelei pieejamās funkcijas! Instalējiet „Logitech” programmatūru, lai nodrošinātu ērtāku darbību, varētu pielāgot iestatījumus un optimizēt vadības kustības Lejupielādējiet programmatūru vietnē: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 70 Statusa indikators mirgo zaļā krāsā, kamēr pele lādējas Kad pele ir lādēta vienu minūti, ar to iespējams strādāt aptuveni vienu stundu Kāds ir jūsu viedoklis? Veltiet nedaudz laika, lai mums to izklāstītu Paldies, ka iegādājāties mūsu izstrādājumu! www.logitech.com/ithink 70  Latviski...
  • Page 71 Kustības Klikšķināšana. Piespiediet skārienvirsmas kreiso pusi Labās puses klikšķināšana. Piespiediet skārienvirsmas labo pusi Otru pirkstu paceliet tā, lai tas nepieskaras virsmai Ritināšana. Ātri velciet pirkstu uz augšu, leju vai uz sāniem Latviski  71...
  • Page 72 Klikšķināšana peles vidusdaļā. Piespiediet skārienvirsmas apakšdaļu Sākuma izvēlne. Divreiz pieskarieties skārienvirsmai ar diviem pirkstiem Lietotņu pārslēgšana. Ātri velciet no skārienjutīgās virsmas kreisās puses ar vienu pirkstu Ātri velciet pirkstus no labās puses, lai atvērtu ātro saīšņu joslu „Charms” 72  Latviski...
  • Page 73 • Restartējiet datoru. • Ja pele redzama „Bluetooth” ierīču sarakstā, noņemiet to no saraksta un vēlreiz savienojiet pārī ar datoru www.logitech.com/support/t630 Atbalsts Produktu lapa Tīmeklī ieskatieties „Ultrathin Touch Mouse” peles produktu lapā – vietā ar izcilu produktu atbalstu Tur jūs atradīsit pamācības, ieteikumus un problēmu novēršanas padomus...
  • Page 74: Lietuvių

    Susipažinkite su savo pele „Bluetooth“ Įjungimo / Ryšio išjungimo jungiklis mygtukas Connect „Bluetooth“ „Easy Switch“ Mikro USB prievadas Jutiklinis paviršius Būsenos lemputė „Micro USB“ įkrovimo laidas 74  Lietuvių...
  • Page 75 Nustatykite „Bluetooth“ Savo pelėje 1. Maitinimo įjungimo jungiklis Perstumkite jungiklį į padėtį „įjungta“ 2. Pasirinkite Connect „Bluetooth“ kanalą Perstumkite „Bluetooth Easy Switch“ jungiklį į padėtį 1 arba 2 Connect 3. Spauskite „Connect“ Būsenos lemputė sparčiai mirksi mėlynai, rodydama, kad pelė yra aptinkama Connect ir paruošta...
  • Page 76 Kitas („Next“) Kai suporavimas baigiamas, būsenos lemputė 30 sekundžių šviečia mėlyna spalva Programinės įrangos įdiegimas Nepraleiskite to, ką gali pasiūlyti jūsų pelė! Įdiekite „Logitech“ programinę įrangą sklandesniam veikimui, nustatomiems parametrams ir geriausiems judesiams Atsisiųskite programinę įrangą iš: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 77 Įkraukite baterijas Naudokite įkrovimo laidą pakartotinai įkrauti pelę iš kompiuterio Kol pelė visiškai įkraunama, būsenos lemputė mirksi žaliai Vidutiniškai viena įkrovimo minutė prideda vieną valandą naudojimo Ką manote? Skirkite mums minutėlę ir pasakykite Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį www.logitech.com/ithink Lietuvių  77...
  • Page 78 Judesiai Spustelėkite. Spauskite kairę jutiklinio paviršiaus dalį Spustelėkite dešinįjį klavišą. Spauskite dešinę jutiklinio paviršiaus dalį Visiškai atkelkite nuo paviršiaus pirštą, kuriuo nespaudžiate Slinkite. Braukite vienu pirštu aukštyn, žemyn arba į šoną 78  Lietuvių...
  • Page 79 Spustelėkite ties viduriu. Spauskite apatinę jutiklinio paviršiaus dalį Pradžios meniu. Du kartus dviem pirštais bakstelėkite jutiklinį paviršių Programų perjungimas. Perbraukite nuo kairiojo liečiamojo paviršiaus krašto vienu pirštu Perbraukite nuo dešiniojo krašto norėdami atidaryti įrankių juostą Lietuvių  79...
  • Page 80 • Iš naujo paleiskite savo kompiuterį • Jeigu jūsų pelė įtraukta kaip „Bluetooth“ prietaisas, pašalinkite ją iš sąrašo ir pakartokite suporavimo su kompiuteriu veiksmus www.logitech.com/support/t630 Palaikymas Apsilankykite produkto puslapyje Būdami prisijungę patikrinkite „Ultrathin Touch Mouse“ gaminio puslapį dėl pasaulinio palaikymo Ten rasite vadovų, nuorodų ir diagnostikos patarimų...
  • Page 81: Hrvatski 81

    Upoznajte miš Bluetooth Prekidač za Tipka za uključivanje/ povezivanje isključivanje Connect Bluetooth Jednostavni Mikro- prekidač USB priključnica Dodirna površina Žaruljica stanja Mikro USB kabel za punjenje Hrvatski  81...
  • Page 82 Postavljanje značajke Bluetooth Na mišu 1. Uključivanje Pomaknite prekidač u položaj On (Uključeno) Connect 2. Odabir kanala za Bluetooth Pomaknite jednostavni prekidač za Bluetooth u Connect položaj 1 ili 2 3. Pritisnite Poveži Žaruljica stanja brzo trepće plavo ako je miš spreman za uparivanje s računalom Connect...
  • Page 83 Mouse i kliknite Dalje Kada se uparivanje dovrši, žaruljica stanja svijetli plavo 30 sekundi Instalirajte softver Nemojte propustiti sve što miš može ponuditi! Instalirajte Logitechov softver za učinkovitije performanse, prilagodljive postavke i optimalne geste Preuzmite softver sa stranice: www.logitech.com/support/t630 Hrvatski  83...
  • Page 84 Žaruljica stanja trepće zeleno dok se miš ne napuni do kraja Jedna minuta punjenja u prosjeku dodaje sat vremena korištenja Što mislite? Odvojite trenutak i dajte nam svoje mišljenje Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda www.logitech.com/ithink 84  Hrvatski...
  • Page 85 Geste Kliknite. Pritisnite lijevu stranu dodirne površine Kliknite desnom tipkom miša. Pritisnite desnu stranu dodirne površine Podignite prst kojim ne klikate potpuno s površine Pomaknite se. Prevucite prema gore, dolje ili u stranu Hrvatski  85...
  • Page 86 Kliknite srednjom tipkom miša. Pritisnite donji dio dodirne površine Izbornik Start. Dvaput dodirnite dodirnu površinu s dva prsta Prebacivanje aplikacija. Prevucite s lijevog ruba površine osjetljive na dodir jednim prstom Prevucite s desnog ruba za prikazivanje trake s gumbićima 86  Hrvatski...
  • Page 87 (1 ili 2) isti kanal koji ste koristili za uparivanje • Ponovno pokrenite računalo. • Ako je miš naveden kao Bluetooth uređaj, uklonite ga s popisa i ponovite korake da biste ga uparili s računalom www.logitech.com/support/t630 Podrška Posjetite stranicu za proizvode Dok ste na internetu, pogledajte stranicu za proizvod Ultrathin Touch Mouse, vaše odredište za vrhunsku podršku Tamo ćete...
  • Page 88: Srpski

    Upoznavanje miša Dugme za Prekidač za uspostavljanje uključivanje/ Bluetooth veze isključivanje Connect Prekidač za jednostavno Micro-USB port Podešavanje funkcije Bluetooth Dodirna površina Statusna lampica Micro-USB kabl za punjenje 88  Srpski...
  • Page 89 Podešavanje Bluetooth veze Na mišu 1. Uključite miš Pomerite prekidač u položaj „On“ (uključeno) 2. Izaberite Bluetooth kanal Connect Pomerite prekidač za jednostavno podešavanje funkcije Bluetooth u položaj 1 ili 2 Connect 3. Pritisnite dugme „Connect“ (Povezivanje) Statusna lampica počinje brzo da treperi plavim svetlom, što ukazuje na to...
  • Page 90 Nakon uparivanja, statusno svetlo neprekidno svetli plavo tokom 30 sekundi Instaliranje softvera Istražite sve što ovaj miš može da vam ponudi Instalirajte Logitech softver da biste uživali u boljim performansama, personalizovali postavke i dodali pokrete Softver preuzmite na adresi: Preuzmite softver sa lokacije: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 91 Punjenje baterije Statusna lampica treperi u zelenoj boji dok se miš puni Svakim minutom punjenja dobijate oko sat vremena korišćenja * Kakvi su vašu utisci? Odvojite malo vremena da nam saopštite Hvala vam što ste kupili naš proizvod www.logitech.com/ithink Srpski  91...
  • Page 92 Pokreti Klik. Pritisnite levu stranu dodirne površine Klik desnim tasterom. Pritisnite desnu stranu dodirne površine Odignite u potpunosti sa površine prst kojim ne pritiskate Pomeranje. Prevucite nagore, nadole ili u stranu 92  Srpski...
  • Page 93 Klik srednjim tasterom. Pritisnite desnu stranu dodirne površine Početni ekran. Dvaput dodirnite dodirnu površinu sa dva prsta Promena aplikacije. Prevucite od leve ivice dodirne površine udesno jednim prstom Prevucite počev od desne ivice da biste prikazali traku sa dugmadima Srpski  93...
  • Page 94 • Ponovo pokrenite računarom. • Ako je miš naveden kao Bluetooth uređaj, uklonite ga sa liste i ponovite korake da biste ga uparili sa svojim računarom www.logitech.com/support/t630 Podrška Posetite stranicu za proizvod Dok ste na mreži, pogledajte stranicu za Ultrathin Touch Mouse, destinaciju na kojoj ćete pronaći podršku prve klase Tu možete...
  • Page 95: Slovenščina 95

    Spoznajte miško Bluetooth Stikalo za vklop Gumb za in izklop vzpostavitev povezave Connect Bluetooth (stikalo za Vrata Micro-USB povezavo) Površina za dotikanje Lučka stanja Kabel za polnjenje Micro-USB Slovenščina  95...
  • Page 96 Nastavite povezavo Bluetooth Na miški 1. Vklopite miško Premaknite stikalo za vklop/izklop v položaj za vklop Connect 2. Izberite kanal Bluetooth Premaknite stikalo za povezavo Bluetooth v položaj 1 ali 2 Connect 3. Pritisnite gumb Connect Lučka stanja utripa modro, kar pomeni, da je miška pripravljena na seznanjanje...
  • Page 97 Ko je seznanjanje končano, lučka stanja sveti modro približno pol minute Namestite programsko opremo Izkoristite vse prednosti miške Namestite programsko opremo Logitech, ki omogoča izboljšano delovanje, nastavitve po meri in optimalne ukaze na dotik Prenesite programsko opremo s spletnega mesta: www.logitech.com/support/t630 Slovenščina  97...
  • Page 98 Za polnjenje miške iz računalnika uporabite napajalni kabel Lučka stanja utripa zeleno, dokler se miška ne napolni Ena minuta polnjenja pomeni približno eno uro uporabe Kakšno je vaše mnenje? Vzemite si trenutek, da nam poveste Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka www.logitech.com/ithink 98  Slovenščina...
  • Page 99 Gibi Kliknite. Pritisnite levo stran površine za dotik Desni klik. Pritisnite desno stran površine za dotik Prst, s katerim ne klikate, popolnoma dvignite s površine Drsenje. Podrsajte gor, dol ali vstran Slovenščina  99...
  • Page 100 Srednji klik. Pritisnite spodnji del površine za dotik Meni Start. Dvakrat tapnite površino za dotik z dvema prstoma Preklapljanje med aplikacijami. Podrsajte z levega roba površine za dotik z enim prstom Podrsajte z desnega roba za prikaz vrstice s čarobnimi gumbi 100  Slovenščina...
  • Page 101 • Znova zaženite računalnik. • Če je miška na seznamu naprav Bluetooth, jo odstranite s seznama in ponovite postopek seznanjanja z računalnikom www.logitech.com/support/t630 Podpora Obiščite stran izdelka Ko ste povezani s spletom, preverite stran izdelka Ultrathin Touch Mouse, kjer najdete vrhunsko podporo Na tem mestu so na voljo vadnice, navodila in namigi za odpravljanje težav...
  • Page 102: Slovenčina

    Zoznámenie s myšou Bluetooth Vypínač napájania Pripojenia Bluetooth Connect Bluetooth Easy Switch Port micro-USB Dotyková plocha Indikátor stavu Nabíjací kábel micro-USB 102  Slovenčina...
  • Page 103 Nastavenie Bluetooth Na myši 1. Zapnite myš Presuňte vypínač do polohy On (zapnuté) Connect 2. Vyberte kanál Bluetooth Posuňte prepínač Bluetooth Easy Switch do polohy 1 alebo 2 Connect 3. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) Indikátor stavu začne rýchle blikať na modro na znamenie, že myš...
  • Page 104 Po dokončení párovania sa indikátor stavu na 30 sekúnd rozsvieti na modro Inštalácie softvéru Vyskúšajte všetko, čo vám vaša myš môže ponúknuť! Nainštalujte softvér Logitech a vychutnajte si plynulejší pohyb, prispôsobte si nastavenia, a pridajte optimálne gestá Prevezmite softvér zo stránky: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 105 Počas nabíjania myši bliká indikátor stavu na zeleno V priemere vám každá minúta nabíjania poskytne jednu hodinu použitia Aký je váš názor? Urobte si chvíľu čas a povedzte nám svoj názor Ďakujeme vám za kúpu nášho produktu www.logitech.com/ithink Slovenčina  105...
  • Page 106 Gestá Kliknutie. Zatlačte na ľavú stranu dotykovej plochy Kliknutie pravým tlačidlom. Zatlačte na pravú stranu dotykovej plochy Druhý prst zdvihnite nad dotykovú plochu Posun. Prejdite hore, dole alebo do strany 106  Slovenčina...
  • Page 107 Kliknutie stredným tlačidlom. Kliknite na spodnú časť dotykovej plochy Ponuka Štart. Dvojito ťuknite na dotykovú plochu dvoma prstami Prepínanie aplikácií. Prejdite z ľavého okraja dotykovej plochy jedným prstom Prejdením z pravého okraja zobrazíte panel ovládacích tlačidiel Slovenčina  107...
  • Page 108 • Reštartujte počítač PC. • Ak je myš uvedená v zozname zariadení Bluetooth, odstráňte ju a opakujte kroky na spárovanie s počítačom PC www.logitech.com/support/t630 Technická podpora Navštívte stránku produktu Až budete online, pozrite si stránku produktu Ultrathin Touch Mouse – vašu bránu k podpore na svetovej úrovni Nájdete tu...
  • Page 109: Română 109

    Familiarizarea cu mouse-ul Bluetooth Comutator Buton de Pornit/Oprit conectare Connect Bluetooth Comutator rapid Port Micro-USB Suprafaţă tactilă Indicator luminos de stare Cablu de încărcare micro-USB Română  109...
  • Page 110 Configurarea Bluetooth Pe mouse 1. Alimentare Glisaţi comutatorul în poziţia Pornit Connect 2. Selectaţi canalul Bluetooth Glisaţi comutatorul rapid Bluetooth în poziţia 1 sau 2 Connect 3. Apăsaţi Connect (Conectare) Indicatorul luminos de stare se aprinde intermitent şi rapid în albastru pentru a indica Connect faptul că...
  • Page 111 30 de secunde Instalaţi software-ul Nu rataţi tot ceea ce vă poate oferi mouse-ul! Instalaţi software-ul Logitech pentru a vă bucura de o performanţă excelentă, de setări personalizabile şi de gesturi optime Descărcaţi software-ul de la: www.logitech.com/support/t630...
  • Page 112 în verde În medie, un minut de încărcare adaugă o oră de utilizare Ce părere aveţi? Acordaţi-ne un minut pentru a ne spune Vă mulţumim că aţi achiziţionat produsul nostru www.logitech.com/ithink 112  Română...
  • Page 113 Gesturile Clic. Apăsaţi partea stângă a suprafeţei tactile Clic dreapta. Apăsaţi partea dreaptă a suprafeţei tactile Ridicaţi degetul cu care nu faceţi clic complet de pe suprafaţă Defilare. Glisaţi în sus, în jos sau lateral Română  113...
  • Page 114 Clic mijloc. Apăsaţi partea inferioară a suprafeţei tactile Meniul Start. Atingeţi de două ori suprafaţa tactilă cu două degete Comutare aplicaţii. Glisaţi de la marginea stângă a suprafeţei tactile, cu un deget Glisaţi de la marginea dreaptă pentru a afişa bara de butoane 114  Română...
  • Page 115 Bluetooth (1 sau 2) este aceeaşi cu cea utilizată pentru asociere • Reporniţi PC-ul. • Dacă mouse-ul este listat ca dispozitiv Bluetooth, eliminaţi-l din listă şi repetaţi paşii pentru asocierea cu PC-ul www.logitech.com/support/t630 Asistenţă Accesaţi pagina produsului Când sunteţi online, consultaţi pagina produsului pentru Ultrathin Touch Mouse, locul în care puteţi găsi asistenţă...
  • Page 116: Български

    Запознайте се със своята мишка Bluetooth Превключвател Вкл./Изкл. Бутон за свързване Connect Bluetooth Лесно превключване Микро-USB порт Сензорна повърхност Микро USB кабел Светлинен индикатор за зареждане за състоянието на 116  Български...
  • Page 117 Настройте Bluetooth От своята мишка 1. Захранване Плъзнете, за да превключите на позиция “Оn” ("включено"). Connect 2. Изберете Bluetooth канал Плъзнете Bluetooth бутона за лесно превключване на позиция 1 или 2. Connect 3. Натиснете бутона за свързване Лампичката на състоянието мига в...
  • Page 118 устойчиво в синьо продължение на 30 секунди. Инсталирайте на софтуер Не пропускайте нищо от това, което може да предложивашата мишка! Инсталирайте софтуера Logitech, за да се насладите на по- плавно действие, да персонализирате настройките и да добавите допълнителни жестове. Изтеглете софтуера от: www.logitech.com/support/t630 118  Български...
  • Page 119 компютъра си. Лампичката на състоянието мига в зелено, докато мишката се зареди изцяло. Средно всяка минута на зареждане ви осигурява около час използване. Какво мислите? Отделете няколко минути, за да ни кажете. Благодарим ви, че закупихте нашия продукт. www.logitech.com/ithink Български...
  • Page 120 Жестове Щракнете. Натиснете лявата страна на сензорната повърхност. Щракнете с десен бутон. Натиснете дясната страна на сензорната повърхност. Вдигнете и отстранете от повърхността пръста, с който не щраквате. Превъртете. Прокарайте единия си пръст нагоре, надолу или настрани. 120  Български...
  • Page 121 Щракнете със среден бутон. Натиснете дясната част на сензорната повърхност. Начално меню. Натиснете два пъти с два пръста сензорната повърхност. Превключване на приложение. Прокарайте един пръст от левия край на сензорната повърхност. Прокарайте пръст от десния край, за да се появи "Charms"...
  • Page 122 който сте използвали за сдвояване. • Рестартирайте своя компютър. • Ако мишката е включена в списъка като Bluetooth устройство, изключете я от списъка и повторете стъпките за сдвояване с компютъра. www.logitech.com/support/t630 Поддръжка Посетете продуктовата страница Докато сте онлай, прегледайте продуктовата страница на Ultrathin Touch Mouse, вашият източник...
  • Page 123: Українська

    Ознайомлення з роботою миші Bluetooth Перемикач увімкнення/ Кнопка вимкнення підключення Connect Зручний перемикач Bluetooth Порт мікро-USB Сенсорна поверхня Індикатор стану Кабель мікро-USB для заряджання Українська...
  • Page 124 Налаштування Bluetooth На миші 1. Увімкнення живлення Встановіть перемикач у положення On ("Увімкнено"). Connect 2. Вибір каналу підключення через Bluetooth Встановіть зручний перемикач Bluetooth у положення 1 або 2. Connect 3. Натискання кнопки Connect ("Підключити") Якщо індикатор стану починає швидко миготіти...
  • Page 125 у списку доступних пристроїв, а потім натисніть "Далі". Після встановлення підключення індикатор світитиметься синім на протязі 30 секунд. Встановлення програмного забезпечення Скористайтесь усіма функціями миші Встановіть програмне забезпечення Logitech для більш плавного функціонування миші, можливості змінювати настройки і оптимального виконання жестів. Завантажте програмне забезпечення з веб-сайту www.logitech.com/support/t630 Українська...
  • Page 126 використовується для заряджання миші від комп'ютера. Під час заряджання індикатор стану почне миготіти зеленим, доки мишу не буде повністю заряджено. У середньому однієї хвилини заряджання вистачає на годину роботи. Ваші думки Будь ласка, поділіться вашими думками. Дякуємо за покупку нашого продукту. www.logitech.com/ithink 126  Українська...
  • Page 127 Рухи Натискання. Натисніть ліву частину сенсорної поверхні. Натискання правої кнопки. Натисніть праву частину сенсорної поверхні. Повністю приберіть палець, який не здійснює натискання, з поверхні. Прокручування. Проведіть вгору, вниз або вбік. Українська...
  • Page 128 Натискання центральної кнопки. Натисніть нижню частину сенсорної поверхні. Початкове меню. Двічі натисніть сенсорну поверхню двома пальцями. Перемикання програм. Проведіть пальцем від краю лівого боку сенсорної поверхні. Проведіть від краю правого боку для відображення панелі "Ключові кнопки". 128  Українська...
  • Page 129 встановлення підключення. • Перезапустіть ПК. • Якщо миша відображається як пристрій Bluetooth, необхідно видалити її зі списку та повторити кроки для встановлення підключення до ПК. www.logitech.com/support/t630 Підтримка Відвідайте веб-сторінку продукту Під час перебування в режимі онлайн відвідайте веб-сторінку продукту Ultrathin Touch Mouse, щоб отримати...
  • Page 130: Www.logitech.com/Support

    Support www.logitech.com/support/t630 België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 Česká Republika +420 239 000 335 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 España +34-91-275 45 88 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +353-(0)1 524 50 80...
  • Page 131 Portugal +351-21-415 90 16 Россия +7(495) 641 34 60 Schweiz/Suisse, Svizzera D +41-(0)22 761 40 12 F +41-(0)22 761 40 16 I +41-(0)22 761 40 20 E +41-(0)22 761 40 25 South Africa 0800 981 089 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Türkiye 00800 44 882 5862 United Arab Emirates...
  • Page 132 ©2013 Logitech  Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered  All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to...

Table of Contents