Belkin F8Z618cw User Manual
Belkin F8Z618cw User Manual

Belkin F8Z618cw User Manual

Tunebase fm live for iphone and ipod
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • 1 Inleiding

      • Kenmerken
      • Inhoud Van De Verpakking
      • Bedieningsknoppen
    • 2 De Clearscan LIVE App Downloaden

    • 3 De Tunebase Installeren

      • De Tunebase Aansluiten
      • De Iphone/Ipod Op De Dock-Connector Aansluiten
      • De Iphone/Ipod Op De Dock-Connector Aansluiten Na De Initiële Installatie
    • 4 De Tunebase Gebruiken

      • Een Geschikte Frequentie Zoeken
      • Muziek Afspelen
      • De Pro-Knop Gebruiken Om Het Geluid Te Versterken
    • 5 Problemen Oplossen

    • 6 Veiligheidsinformatie

    • 7 Informatie

  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Funzionalità
      • Contenuto Della Confezione
      • Controlli
    • 2 Scaricare L'applicazione Clearscan LIVE

    • 3 Installazione del Tunebase

      • Collegare Il Tunebase
      • Collegare L'iphone O L'ipod al Connettore Dock
      • Collegare L'iphone O L'ipod Al Connettore Dock Al Termine Del Setup Iniziale
    • 4 Utilizzo del Tunebase

      • Ascoltare la Musica
      • Utilizzare Il Pulsante Pro Per Ottimizzare Il Suono
    • 5 Risoluzione Delle Anomalie

    • 6 Avvertenze DI Sicurezza

    • 7 Informazioni

  • Português

    • Índice

    • 1 Introdução

      • Características
      • Conteúdo da Caixa
      • Controlos
    • 2 Obter a Aplicação Clearscan LIVE

    • 3 Configurar O Tunebase

      • Ligar O Tunebase
      • Encaixar O Iphone/Ipod
      • Encaixar O Iphone/Ipod Após a Configuração Inicial
    • 4 Usar O Tunebase

      • Encontrar Uma Estação de Boa Sintonia
      • Reproduzir Música
      • Utilize O Botão Pro Para Amplificar O Som
    • 5 Resolução de Problemas

    • 6 Avisos de Segurança

    • 7 Informações

  • Русский

    • Введение
    • Функции
    • Содержимое Комплекта
    • Элементы Управления
    • Приложение Clearscan LIVE
      • Настройка Tunebase
      • Подсоединение Tunebase
      • Установка Iphone/Ipod На Док-Станцию
      • Установка Iphone/Ipod На Док-Станцию После Начальной Установки
      • Работа С Tunebase
      • Поиск Чистого Сигнала
      • Воспроизведение Музыки
      • Кнопка PRO Для Повышения Качества Звука
      • Устранение Неполадок
      • Техника Безопасности
      • Информация
  • Suomi

    • Ominaisuudet
    • Laatikon Sisältö
    • Ohjaimet
    • 2 Clearscan LIVE -Sovelluksen Hankkiminen

    • 3 Tunebasen Asennus

      • Tunebasen Kytkeminen
      • Iphonen/Ipodin Telakointi
      • Iphonen/Ipodin Telakointi Ensimmäisen Asennuskerran Jälkeen
    • 4 Tunebasen Käyttö

      • Selkeän Aseman Löytäminen
      • Musiikin Soittaminen
      • PRO-Painikkeen Käyttö Äänen Vahvistamiseksi
    • 7 Tiedot

  • Norsk

    • 1 Innledning

      • Esken Inneholder
      • Kontroller
    • 3 Konfigurere Tunebase-Senderen

      • Koble Til Tunebase-Senderen
      • Koble Iphonen/Ipoden Til Dokken
      • Koble Iphonen/Ipoden Til Dokken Etter Førstegangs Installasjon
    • 4 Bruke Tunebase-Senderen

      • Finne en Klar Stasjon
      • Spille Av Musikk
      • Bruke Pro-Knappen For Bedre Lyd
    • 5 Feilsøking

    • 6 Sikkerhetsadvarsler

    • 7 Informasjon

  • Dansk

    • 1 Indledning

      • Hvad Er Der I Æsken
      • Kontrolanordninger
    • 2 Hent Clearscan LIVE-Programmet

    • 3 Konfigurer Din Tunebase

      • Tilslut Din Tunebase
      • Sæt Din Iphone/Ipod I en Dock
      • Sæt Din Iphone/Pod I En Dock Efter Den Første Opsætning
    • 4 Brug Af Din Tunebase

      • Find en Tydelige Station
      • Spil Musik
    • 5 Fejlfinding

    • 6 Sikkerhedsadvarsler

    • 7 Information

  • Svenska

    • Innehållsförteckning

    • 1 Inledning

      • Innehåll I Förpackningen
      • Reglage
    • 2 Skaffa Appen Clearscan LIVE

    • 3 Förbered Din Tunebase

      • Anslut Din Tunebase
      • Docka Din Iphone/Ipod
      • Docka Din Iphone/Ipod Efter Förberedelserna
    • 4 Använd Din Tunebase

      • Hitta en Station Med Bra Mottagning
      • Spela Musik
      • Höj Volymen Med Pro-Knappen
    • 5 Felsökning

    • 6 Säkerhetsvarningar

    • 7 Information

  • Čeština

    • 1 Úvod

      • Obsah Balení
      • OvláDání
    • 2 PořIďte si Aplikaci Clearscan LIVE

    • 3 Nastavení Tunebase

      • Dokování Pro Iphone/Ipod
    • 4 PoužíVání Tunebase

      • Postup Nalezení Volné Stanice
      • PřehráVání Hudby
      • Tlačítko Pro Pro Silnější Zvuk
    • 6 Bezpečnostní Upozornění

    • 7 Informace

  • Polski

    • 1 Wprowadzenie

      • Zawartość Opakowania
      • Elementy Obsługi
    • 2 Aplikacja Clearscan LIVE

    • 3 Instalacja Urządzenia Tunebase

      • Podłączanie Urządzenia Tunebase
      • Dokowanie Iphone'a/Ipoda
      • Dokowanie Iphone'a/Ipoda Po Pierwszej Instalacji
    • 4 Korzystanie Z Urządzenia Tunebase

      • Wyszukiwanie Czystej CzęstotliwośCI
      • Odtwarzanie Muzyki
      • Wzmacnianie Dźwięku Przyciskiem Pro
    • 6 Bezpieczeństwo

    • 7 Informacje

  • Magyar

    • Jellemzők
    • Kezelőszervek
    • MI Van A Dobozban
    • 2 Szerezze be a Clearscan LIVE Alkalmazást

    • 3 Tunebase Telepítése

      • A Tunebase Csatlakoztatása
      • Az Iphone/Ipod Dokkolása
      • Az Iphone/Ipod Dokkolása A Kezdeti Telepítés Után
    • 4 Tunebase Használata

      • Zajmentes Állomás Keresése
      • Zene Lejátszása
    • 5 Hibaelhárítás

    • 6 Biztonsági Figyelmeztetések

    • 7 InformáCIók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TuneBase
FM LIVE
for iPhone and iPod
User Manual
F8Z618cw
8820ek00532
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Русский
Suomi
Norsk
Dansk
Svenska
ČeSky
Polski
Magyar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Belkin F8Z618cw

  • Page 1 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español for iPhone and iPod Italiano User Manual Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 2 TaBLE oF conTEnTs sections table of contents 1 Introduction ....................1 Features ....................... 1 What’s in the Box ....................2 Controls ....................... 2 2 Get the clearscan LIVE app ............... 3 3 set Up Your TuneBase ................... 4 Plug In Your TuneBase ..................4 Dock Your iPhone/iPod ..................
  • Page 3 InTrodUcTIon sections table of contents Features iPhone and iPod • Play your iPhone/iPod through your car’s FM stereo • Keep your iPhone/iPod in its case • Rotate your iPhone/iPod to horizontal view • One-touch tuning with ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 4 InTrodUcTIon What’s in the Box sections table of contents What’s in the Box controls 1. ClearScan 2. Tune up 3. Tune down 4. Memory 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Memory 2 2. Fit Ring 6. PRO button 3. Cushion for iPod nano TuneBase™...
  • Page 5 GET THE cLEarscan LIVE aPP sections table of contents ClearScan LIVE lets you control your TuneBase FM directly from your iPhone or iPhone/iPod touch. ClearScan LIVE also provides improved ClearScan results by: • Using your GPS location to find the best FM station in your area • Recommending open stations based on what other people in your area are using Look for ClearScan LIVE in the App Store on iTunes. See instructions in the app’s Help section for more information.
  • Page 6 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents Plug In Your TuneBase Follow the steps in this section to set up your TuneBase FM (the TuneBase). 2. Test the tightness of fit in the power 1. Insert your TuneBase into the power outlet. The TuneBase should give some outlet in your car.
  • Page 7 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents dock Your iPhone/iPod You can keep your iPhone/iPod in its case when you dock it. 1. Push the button on the springboard and 2. If you have an iPod nano, insert the slide it to its maximum height. cushion into the slot on the springboard. The cushion works with most versions of the iPod nano.
  • Page 8 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents 3. Connect your iPhone/iPod to the 4. Push the front of the iPhone/iPod back TuneBase dock connector, making sure it until the back of the iPhone/iPod touches is fully seated. the front of the springboard. TuneBase™...
  • Page 9 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents 5. Push down on the top of the springboard until it holds your iPhone/iPod securely in place. note: After you have adjusted the height of the springboard, there is no need to adjust the TuneBase to insert and remove your iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 10 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents 6. Bend the flexible neck to position your iPhone/iPod. Warning: Do not remove the TuneBase from the cigarette lighter adapter when an iPhone/iPod is in the cradle. do not position your TuneBase as follows: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 11 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents remove Your iPhone/iPod from Your TuneBase 1. Push back on the front of the springboard and tilt your iPhone/iPod forward until it clears the lip of the springboard. 2. Lift your iPhone/iPod out of the cradle. TuneBase™...
  • Page 12 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents dock Your iPhone/iPod after Initial setup After you have adjusted the TuneBase to fit your iPhone/iPod, you can insert and remove your iPhone/iPod without further adjustment. 1. Seat your iPhone/iPod on the 2. Push the face of the iPhone/iPod so that dock connector. it snaps into place under the lip of the springboard.
  • Page 13 sET UP YoUr TUnEBasE sections table of contents Power behavior Your iPhone/iPod will automatically pause when you remove it from the TuneBase. Your TuneBase will automatically turn on when your iPhone/iPod is connected and power is available. It turns off when you remove the iPhone/iPod or power becomes unavailable. In some cases, the iPhone/iPod will remain on and playing if docked in the TuneBase even if there is no power or the car keys are removed. Be sure to undock your iPhone/iPod completely to avoid draining the battery when not in use. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 14 UsE YoUr TUnEBasE sections sections table of contents table of contents Find a clear station 4. If you hear interference on the new frequency, repeat steps 1–3 or find a 1. Press (ClearScan). The TuneBase station manually (below). will search for a clear frequency. note: If you immediately press when you turn on your TuneBase, it may take 30...
  • Page 15 UsE YoUr TUnEBasE UsE YoUr TUnEBasE sections sections table of contents table of contents If you cannot find a clear frequency by 4. On your iPhone/iPod, set the volume using clearscan: to your usual setting, and then adjust your car stereo’s volume to get the right 1. On your car stereo, tune to a frequency sound level.
  • Page 16 UsE YoUr TUnEBasE UsE YoUr TUnEBasE sections sections table of contents table of contents Play Music note: Your iPhone/iPod will automatically pause when you remove it from the 1. On your iPhone/iPod, set the volume TuneBase or when power is unavailable to your usual setting, and then adjust from the power outlet. your car stereo’s volume to get the right sound level. 2. Navigate to the track you want to play. Use the Pro Button to Boost sound If you find the sound is too weak, press “PRO”...
  • Page 17: Troubleshooting

    TroUBLEsHooTInG sections table of contents You can quickly solve most problems with your TuneBase by following the advice in this section. Your iPhone/iPod is not charging. Your TuneBase and iPhone/iPod are in the way of your vehicle’s controls. Solution Solution • Make sure your TuneBase has a good connection to your car’s power outlet. • Use the flexible gooseneck and the articulation behind the docking cradle • Make sure your iPhone/iPod is fully to position your TuneBase away from seated in the cradle.
  • Page 18 TroUBLEsHooTInG sections table of contents Your TuneBase rotates out of position around the center of the power outlet. Solution 1 Solution 3 Be sure to solidly attach the cigarette lighter The fit ring may be too large for some cars’ adapter of the TuneBase to the power outlet.
  • Page 19 TroUBLEsHooTInG sections table of contents Your TuneBase connects firmly to the The rubber friction washer remained in power outlet, but it still rotates. the power outlet when you removed your TuneBase. Solution Solution Check to see if the power outlet rotates in its socket.
  • Page 20: Safety Warnings

    After installation, make sure your TuneBase property damage. does not freely rotate in the power outlet. Belkin does not assume any responsibility for do not attempt to adjust or retrieve an personal injury or property damage incurred unsecured TuneBase or iPhone/iPod due to hazardous driving as a result of while driving.
  • Page 21: Fcc Statement

    Fcc rules no guarantee that interference will not occur for Electromagnetic compatibility in a particular installation. If this equipment We, Belkin International, Inc., of 12045 E. does cause harmful interference to radio or Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, television reception, which can be determined declare under our sole responsibility that...
  • Page 22 This Class B digital apparatus complies with This device complies with the essential Canadian ICES-003. requirements of the R&TTE Directive 1999/5/ EC, the EMC Directive 2004/108/EC, and the low-voltage Directive 2006/95/EC. A This Class B digital apparatus complies with copy of the European Union CE marking Canada RSS-210. “Declaration of Conformity” may be obtained at the website: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 23 Belkin product has been improperly installed, altered in any Product Warranty. way, or tampered with. The Belkin Product Belkin will repair or replace, at its option, any Warranty does not protect against acts of defective product free of charge (except for God such as flood, lightning, earthquake, shipping charges for the product). Belkin...
  • Page 24 The cost, if provide the following information: any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such estimate a. The part number of the Belkin product. shall be borne solely by the purchaser. b. Where you purchased the product. Damaged equipment must remain available for inspection until the claim is finalized.
  • Page 25 How state law relates to the warranty. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE may vary from state to state. Some states WARRANTY OF BELKIN. THERE ARE do not allow the exclusion or limitation of NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED incidental, consequential, or other damages, OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, so the above limitations may not apply to you.
  • Page 26 CZECH REPUBLIC 239 000 406 www.belkin.com/uk/ You can find additional DENMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/ support information on our website www. FINLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/ belkin.com through the FRANCE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ tech-support area. If you GERMANY 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ want to contact technical GREECE 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ support by phone,...
  • Page 27 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, United Kingdom France Germany Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milano 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italy Netherlands Spain © 2010 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of...
  • Page 28 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español pour iPhone et iPod Italiano Manuel de l'utilisateur Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 29 TaBLE dEs MaTIèrEs sections table des matières 1 Introduction ....................1 Fonctionnalités ....................1 Contenu du coffret ....................2 Commandes ......................2 2 Télécharger l'application cleanscan LIVE ..........3 3 configurer votre TuneBase ................4 Brancher votre TuneBase ..................4 Ancrer l'iPhone/iPod.................... 5 Ancrer l'iPhone/iPod après la configuration initiale .........
  • Page 30 InTrodUcTIon sections table des matières Fonctionnalités iPhone et iPod • Écoutez votre iPhone/iPod via votre autoradio • Gardez votre iPhone/iPod dans son étui • Faites pivoter votre iPhone/iPod à l'horizontale • Réglage d'une seule touche avec ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 31 InTrodUcTIon What’s in the Box sections table des matières contenu du coffret commandes 1. ClearScan 2. Haut 3. Bas 4. Mémoire 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Mémoire 2 2. Rondelle 6. Bouton PRO 3. Coussinet pour iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 32 TÉLÉcHarGEr L'aPPLIcaTIon cLEanscan LIVE sections table des matières ClearScan LIVE vous permet de commander le TuneBase FM directement à partir de votre iPhone/iPod touch. ClearScan LIVE améliore en outre la qualité des performances ClearScan en : • s e servant de vos coordonnées GPS pour trouver la meilleure fréquence FM dans votre secteur • suggérant des fréquences libres recommandées par d'autres utilisateurs Vous trouverez l'application ClearScan LIVE sur App Store ou iTunes. Référez-vous aux instructions de la section Aide pour de plus amples informations. TuneBase™...
  • Page 33 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières Brancher votre TuneBase Suivez la procédure décrite dans cette section pour configurer votre TuneBase FM (le TuneBase). 2. Vérifiez l'ajustement dans la prise 1. Insérez le TuneBase dans l'allume- allume-cigare. Le TuneBase devrait cigare de votre voiture. offrir un peu de résistance lorsque vous tentez de le faire pivoter dans la prise allume-cigare. Il ne devrait pas pivoter ou bouger de lui-même. Si l'ajustement du TuneBase dans la prise allume-cigare est trop lâche ou trop serré, consultez la section de dépannage pour savoir comment obtenir un meilleur ajustement. avertissement : Ne faites pas pivoter le TuneBase dans la prise allume-cigare. Si vous rencontrez une résistance, débranchez le TuneBase et réinsérez-le dans la position voulue. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager l'adaptateur de l'allume- cigare ou la sortie d'alimentation.
  • Page 34 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières ancrer l'iPhone/iPod Vous pouvez garder votre iPhone/iPod dans son étui lorsque vous l'ancrez. 1. Appuyez sur le bouton du support 2. Si vous possédez un iPod nano, insérez et faites-le glisser jusqu'à sa hauteur le coussinet dans la fente du support. Le maximale. coussinet est compatible avec toutes les versions de l'iPod nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 35 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières 3. Connectez votre iPhone/iPod au 4. Poussez sur votre iPhone/iPod jusqu'à ce connecteur dock du TuneBase, en vous que le dos de votre iPhone/Pod touche assurant qu'il soit bien en place. au devant du support. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 36 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières 5. Poussez sur le dessus du support de sorte qu'il tienne votre iPhone/iPod bien en place. remarque : Après avoir ajusté la hauteur du support, il n'est pas nécessaire d'ajuster le TuneBase pour insérer ou retirer votre iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 37 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières 6. Pliez la tige flexible pour positionner votre iPhone/iPod tel que désiré. avertissement : Ne retirez pas le TuneBase de la prise allume-cigare lorsque l'iPhone/iPod est dans le support. Évitez de positionner pas le TuneBase comme suit : TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 38 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières retirer l'iPhone/iPod du TuneBase 1. Appuyez sur le devant du support et inclinez votre iPhone/iPod vers l'avant jusqu'à ce qu'il dépasse la languette du support. 2. Retirez votre iPhone/iPod du support. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 39 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières ancrer l'iPhone/iPod après la configuration initiale Après avoir ajusté le TuneBase pour votre iPhone/iPod, vous pouvez insérer et retirer ce dernier sans faire d'ajustements. 1. Branchez votre iPhone/iPod sur le 2. Appuyez sur la face de votre iPhone/ connecteur dock. iPod de sorte qu'il clique en place sous la languette du support. Vous n'aurez à ajuster la hauteur du support que lorsque vous utilisez un autre iPhone/iPod ou un étui différent. TuneBase™...
  • Page 40 conFIGUrEr VoTrE TUnEBasE sections table des matières alimentation La lecture sera automatiquement interrompue lorsque vous retirez votre iPhone/iPod du TuneBase. Votre TuneBase s'allume automatiquement lorsque votre iPhone/iPod est connecté et que l'alimentation est disponible. Il s'éteint lorsque vous retirez l'iPhone/iPod ou lorsque aucune alimentation n'est disponible à la prise allume-cigare. Dans certains cas, l'iPhone/iPod restera allumé et en utilisation lorsqu'il est ancré au TuneBase, même sans alimentation ou si les clés ne sont pas dans le contact. Assurez-vous de retirer complètement l'iPhone/iPod du TuneBase afin d'éviter d'épuiser la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 41 UTILIsEr VoTrE TUnEBasE sections sections table des table des matières Trouver une fréquence nette 4. Si vous entendez des interférences sur cette nouvelle fréquence, répétez 1. Appuyez sur (ClearScan). Le les étapes 1 à 3 ou recherchez TuneBase cherchera alors une fréquence manuellement une fréquence (voir nette. ci-dessous). remarque : Si vous appuyez immédiatement sur lorsque vous allumez votre TuneBase, trouver la meilleure fréquence peut prendre jusqu'à 30 secondes. 2. À l'écran du TuneBase, le message « Tune to » apparaît, suivi d'une fréquence.
  • Page 42 UTILIsEr VoTrE TUnEBasE UTILIsEr VoTrE TUnEBasE sections sections table des table des matières si vous ne pouvez pas trouver une 4. Sur votre iPhone/iPod, réglez le volume fréquence nette à l'aide de clearscan : au niveau habituel, puis réglez le volume de votre autoradio pour obtenir le niveau 1. Réglez votre autoradio sur une fréquence désiré. avec un signal faible. Pour de meilleurs résultats, choisissez une fréquence avec beaucoup de parasites. sauvegarder les fréquences nettes 2.
  • Page 43 UTILIsEr VoTrE TUnEBasE UTILIsEr VoTrE TUnEBasE sections sections table des table des matières Lancer la lecture musicale remarque : La lecture sera automatiquement interrompue lorsque 1. Sur votre iPhone/iPod, réglez le volume vous retirez votre iPhone/iPod du TuneBase au niveau habituel, puis réglez le volume ou lorsque aucune alimentation n'est de votre autoradio pour obtenir le niveau disponible à la prise allume-cigare. désiré. 2. Naviguez vers la piste que vous désirez faire jouer. Utiliser le bouton Pro pour optimiser le son Si le son est trop faible, appuyez sur « PRO » pour optimiser le son provenant de votre iPhone/iPod.
  • Page 44 dÉPannaGE sections table des matières Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes du TuneBase en suivant les conseils proposés dans cette section. L'iPhone/iPod ne se charge pas. Le TuneBase et l'iPod empêchent d'accéder aux commandes du tableau de Solution bord du véhicule. • Assurez-vous que le TuneBase est bien Solution connecté à la prise allume-cigare. • Utilisez le col et l'articulation derrière le • Assurez-vous que l'iPhone/iPod est bien support pour éloigner le TuneBase des ancré.
  • Page 45 dÉPannaGE sections table des matières Le TuneBase pivote hors position dans la prise de l'allume-cigare. Solution 1 Solution 3 Assurez-vous que l'adaptateur pour prise Il se peut que la rondelle soit trop grande pour allume-cigare du TuneBase FM est solidement certains allume-cigares. Vous pouvez vous branché dans l'allume-cigare de votre voiture. servir de ciseaux pour couper avec précaution Vérifiez sa stabilité en tentant de faire bouger autant de saillies que nécessaire. Vérifiez l'unité de gauche à droite, avant de conduire l'ajustement du TuneBase dans l'allume-cigare votre voiture. après chaque coupe. Lorsque vous coupez plusieurs saillies, coupez les saillies opposées.
  • Page 46 dÉPannaGE sections table des matières Le TuneBase est fermement fixé sur la La rondelle de caoutchouc est restée prise, mais il continue à pivoter. dans la prise lorsque vous avez retiré le TuneBase. Solution Solution Vérifiez si la prise allume-cigare pivote elle-même dans son réceptacle. Si c'est le Ceci est rare, mais si cela se produit vous cas, contactez le fabricant du véhicule. pouvez la retirer de la prise et la remettre sur l'adaptateur pour allume-cigare.
  • Page 47 Belkin n'accepte aucune responsabilité en n'essayez pas d'ajuster ou de replacer cas de blessure corporelle ou de dommage un TuneBase qui n'est pas stable en matériel à la suite d'une conduite dangereuse cours de conduite. Ajustez le TuneBase de...
  • Page 48 Fcc en matière de instructions, il peut causer des interférences compatibilité électromagnétique nuisibles sur le plan de la réception radio ou Nous, Belkin International, Inc., sis au 12045 télévision. Toutefois, il n'est nullement garanti East Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, que des interférences ne se produiront pas États-Unis, déclarons sous notre dans certaines installations.
  • Page 49 CE, de la directive EMC 2004/108/CE et de risquerait de vous priver du droit d'utiliser la directive sur les appareils basse tension l'appareil. 2006/95/CE. Une copie de la déclaration de conformité au label CE de l'Union IcEs européenne est disponible sur : This Class B digital apparatus complies with www.belkin.com/doc Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme CNR-210 du Canada. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 50 Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc. couverture offerte par la garantie soit un remboursement ou une note de crédit pour l'achat d'un autre produit de Belkin.com, Belkin International, Inc. (« Belkin ») garantit pour un montant égal à celui du prix d'achat...
  • Page 51 Préparez-vous à fournir les informations l’estimation, seront entièrement à la charge suivantes : de l’acheteur. L’équipement endommagé a. Le numéro de référence du produit Belkin. doit être disponible pour inspection jusqu’au règlement de la demande de réclamation. b. Le lieu d'achat du produit. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin se réserve le droit d'un recours en subrogation c. La date d'achat du produit.
  • Page 52 InForMaTIons InForMaTIons sections sections table des matières table des La législation nationale face à la BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE garantie TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LA GARANTIE BELKIN. BELKIN REJETTE LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES OU PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES DE REVENUS DÉCOULANT DE LA VENTE LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU OU DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES...
  • Page 53 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLANDE 0972519123 www.belkin.com/uk/ Vous trouverez des FRANCE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ informations techniques supplémentaires sur ALLEMAGNE 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ le site www.belkin. GRÈCE 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ com dans la section HONGRIE 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ d'assistance technique. ISLANDE 800 8534 www.belkin.com/uk/ Pour contacter le service IRLANDE 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/...
  • Page 54 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt 85609 Aschheim NN10 6GL, Royaume-Uni France Allemagne Belkin Iberia Belkin Italie & Grèce Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milan 20123 1119 PH Schiphol-Rijk 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italie Pays-Bas Espagne © 2010 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques...
  • Page 55 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español für iPhone und iPod Italiano Benutzerhandbuch Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 56 InHaLTsVErzEIcHnIs K apitel inhaltsverzeichnis 1 Einführung ....................... 1 Merkmale ......................1 Verpackungsinhalt ....................2 Bedienelemente ....................2 2 clearscan Live-app abrufen ............... 3 3 TuneBase installieren ..................4 TuneBase anschließen ..................4 iPhone/iPod andocken ..................5 iPhone/iPod nach Anfangsinstallation andocken ..........10 4 TuneBase verwenden ..................
  • Page 57 EInLEITUnG K apitel inhaltsverzeichnis Merkmale iPhone und iPod • iPhone- oder iPod-Musik über das Autoradio wiedergeben • iPhone/iPod im Etui befestigen • iPhone/iPod horizontal ausrichten • per Tastendruck einstellen mit ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 58 EInLEITUnG What’s in the Box K apitel inhaltsverzeichnis Verpackungsinhalt Bedienelemente 1. ClearScan 2. Suchlauf vorwärts 3. Suchlauf rückwärts 4. Speicher 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Speicher 2 2. Einpassmanschette 6. PRO-Taste 3. Abstandhalter für iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 59 cLEarscan LIVE-aPP aBrUFEn K apitel inhaltsverzeichnis Mit ClearScan LIVE können Sie den TuneCast FM direkt mit dem iPhone oder iPod touch bedienen. So ermöglicht ClearScan LIVE bessere ClearScan-Resultate: • V erwendung der GPS-Standortbestimmung zur Suche nach der besten UKW-Frequenz in Ihrer Umgebung • Empfehlung von freien Frequenzen, die andere Leute in ihrer Umgebung verwenden Herunterladen von ClearScan LIVE im App Store bei iTunes. Weitere Anweisungen finden Sie im Abschnitt Help (Hilfe) der Anwendung. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 60 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis TuneBase anschließen In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den TuneBase FM (TuneBase) einrichten. 2. Überprüfen Sie den Spielraum in der 1. Schließen Sie den TuneBase an die Strombuchse. Sie sollten leichten Strombuchse (Zigarettenanzünder) des Widerstand spüren, wenn Sie den Autos an. TuneBase in der Strombuchse bewegen. Das Gerät sollte nicht lose sitzen oder sich drehen. Wenn der TuneBase zu lose oder zu fest in der Strombuchse sitzt, gehen Sie für eine optimale Befestigung nach den Anweisungen im Kapitel Fehlerbebebung vor. achtung: Drehen Sie den TuneBase nicht in der Strombuchse. Wenn Sie Widerstand spüren, ziehen Sie den TuneBase aus der Buchse und stecken Sie ihn in der korrekten Position erneut ein. Andernfalls kann es zu...
  • Page 61 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis iPhone/iPod andocken Sie können das iPhone oder den iPod im Etui andocken. 1. Drücken Sie die Taste des Schiebers und 2. Wenn Sie einen iPod nano haben, setzen schieben sie ihn so weit wie möglich nach Sie den Abstandhalter in die Öffnung des oben. Schiebers ein. Der Abstandhalter eignet sich für die meisten Ausführungen des iPod nano.
  • Page 62 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis 3. Schließen Sie das iPhone bzw. den 4. Drücken Sie die Vorderseite des iPhone/ iPod dann so an den TuneBase Dock iPod so weit nach hinten, bis das iPhone Connector an, dass er richtig einrastet. bzw. der iPod die Vorderseite des Schiebers berührt. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 63 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis 5. Drücken Sie den Schieber dann so weit nach unten, bis der iPod sicher befestigt ist. Hinweis: Wenn Sie die Höhe des Schiebers eingestellt haben, brauchen Sie den TuneBase nicht anzupassen, um das iPhone / den iPod einzusetzen oder zu entfernen. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 64 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis 6. Biegen Sie den Schwanenhals in die gewünschte Position. achtung: Ziehen Sie den TuneBase nicht am Zigarettenanzünder-Adapter ab, wenn sich ein iPhone/iPod in der Halterung befindet. richten sie den TuneBase nicht folgendermaßen aus: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 65 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis iPhone/iPod aus dem TuneBase nehmen 1. Drücken Sie die Vorderseite des Schiebers nach hinten und ziehen Sie das iPhone bzw. den iPod nach vorne, bis er sich von der Lippe des Schiebers löst. 2. Nehmen Sie das iPhone / den iPod aus der Halterung. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 66 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis iPhone/iPod nach anfangsinstallation andocken Wenn Sie den TuneBase auf Ihr iPhone/Ihren iPod abgestimmt haben, können Sie das iPhone bzw. den iPod ohne weitere Einstellung immer wieder einsetzen oder herausnehmen. 1. Stecken Sie das iPhone oder den iPod 2. Drücken Sie auf die Vorderseite des auf den Dock Connector. iPhone/iPod, bis er einrastet. Sie brauchen den Schieber der Halterung nur anzupassen, wenn Sie ein anderes iPhone/iPod-Gerät oder ein anderes Etui verwenden.
  • Page 67 TUnEBasE InsTaLLIErEn K apitel inhaltsverzeichnis stromversorgung Der Betrieb des iPhone/iPod wird automatisch unterbrochen, wenn Sie es/ihn vom TuneBase trennen. Der TuneBase wird automatisch eingeschaltet, wenn das iPhone oder der iPod angeschlossen ist und die Stromversorgung ordnungsgemäß erfolgt. Er wird ausgeschaltet, wenn Sie das iPhone bzw. den iPod entfernen oder kein Strom mehr zur Verfügung steht. Es ist möglich, dass das iPhone bzw. der iPod in Betrieb bleibt, wenn es/er am TuneBase angeschlossen ist, aber kein Strom übertragen oder der Autoschlüssel abgezogen wird. Entfernen Sie das iPhone bzw. den iPod vollständig, um die Entladung des Akkus zu verhindern, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 68 TUnEBasE VErWEndEn K apitel K apitel inhaltsver- inhaltsverzeichnis Eine geeignete Frequenz suchen 4. Wenn die neue Frequenz nicht störungsfrei ist, wiederholen Sie die 1. Drücken Sie (ClearScan). Der Schritte 1 bis 3 oder stellen Sie manuell TuneBase sucht dann nach einer eine Frequenz ein (s. u.). geeigneten Frequenz. Hinweis: Wenn Sie sofort auf drücken, wenn Sie den TuneBase einschalten, kann es 30 Sekunden dauern, bis die beste Frequenz gefunden wird.
  • Page 69 TUnEBasE VErWEndEn TUnEBasE VErWEndEn K apitel K apitel inhaltsver- inhaltsverzeichnis Gehen sie nach folgenden schritten vor, 4. Stellen Sie die Ihren iPhone/iPod auf die wenn sie mit clearscan keine geeignete gewohnte Lautstärke, und stellen Sie die Frequenz finden können: Lautstärke des Autoradios so ein, dass Sie eine optimale Wiedergabe erhalten. 1.
  • Page 70 TUnEBasE VErWEndEn TUnEBasE VErWEndEn K apitel K apitel inhaltsver- inhaltsverzeichnis Musikwiedergabe Hinweis: Die iPhone/iPod-Wiedergabe wird automatisch unterbrochen, wenn Sie 1. Stellen Sie die Ihren iPhone/iPod auf die das Gerät vom TuneBase abziehen oder gewohnte Lautstärke, und stellen Sie die wenn kein Strom an der Strombuchse Lautstärke des Autoradios so ein, dass anliegt. Sie eine optimale Wiedergabe erhalten. 2.
  • Page 71 FEHLErBEHEBUnG K apitel inhaltsverzeichnis Die Hinweise in diesem Kapitel können Ihnen helfen, die meisten Probleme mit Ihrem TuneBase schnell zu beseitigen. iPhone/iPod wird nicht geladen. TuneBase und iPhone/iPod behindern den zugriff auf Bedienelemente oder schalter Lösung des autos. • Überprüfen Sie, ob der TuneBase Lösung richtig an die Strombuchse des Autos angeschlossen ist. • Mit Hilfe des schwenkbaren Schwanenhalses und des Gelenks • Stellen Sie sicher, dass das iPhone bzw. hinter der Halterung können Sie Ihren der iPod vollständig in der Halterung TuneBase von Bedienelementen und sitzt.
  • Page 72 FEHLErBEHEBUnG K apitel inhaltsverzeichnis der TuneBase dreht sich um die achse der strombuchse. Lösung 1 Lösung 3 Stellen Sie sicher, dass der Die Manschette ist für die Strombuchse Zigarettenanzünder-Adapter des mancher Autos zu groß. Schneiden Sie mit TuneBase fest im Zigarettenanzünder (der einer Schere so viele Nasen ab, wie nötig. Strombuchse) sitzt. Überprüfen Sie den Probieren Sie nach jedem Schnitt den sicheren Sitz, indem Sie versuchen, das TuneBase in die Strombuchse zu stecken. Gerät nach links oder rechts zu stoßen, Wenn Sie mehrere Nasen abschneiden, bevor Sie losfahren.
  • Page 73 FEHLErBEHEBUnG K apitel inhaltsverzeichnis der TuneBase sitzt fest in der die Gummispannscheibe hat sich beim strombuchse des autos, dreht sich aber Entfernen des TuneBase gelöst und ist in immer noch hin und her. der strombuchse steckengeblieben. Lösung Lösung Überprüfen Sie, ob sich die Strombuchse. in der Einbaubuchse dreht. Falls dies der Fall Dies kommt selten vor, aber ist, wenden Sie sich an den Autohersteller.
  • Page 74 Stellen Sie sicher, dass der TuneBase diesen sicherheitshinweis nicht beachten, stabil in der Strombuchse des Autos sitzt, kann es zu Personen- und sachschäden kommen. bevor Sie losfahren. Überprüfen Sie nach dem Einbau, dass der TuneBase nicht lose Belkin übernimmt keine Verantwortung für in der Strombuchse sitzt und sich dreht. Personen- oder Sachschäden aufgrund Versuchen sie niemals, den sitz des gefährlicher Fahrweise infolge der Bedienung TuneBase bzw. iPhone/iPod zu korrigieren von oder des Hantierens mit TuneBase, iPod...
  • Page 75 Erklärung der Konformität mit den Fcc- Funkstörungen verursachen. Eine Garantie Bestimmungen zur elektromagnetischen dafür, dass entsprechende Störungen am Verträglichkeit konkreten Installationsort ausgeschlossen Wir, Belkin International, Inc., 12045 E. sind, kann nicht abgegeben werden. Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, Verursacht das Gerät Störungen des Radio- USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, oder Fernsehempfangs (was sich durch Ein- dass der Artikel: und Ausschalten des Geräts feststellen lässt), F8Z618 so können Sie versuchen, die Störung auf...
  • Page 76 InForMaTIonEn InForMaTIonEn K apitel K apitel inhaltsverzeichnis inhaltsver- IcEs-Erklärung Europa – EU-Konformitätserklärung Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen der kanadischen Norm ICES-003. Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/ EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht EG. Auf folgender Website finden Sie die der kanadischen Norm RSS-210. Konformitätserklärung zur CE-Kennzeichnung der Europäischen Union: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 77 InForMaTIonEn InForMaTIonEn K apitel K apitel inhaltsverzeichnis inhaltsver- drei Jahre eingeschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc. Garantieleistung. oder zu ersetzen (z. B. weil es sich um ein Auslaufmodell handelt), bietet Ihnen Belkin Belkin International, Inc. („Belkin”) garantiert eine Rückerstattung oder eine Gutschrift für dem ursprünglichen Käufer dieses ein anderes Produkt unter Belkin.com für Belkin-Produkts, dass dieses Produkt den Produktpreis auf der Originalquittung frei von Material-, Verarbeitungs-, und abzüglich eines Betrages für den natürlichen Konstruktionsfehlern ist.
  • Page 78 Systemänderungen. entstehen, sind vollständig durch den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem service. Ermessen entscheidet, dass es nicht angebracht ist, das beschädigte Gerät an Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, die Belkin zu schicken, kann Belkin nach gehen Sie nach folgenden Schritten vor: eigenem Ermessen eine Reparaturstelle damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen 1. Wenden Sie sich an Belkin Ltd. Express und einen Kostenvoranschlag für die Business Park, Shipton Way, Rushden, Reparaturkosten des Gerätes zu machen. NN106GL, Großbritannien, Attn: Customer Die Kosten für den Versand zu einer Service oder wenden Sie sich innerhalb solchen Reparaturstelle und die eventuellen von 15 Tagen nach dem Vorfall telefonisch Kosten für einen Kostenvoranschlag unter +44 (0) 1933 35 2000 oder 0845 607 gehen vollständig zu Lasten des...
  • Page 79 InForMaTIonEn InForMaTIonEn K apitel K apitel inhaltsverzeichnis inhaltsver- Garantiegesetze. BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIESE GARANTIE BILDET DIE ALLEINIGE DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND. ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIT, AUSSER WENN DIES Diese Garantie räumt Ihnen spezifische VOM GESETZ VORGESCHRIEBEN IST, Rechte ein, die von Land zu Land EINSCHLIESSLICH DER IMPLIZITEN GARANTIE unterschiedlich ausgestaltet sein können. ODER DES QUALITÄTSZUSTANDS, DER Da in manchen Ländern der Ausschluss ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder die Beschränkung der Haftung für ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN durch Zufall eingetretene oder Folgeschäden ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN nicht zulässig ist, haben die vorstehenden GARANTIEN, WENN ES SOLCHE GIBT, Beschränkungen und Ausschlussregelungen...
  • Page 80 Informationen und GRIECHENLAND 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ Unterstützung UNGARN 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ erhalten Sie unter ISLAND 800 8534 www.belkin.com/uk/ www.belkin.com im IRLAND 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ Bereich technischer ITALIEN 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/ Support.- Wenn Sie den LUXEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/...
  • Page 81 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Großbritannien Frankreich Deutschland Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Mailand 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italien Niederlande Spanien © 2010 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken...
  • Page 82 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español voor iPhone en iPod Italiano Gebruikershandleiding Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 83: Table Of Contents

    InHoUd hoofdstuK inhoud 1 Inleiding ......................1 Kenmerken ......................1 Inhoud van de verpakking ................... 2 Bedieningsknoppen .................... 2 2 de clearscan LIVE app downloaden ............3 3 de TuneBase installeren ................4 De TuneBase aansluiten ..................4 De iPhone/iPod op de dock-connector aansluiten ..........5 De iPhone/iPod op de dock-connector aansluiten na de initiële installatie ... 10 4 de TuneBase gebruiken ................
  • Page 84: Inleiding

    InLEIdInG hoofdstuK inhoud Kenmerken iPhone en iPod • De muziek van uw iPhone/iPod beluisteren via de luidsprekers van uw autoradio • De iPhone/iPod in zijn etui laten • De iPhone/iPod in horizontale stand zetten • Automatisch zoeken naar een geschikte frequentie met de ClearScan-functie TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 85: Inhoud Van De Verpakking

    InLEIdInG What’s in the Box hoofdstuK inhoud Inhoud van de verpakking Bedieningsknoppen 1. ClearScan 2. Hogere frequentie 3. Lagere frequentie 4. Programmeerbare 1. TuneBase FM LIVE frequentievoorkeuzeknop 1 2. Pasring 5. Programmeerbare 3. Pasblokje voor de iPod nano frequentievoorkeuzeknop 2 6. PRO-knop TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 86: De Clearscan Live App Downloaden

    dE cLEarscan LIVE aPP doWnLoadEn hoofdstuK inhoud Met ClearScan LIVE bedient u uw TuneBase FM rechtstreeks vanaf uw iPhone of iPod touch. ClearScan LIVE biedt u tevens verbeterde ClearScan-resultaten doordat: • u w GPS-locatie gebruikt wordt bij het zoeken naar de meest geschikte FM-frequentie voor het gebied waarin u zich bevindt; • f requenties worden voorgesteld op basis van de door andere mensen in dat gebied gebruikte frequenties. Zoek ClearScan LIVE op in de iTunes App Store. Raadpleeg de Help van de App voor meer informatie. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 87: De Tunebase Installeren

    dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud de TuneBase aansluiten Ga als volgt te werk om uw TuneBase FM (de TuneBase) te installeren. 2. Controleer of de TuneBase stevig op de 1. Sluit uw TuneBase aan op de aanstekeraansluiting is aangesloten. U voedingsaansluiting in uw auto. zou enige weerstand moeten voelen als u de stekker in de aanstekeraansluiting probeert te draaien. De TuneBase mag niet uit zichzelf draaien of bewegen. Als de stekker van de TuneBase te los of te strak in de aanstekeraansluiting zit, raden wij u aan het hoofdstuk "Problemen oplossen"...
  • Page 88: De Iphone/Ipod Op De Dock-Connector Aansluiten

    dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud de iPhone/iPod op de dock-connector aansluiten U kunt de iPhone/iPod in zijn etui laten zitten als u hem in de houder bevestigt. 1. Druk op de knop op het uitschuifbare 2. Als u een iPod nano op de TuneBase wilt deel van de houder en schuif de houder aansluiten, moet u het pasblokje voor de volledig uit. iPod nano op de houder bevestigen. Het pasblokje is geschikt voor vrijwel elke iPod nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 89 dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud 3. Sluit uw iPhone/iPod aan op de dock- 4. Duw tegen de voorkant van uw iPhone/ connector van de TuneBase. iPod totdat de achterkant de houder raakt. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 90 dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud 5. Duw het bovenste deel van de houder naar beneden totdat uw iPhone/iPod stevig op zijn plaats zit. Let op: Zodra u de hoogte van de houder eenmaal hebt ingesteld, hoeft u de TuneBase niet opnieuw uit te schuiven voor het plaatsen en verwijderen van uw iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 91 dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud 6. Buig de flexibele hals in de gewenste stand. Waarschuwing: U mag de TuneBase niet uit de aanstekeraansluiting trekken als uw iPhone/iPod nog in de houder zit. U mag de TuneBase niet in de volgende standen zetten: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 92 dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud Haal uw iPhone/iPod uit de TuneBase 1. Duw het bovenste gedeelte van de houder naar achter en beweeg uw iPhone/iPod voorzichtig naar voren totdat hij loskomt van de houder. 2. Neem de iPhone/iPod uit de houder. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 93: De Iphone/Ipod Op De Dock-Connector Aansluiten Na De Initiële Installatie

    dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud de iPhone/iPod op de dock-connector aansluiten na de initiële installatie Zodra u de hoogte van de houder eenmaal hebt ingesteld voor uw iPhone/iPod, hoeft u de TuneBase niet opnieuw uit te schuiven voor het plaatsen en verwijderen van uw iPhone/iPod. 1. Bevestig uw iPhone/iPod op de 2. Druk de iPhone/iPod naar achteren totdat dock-connector. hij vastklikt onder het uitstekende deel van de houder. U hoeft de hoogte van de TuneBase slechts aan te passen als u een andere iPhone/iPod of een ander etui gebruikt. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 94 dE TUnEBasE InsTaLLErEn hoofdstuK inhoud Voedingsinformatie De iPhone/iPod pauzeert automatisch als u hem uit de TuneBase verwijdert. De TuneBase wordt automatisch ingeschakeld wanneer uw iPhone/iPod is aangesloten en er spanning op de dock-connector staat. Hij wordt automatisch uitgeschakeld als u de iPhone/ iPod verwijdert of als er geen spanning meer op de dock-connector staat. Soms blijft de iPhone/iPod ingeschakeld en speelt hij door terwijl hij in de Tunebase is geplaatst, zelfs zonder stroom of als de autosleutels uit het contact zijn gehaald. Zorg ervoor dat u de iPhone/iPod uit de houder verwijdert om te voorkomen dat de batterij leeg raakt terwijl u de iPhone/iPod niet gebruikt. TuneBase™...
  • Page 95: De Tunebase Gebruiken

    dE TUnEBasE GEBrUIKEn hoofdstuK inhoud inhoud Een geschikte frequentie zoeken 4. Als u op de nieuwe frequentie last hebt van ruis, herhaalt u stap 1-3 of zoekt u 1. Druk op de knop (ClearScan). De handmatig een geschikte frequentie op TuneBase zal zoeken naar een geschikte (zie onderstaande stappen). frequentie. Let op: Als u bij het aanzetten van uw TuneBase direct op de knop drukt, duurt het nog ongeveer 30 seconden tot de meest geschikte frequentie is gevonden.
  • Page 96 dE TUnEBasE GEBrUIKEn dE TUnEBasE GEBrUIKEn hoofdstuK inhoud inhoud als u met behulp van de clearscan- 4. Op uw iPhone/iPod stelt het volume in functie geen geschikte frequentie kunt zoals u dat normaalgezien zou doen. vinden, doet u het volgende: Vervolgens stelt u het volume van uw autoradio naar wens in. 1. Stem de autoradio af op een frequentie met een zwak signaal. De meest geschikte frequentie is een frequentie Frequenties opslaan...
  • Page 97: Muziek Afspelen

    dE TUnEBasE GEBrUIKEn dE TUnEBasE GEBrUIKEn hoofdstuK inhoud inhoud Muziek afspelen Let op: Uw iPhone/iPod zal automatisch pauzeren als u hem uit de TuneBase 1. Op uw iPhone/iPod stelt het volume in haalt of als er geen spanning meer wordt zoals u dat normaalgezien zou doen. geleverd door de aanstekeraansluiting van Vervolgens stelt u het volume van uw uw auto. autoradio naar wens in. 2. Zoek de track op die u wilt afspelen. de Pro-knop gebruiken om het geluid te versterken Als u vindt dat het geluid te zwak is, kunt u ook op de PRO-knop drukken om het geluidssignaal dat afkomstig is van uw iPhone/iPod te versterken.
  • Page 98: Problemen Oplossen

    ProBLEMEn oPLossEn hoofdstuK inhoud De meeste problemen met de TuneBase lost u meestal snel op met behulp van de tips in dit hoofdstuk. Uw iPhone/iPod wordt niet opgeladen. door de TuneBase en de iPhone/iPod zijn de bedieningsknoppen van de auto niet Oplossing goed bereikbaar. • Controleer of de TuneBase wel goed is Oplossing aangesloten op de aanstekeraansluiting van uw auto. • Gebruik de flexibele hals en het verbindingsstuk achter de houder om de • Controleer of uw iPhone/iPod wel goed is TuneBase zo te plaatsen dat hij niet in aangesloten op de houder.
  • Page 99 ProBLEMEn oPLossEn hoofdstuK inhoud de TuneBase zakt in de aanstekeraansluiting opzij. Oplossing 1 Oplossing 3 Controleer of de aanstekeradapter van de Voor sommige auto's geldt dat de TuneBase stevig op de aanstekeraansluiting pasring mogelijk te groot is voor de is aangesloten. Test de stabiliteit door de aanstekeraansluiting. De uitsteeksels die stekker op en neer te bewegen voordat u in de weg zitten knipt u eenvoudigweg gaat rijden. met een schaar weg. Probeer steeds na het afknippen van een van de uitsteeksels of de stekker van de TuneBase goed Oplossing 2...
  • Page 100 ProBLEMEn oPLossEn hoofdstuK inhoud de TuneBase maakt stevig contact met de rubberen ring is bij het lostrekken van de aanstekeraansluiting maar kan nog de stekker in de aanstekeradapter steeds te makkelijk draaien. van uw auto achter gebleven. Oplossing Oplossing Controleer of de contactbus in de aansluiting Dit komt zelden voor, maar als het draait. Ga in dat geval naar uw autodealer.
  • Page 101: Veiligheidsinformatie

    TuneBase goed in de aanstekeraansluiting persoonlijk letsel en beschadiging van uw bezittingen. past. De stekker van de TuneBase mag na installatie niet vrij ronddraaien in de Belkin is niet verantwoordelijk voor aanstekeraansluiting. Probeer nooit tijdens persoonlijk letsel of beschadiging van het rijden een losgeraakte TuneBase eigendommen als gevolg van gevaarlijk of iPhone/ iPod vast te zetten of op te rijgedrag door gebruik van de TuneBase, zoeken. Stel de TuneBase zo in dat de...
  • Page 102: Informatie

    Fcc-verklaring interferentie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en verspreidt radiofrequente energie Verklaring van overeenstemming en kan, als het apparaat niet volgens de met de Fcc-voorschriften voor aanwijzingen wordt geïnstalleerd en gebruikt, elektromagnetische compatibiliteit schadelijke storing op radioverbindingen We, Belkin International, Inc., of 12045 E. veroorzaken. Er zijn echter geen garanties dat Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, de storing zich niet in bepaalde installaties Verenigde Staten van Amerika verklaren zal voordoen. Als deze apparatuur de radio- hierbij of televisieontvangst stoort, wat u kunt dat het product met artikelnummer vaststellen door de apparatuur in- en uit te F8Z618 schakelen, kunt u proberen de storing op...
  • Page 103 Fcc-verklaring: Elke Europa – verklaring van conformiteit verandering aan het apparaat die niet Dit apparaat voldoet aan de belangrijkste uitdrukkelijk is goedgekeurd door de vereisten van R&TTE-richtlijn 1999/5/ instantie die verantwoordelijk is voor de EG, de EMC-richtlijn /108/EC en de compliantie, kan de bevoegdheid van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De tekst gebruiker om het apparaat te bedienen van de verklaring van overeenstemming voor teniet doen. het CE-keurmerk van de Europese Unie kan hier worden geraadpleegd: IcEs www.belkin.com/doc Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan aan de Canadese richtlijn ICES-003. Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan Canada RSS-210. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 104 InForMaTIE InForMaTIE hoofdstuK inhoud inhoud drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc. deze garantie dekt het volgende. meer leverbaar is), zal Belkin de terugbetaling van de aankoopprijs hetzij een tegoed voor Belkin International, Inc. ("Belkin") garandeert de aankoop van een ander product van de oorspronkelijke koper van dit Belkin- Belkin.com aanbieden tot een bedrag gelijk product dat het product vrij is van ontwerp-, aan de aankoopprijs van het product die assemblage-, materiaal- en fabricagefouten. aangegeven is op de originele aankoopbon de geldigheidsduur van de dekking en verminderd met de tegenwaarde van de natuurlijke slijtage.
  • Page 105 Belkin behoudt zich het recht voor het en "sags"), ongeoorloofde programmering defecte Belkin-product te onderzoeken. en/of wijziging van de systeemapparatuur. De kosten voor verzending van het Belkin product naar Belkin International, Inc. komen Hoe wordt service verleend? volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot de conclusie Om voor service voor uw Belkin product in komt dat het onpraktisch is de beschadigde aanmerking te komen, gaat u als volgt te werk: apparatuur naar Belkin te verzenden, kan Belkin naar eigen goeddunken een 1.
  • Page 106 InForMaTIE InForMaTIE hoofdstuK inhoud inhoud de garantie en de wet. OPBRENGSTEN VOORTKOMEND UIT DE VERKOOP OF HET GEBRUIK VAN BELKIN- DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE PRODUCTEN, ZELFS ALS DE BETROKKENE GARANTIE VAN BELKIN. ER ZIJN GEEN VAN DE MOGELIJKHEID VAN ZULKE ANDERE GARANTIES, NADRUKKELIJK SCHADE TEVOREN OP DE HOOGTE WAS OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD GESTELD. IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIES OF VOORZIENINGEN VAN Deze garantie verleent u specifieke KWALITEIT, VERHANDELBAARHEID OF wettelijke rechten en wellicht hebt u andere GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD rechten die van staat tot staat kunnen DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE GARANTIES, verschillen. In sommige staten en landen MITS VAN TOEPASSING, ZIJN WAT HUN is het niet toegestaan incidentele schade,...
  • Page 107 GRIEKENLAND 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ ondersteuning is HONGARIJE 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ beschikbaar op www. IJSLAND 800 8534 www.belkin.com/uk/ belkin.com/nl onder IERLAND 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ "Ondersteuning". Als ITALIË 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/ u telefonisch contact LUXEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/ wilt opnemen met onze NEDERLAND 0900 - 040 07 90 € 0,10 per minuut...
  • Page 108 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt 85609 Aschheim NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk Frankrijk Duitsland Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, 20123 Milaan 1119 PH Schiphol-Rijk 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italië Nederland Spanje © 2010 Belkin International, Inc. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde...
  • Page 109 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español para iPhone y iPod Italiano Manual del usuario Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 110 ÍndIcE dE conTEnIdos secciones Índice de contenidos 1 Introducción ....................1 Características ..................... 1 Contenido de la caja ................... 2 Controles ......................2 2 descargar la aplicación clearscan LIVE ..........3 3 configurar el TuneBase ................4 Conectar el TuneBase ..................4 Conectar el iPhone/iPod ..................
  • Page 111 InTrodUccIón secciones Índice de contenidos características iPhone y iPod • Le permite escuchar el iPhone/iPod a través del equipo de música del coche • Puede dejar la funda del iPhone/iPod puesta • Puede girar el iPhone/iPod para verlo apaisado • Sintonización con un toque con ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 112 InTrodUccIón What’s in the Box secciones Índice de contenidos contenido de la caja controles 1. ClearScan 2. Subir sintonía 3. Bajar sintonía 4. Memoria 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Memoria 2 2. Anillo de sujeción 6. Botón PRO 3. Soporte para iPod nano TuneBase™...
  • Page 113 dEscarGar La aPLIcacIón cLEarscan LIVE secciones Índice de contenidos La aplicación ClearScan LIVE le permite controlar el TuneBase FM directamente desde el iPhone o el iPhone/iPod touch. ClearScan LIVE también mejora los resultados de ClearScan porque: • Usa el GPS para encontrar las mejores emisoras FM en la zona • Recomienda ciertas emisoras en función de lo que otra gente está usando en esa zona Busque ClearScan LIVE en el App Store de iTunes. Para obtener más información, consulte el apartado de ayuda de la aplicación. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 114 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos conectar el TuneBase Siga los pasos que se describen a continuación para configurar el TuneBase FM (el TuneBase). 2. Compruebe que el TuneBase encaja 1. Conecte el TuneBase al encendedor del bien en el encendedor. Si intentar coche.
  • Page 115 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos conectar el iPhone/iPod Cuando conecte el iPhone/iPod, puede dejar la funda del mismo puesta. 1. Pulse el botón del brazo extensible y 2. Si tiene un iPod nano, introduzca el ábralo por completo. soporte en la ranura del brazo extensible. El soporte es compatible con la mayoría de versiones del iPod nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 116 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos 3. Conecte el iPhone/iPod al conector de 4. Presione el iPhone/iPod hasta que la acoplamiento del TuneBase; asegúrese parte trasera del mismo descanse sobre de que está completamente conectado. el brazo extensible. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 117 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos 5. Ajuste la longitud del brazo extensible para que sujete el iPhone/iPod de forma segura. nota: Una vez que haya ajustado la longitud del brazo extensible, no es necesario ajustar el TuneBase para introducir y retirar el iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 118 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos 6. Doble la parte articulada para colocar el iPhone/iPod. advertencia: No retire el TuneBase del adaptador para el encendedor del coche cuando el iPhone/iPod esté en la base del soporte. no coloque el TuneBase de esta manera: TuneBase™...
  • Page 119 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos retirar el iPhone/iPod del TuneBase 1. Empuje hacia atrás el brazo extensible e incline el iPhone/iPod hacia delante hasta que quede suelto. 2. Retire el iPhone/iPod de la base. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 120 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos conectar el iPhone/iPod después de la instalación inicial Una vez que haya ajustado el TuneBase al iPhone/iPod, podrá introducirlo y quitarlo sin tener que volver a ajustar el TuneBase. 1. Conecte el iPhone/iPod al 2. Empuje el iPhone/iPod para que encaje en conector de acoplamiento. la pieza de sujeción del brazo extensible. Cuando quiera usar un iPhone/iPod distinto o haya cambiado la funda del suyo, sólo necesita ajustar el brazo extensible.
  • Page 121 conFIGUrar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos Funcionamiento de la alimentación Cuando retire el iPhone/iPod del TuneBase, la música se pausará automáticamente. El TuneBase se encenderá automáticamente cuando conecte el iPhone/iPod y haya alimentación disponible. Se apagará cuando retire el iPhone/iPod o deje de recibir alimentación. En algunos casos, el iPhone/iPod seguirá reproduciendo música si está conectado al TuneBase, aunque ya no reciba alimentación o se hayan retirado las llaves del coche. Asegúrese de que desconecta el iPhone/iPod por completo para evitar que consuma batería. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 122 cóMo Usar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos Í n d i c e d e c o n t e n i d o s Buscar un emisora libre 4. Si hay interferencias en la nueva frecuencia, repita los pasos 1 a 3 o 1.
  • Page 123 cóMo Usar EL TUnEBasE cóMo Usar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos Í n d i c e d e c o n t e n i d o s si no encuentra una frecuencia clara con 4. En el iPhone/iPod, ajuste el volumen a clearscan: su nivel habitual y, a continuación, ajuste el volumen de la radio del coche para 1.
  • Page 124 cóMo Usar EL TUnEBasE cóMo Usar EL TUnEBasE secciones Índice de contenidos Í n d i c e d e c o n t e n i d o s reproducir música atención: El iPhone/iPod pasará a pausa automáticamente cuando lo retire 1. En el iPhone/iPod, ajuste el volumen a del TuneBase o cuando deje de recibir su nivel habitual y, a continuación, ajuste suministro de la fuente de alimentación.
  • Page 125 rEsoLUcIón dE ProBLEMas secciones Índice de contenidos Puede resolver rápidamente la mayoría de los problemas con el TuneBase si sigue los consejos de esta sección. El iPhone/iPod no se carga. El TuneBase y el iPhone/iPod dificultan el acceso a los mandos del vehículo. Solución: Solución: • Asegúrese de que el TuneBase está bien conectado al encendedor del coche. • Utilice el cuello extensible y la articulación que se encuentra detrás de • Compruebe que el iPhone/iPod está bien la base de acoplamiento para alejar el...
  • Page 126 rEsoLUcIón dE ProBLEMas secciones Índice de contenidos El TuneBase gira hasta salirse de su posición del centro de la toma de alimentación. Solución 1 Solución 3 Asegúrese de que el adaptador para Es posible que el anillo incluido sea el encendedor del TuneBase esté bien demasiado grande para los encendedores sujeto dentro de la toma del encendedor.
  • Page 127 rEsoLUcIón dE ProBLEMas secciones Índice de contenidos El TuneBase se conecta firmemente a la La arandela de fricción de goma toma de alimentación pero sigue girando. permanece en la toma de alimentación cuando retira el TuneBase. Solución: Solución: Compruebe si la toma de alimentación gira en el enchufe.
  • Page 128 TuneBase no Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión gira libremente en la toma de alimentación. o daño material en el que se incurra debido no intente ajustar ni retirar el TuneBase a una conducción peligrosa que sea el...
  • Page 129 Fcc sobre siguiendo las instrucciones, puede causar compatibilidad electromagnética interferencias nocivas a las comunicaciones Belkin International, Inc., con sede en de radio. De todos modos, no existen 12045 E. Waterfront Drive, Playa Vista, garantías de que las interferencias no CA 90094 (EE.UU.), declara bajo su sola ocurrirán en una instalación en particular. Si...
  • Page 130 Puede obtener una copia de la "Declaración IcEs de conformidad" de la Unión Europea en la Este aparato digital de la Clase B cumple con web: www.belkin.com/doc la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense RSS-210. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 131 InForMacIón InForMacIón secciones Índice de contenidos Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc. La cobertura de la presente garantía. cupón de compra para adquirir otro producto en Belkin.com con un crédito que será igual Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantiza al al del recibo de compra original descontando comprador original que este producto Belkin la cantidad que corresponda según su uso.
  • Page 132 Belkin se reserva el derecho de revisar el producto Belkin dañado. Todos los gastos Para obtener asistencia sobre algún producto de envío del producto Belkin a Belkin para su de Belkin, debe seguir los siguientes pasos: inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin determina, según 1. Póngase en contacto con Belkin Ltd su propio criterio, que resulta poco práctico Express Business Park, Shipton Way, el envío de los equipos averiados a Belkin, Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, a Belkin podrá designar, según su propio la atención del: Servicio de atención al criterio, una empresa de reparación de...
  • Page 133 InForMacIón InForMacIón secciones Índice de contenidos relación de la garantía con la EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO legislación estatal. BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA DICHOS DAÑOS. EXCLUSIVA DE BELKIN. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O Esta garantía le proporciona derechos IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS ESTABLECIDAS legales específicos y usted puede POR LEY, INCLUYENDO LA GARANTÍA...
  • Page 134 InForMacIón InForMacIón secciones Índice de contenidos asistencia técnica PaÍs núMEro dIrEccIón dE gratuita* AUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/ *Puede que se apliquen tarifas www.belkin.com/nl/ BÉLGICA 07 07 00 073 www.belkin.com/fr/ de llamada nacional www.belkin.com REPÚBLICA CHECA 239 000 406 www.belkin.com/uk/ DINAMARCA 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLANDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/ FRANCIA 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/...
  • Page 135 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL Reino Unido Francia Alemania Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milán 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italia Holanda España © 2010 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son...
  • Page 136 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español per iPhone e iPod Italiano Manuale utente Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 137 IndIcE sezioni indice 1 Introduzione ....................1 Funzionalità ......................1 Contenuto della confezione ................2 Controlli ........................ 2 2 scaricare l'applicazione clearscan LIVE ..........3 3 Installazione del TuneBase ................4 Collegare il TuneBase..................4 Collegare l'iPhone o l'iPod al connettore dock ..........5 Collegare l'iPhone o l'iPod al connettore dock al termine del setup iniziale.
  • Page 138: Introduzione

    InTrodUzIonE sezioni indice Funzionalità iPhone e iPod • Ascoltare l'iPhone o l'iPod dallo stereo FM dell’automobile • Mantenere l'iPhone o l'iPod nella custodia • Ruotare l'iPhone o l'iPod per passare alla visualizzazione orizzontale • Effettuare la sintonizzazione tramite il pulsante ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 139: Contenuto Della Confezione

    InTrodUzIonE What’s in the Box sezioni indice contenuto della confezione controlli 1. ClearScan 2. Sintonizza su 3. Sintonizza giù 4. Memoria 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Memoria 2 2. Anello di fissaggio 6. Pulsante PRO 3. Distanziatore per iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 140: Scaricare L'applicazione Clearscan Live

    scarIcarE L'aPPLIcazIonE cLEarscan LIVE sezioni indice ClearScan LIVE permette di controllare il TuneBase FM direttamente dall'iPhone o dall'iPod touch. ClearScan LIVE offre inoltre funzionalità ClearScan ottimizzate: • sfruttando la posizione GPS per ricercare la migliore frequenza FM nella vostra zona • consigliando delle frequenze aperte, in base sulla presenza di altri utenti nell'area Ricerca ClearScan LIVE nell'Apple Store su iTunes. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni nella sezione Help (Aiuto) dell'applicazione. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 141: Installazione Del Tunebase

    InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice collegare il TuneBase Seguire le seguenti istruzioni per impostare il TuneBase FM (il TuneBase). 2. Verificare l'aderenza alla presa di 1. Inserire il TuneBase nella presa di alimentazione. Il TuneBase dovrebbe alimentazione dell'auto. porre resistenza quando si cerca di ruotarlo all'interno della presa di alimentazione. Non dovrebbe ruotare o muoversi da solo. Se il TuneBase è poco o troppo aderente alla presa di alimentazione, vedere la sezione risoluzione dei problemi per informazioni su come regolare l'aderenza. avvertenza: Non ruotare il TuneBase nella presa di alimentazione. Se si dovesse trovare resistenza, staccare il TuneBase dalla presa...
  • Page 142: Collegare L'iphone O L'ipod Al Connettore Dock

    InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice collegare l'iPhone o l'iPod al connettore dock È possibile mantenere l'iPhone o l'iPod nella custodia quando si effettua il collegamento al connettore dock. 1. Premere il pulsante sull'asse scorrevole 2. Se si dispone di un iPod nano, inserire ed estenderla all'altezza massima. il distanziatore nello slot dell'asse scorrevole. Il distanziatore è compatibile con la maggior parte delle versioni...
  • Page 143 InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice 3. Collegare l'iPhone o l'iPhone al 4. Spingere indietro la parte anteriore connettore dock del TuneBase e dell'iPhone o dell'iPod, sino a quando la accertarsi che sia inserito correttamente. parte posteriore dell'iPhone o dell'iPod tocca la parte anteriore dell'asse scorrevole.
  • Page 144 InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice 5. Spingere verso il basso la parte superiore dell'asse scorrevole sino a quando l'iPhone o l'iPod sarà posizionato in maniera sicura. nota: dopo aver regolato l'altezza dell'asse scorrevole, non è necessario regolare il TuneBase per inserire e rimuovere l'iPhone o l'iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 145 InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice 6. Piegare il braccio flessibile per posizionare l'iPhone o l'iPod. avvertenza:Non rimuovere il TuneBase dall'accendisigari quando l'iPhone o l'iPod si trova nell'alloggiamento. non posizionare il TuneBase nei seguenti modi: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 146 InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice rimuovere l'iPhone o l'iPod dal TuneBase 1. Spingere indietro sulla parte anteriore dell'asse scorrevole e inclinare in avanti l'iPhone o l'iPod sino a quando passa sotto la linguetta dell'asse scorrevole. 2. Sollevare l'iPhone o l'iPod per estrarlo dall'alloggiamento. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 147: Collegare L'iphone O L'ipod Al Connettore Dock Al Termine Del Setup Iniziale

    InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice collegare l'iPhone o l'iPod al connettore dock al termine del setup iniziale. Dopo aver regolato il TuneBase in modo tale da adattarsi all'iPhone o all'iPod, sarà possibile inserire e rimuovere l'iPhone o l'iPod senza dover effettuare ulteriori modifiche. 1. Inserire l'iPhone o l'iPod nel 2. Spingere il lato anteriore dell'iPhone o connettore dock. dell'iPod in modo tale che si blocchi in posizione sotto la linguetta dell'asse scorrevole.
  • Page 148 InsTaLLazIonE dEL TUnEBasE sezioni indice note sull'alimentazione L'iPhone o l'iPod interrompe automaticamente la riproduzione, se viene rimosso dal TuneBase. Il TuneBase si accende automaticamente quando l'iPhone o l'iPod è collegato ed alimentato. Si spegne quando si scollega l'iPhone o l'iPod o quando non viene più alimentato. In alcuni casi, quando è ancora inserito nel TuneBase, l'iPhone o l'iPod può rimane acceso e in riproduzione, persino senza alimentazione diretta, o quando le chiavi della macchina sono state rimosse. Accertarsi di estrarre completamente l'iPhone o l'iPod dall'alloggiamento, per evitare di consumare la batteria quando non lo si utilizza.
  • Page 149 UTILIzzo dEL TUnEBasE sezioni sezioni indice indice ricercare una stazione libera 4. Se vi dovessero essere delle interferenze anche sulla nuova frequenza, ripetere le 1. Premere (ClearScan). Il TuneBase fasi 1–3 oppure ricercare una stazione ricercherà una frequenza libera. manualmente (vedi sotto). nota: Se si preme non appena si accende il TuneBase, potrebbero essere necessari circa 30 secondi per individuare la frequenza migliore. 2. Sullo schermo del TuneBase apparirà "Tune to"(Sintonizza su) seguito da una frequenza libera. 3.
  • Page 150: Utilizzo Del Tunebase

    UTILIzzo dEL TUnEBasE UTILIzzo dEL TUnEBasE sezioni sezioni indice indice se non si riuscisse a trovare una 4. Impostare il volume dell'iPhone o frequenza libera utilizzando l'opzione dell'iPod al livello desiderato e regolare clearscan: quindi il volume dello stereo dell'auto per ottenere il giusto equilibrio di suono. 1. Sintonizzare lo stereo su un canale con un segnale debole. Per ottenere prestazioni ottimali, ricercare una Memorizzare le frequenze libere frequenza con sole scariche.
  • Page 151: Ascoltare La Musica

    UTILIzzo dEL TUnEBasE UTILIzzo dEL TUnEBasE sezioni sezioni indice indice ascoltare la musica nota:L'iPhone o l'iPod interrompe automaticamente la riproduzione, se viene 1. Impostare il volume dell'iPhone o rimosso dal TuneBase, o se la presa di dell'iPod al livello desiderato e regolare alimentazione è spenta. quindi il volume dello stereo dell'auto per ottenere il giusto equilibrio di suono. 2. Navigare sino al brano che si desidera riprodurre. Utilizzare il pulsante Pro per ottimizzare il suono Se il suono è troppo debole, premere "PRO" per ottimizzare il suono proveniente dall'iPhone o dall'iPod.
  • Page 152: Risoluzione Delle Anomalie

    rILEVazIonE E rIsoLUzIonE dELLE anoMaLIE sezioni indice La maggior parte dei problemi con il TuneBase può essere risolta seguendo i consigli riportati in questa sezione. L'iPhone o l'iPod non si carica. Il TuneBase e l'iPhone o l'iPod intralciano l'accesso ai comandi dell'automobile. Soluzione Soluzione • Accertarsi che il TuneBase sia ben...
  • Page 153 rILEVazIonE E rIsoLUzIonE dELLE anoMaLIE sezioni indice Il TuneBase si muove all'interno della presa di alimentazione. Soluzione 1 Soluzione 3 Assicurarsi di inserire saldamente L'anello di fissaggio potrebbe essere troppo l'adattatore per accendisigari del TuneBase largo per gli adattatori di alimentazione di nella presa di alimentazione. Verificarne la alcune auto. Tuttavia, è possibile tagliare le stabilità spingendolo lateralmente prima di sporgenze necessarie con le forbici, facendo iniziare a guidare. attenzione. Provare ad inserire il TuneBase nella presa dopo ciascun taglio.
  • Page 154 rILEVazIonE E rIsoLUzIonE dELLE anoMaLIE sezioni indice Il TuneBase è ben fissato alla presa di 2. Muovere la rondella antifrizione in modo alimentazione dell'auto, ma continua a che sia centrata. muoversi. 3. Avvitare saldamente il dado. Soluzione La rondella in gomma rimane nella presa quando si toglie il TuneBase. Vedere se l'accendisigari dell'automobile ruota nella propria presa.
  • Page 155: Avvertenze Di Sicurezza

    TuneBase non ruoti nella presa. non lesioni personali o danni materiali. cercare di regolare o staccare il TuneBase Belkin non si assume alcuna responsabilità o l'iPhone o l'iPod mentre si sta guidando. per lesioni personali o danni materiali Regolare la posizione del TuneBase in modo...
  • Page 156: Informazioni

    InForMazIonI sezioni indice dichiarazione Fcc causare interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non esiste alcuna dichiarazione di conformità alle norme garanzia che in una particolare installazione Fcc per la compatibilità elettromagnetica non possano verificarsi interferenze. Qualora Noi sottoscritti, Belkin International, Inc, con questo dispositivo causasse interferenze sede al 12045 E. Waterfront Drive, Playa dannose per la ricezione delle trasmissioni Vista, radiotelevisive determinabili spegnendo CA 90094, dichiariamo sotto la nostra piena o riaccendendo il dispositivo stesso, si responsabilità che il prodotto: suggerisce all'utente di cercare di rimediare F8Z618 all'interferenza ricorrendo ad uno o più dei...
  • Page 157 Europa - dichiarazione di conformità UE Questo apparecchio digitale di Classe B è Questo dispositivo è conforme ai requisiti conforme allo standard canadese ICES-003. essenziali della Direttiva R&TTE 1999/5/ EC, della Direttiva EMC 2004/108/EC e della Direttiva per la Bassa Tensione 2006/95/EC. Questo apparecchio digitale di classe B è Una copia della Dichiarazione di conformità conforme allo standard canadese RSS-210. alla marcatura CE dell'Unione Europea può essere ottenuta al sito web: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 158 InForMazIonI InForMazIonI sezioni sezioni indice indice Garanzia limitata di 3 anni sul prodotto Belkin International, Inc. oggetto della garanzia. Belkin offrirà un rimborso o un buono per l'acquisto di un altro prodotto, da effettuarsi Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantisce dal sito Belkin.com, pari al prezzo di acquisto all'acquirente di questo prodotto Belkin del prodotto, così come riportato sulla fattura che tale prodotto è...
  • Page 159 Il codice del prodotto Belkin. Belkin si riserva il diritto di essere b. Il luogo di acquisto del prodotto. surrogata da eventuali polizze assicurative c. La data di acquisto del prodotto. dell'acquirente. d. Copia della ricevuta originale. 2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi spiegherà come inviare la ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 160 InForMazIonI InForMazIonI sezioni sezioni indice indice cosa stabilisce la legge riguardo alla BELKIN FOSSE STATA INFORMATA DELLA garanzia. POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE Questa garanzia consente di godere di diritti L'UNICA GARANZIA DI BELKIN. LA legali specifici ed eventuali altri diritti che PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE possono variare di stato in stato. Alcune L'UNICA GARANZIA, ESPLICITA O giurisdizioni non consentono l'esclusione IMPLICITA, DELLA BELKIN. SI ESCLUDE o la limitazione delle garanzie implicite o QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, DI della responsabilità per i danni accidentali COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ A o altri danni, pertanto i limiti di esclusione...
  • Page 161 FINLANDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/ Per maggiori informazioni FRANCIA 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ sull'assistenza tecnica, GERMANIA 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ visitare il nostro sito Web GRECIA 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ www.belkin.it -nell'area UNGHERIA 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ Centro assistenza. Per ISLANDA 800 8534 www.belkin.com/uk/ contattare l'assistenza IRLANDA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ telefonicamente, ITALIA 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/ chiamare il numero...
  • Page 162 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt 85609 Aschheim NN10 6GL, Regno Unito Francia Germania Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, 20123 Milano 1119 PH Schiphol-Rijk 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italia Paesi Bassi Spagna © 2010 Belkin International, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dei...
  • Page 163 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español para iPhone e iPod Italiano Manual do utilizador Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 164 ÍndIcE secções Índice 1 Introdução ....................... 1 Características ..................... 1 Conteúdo da caixa ....................2 Controlos ......................2 2 obter a aplicação clearscan LIVE ............. 3 3 configurar o TuneBase ................. 4 Ligar o TuneBase ....................4 Encaixar o iPhone/iPod ..................5 Encaixar o iPhone/iPod após a configuração inicial ........
  • Page 165: Índice

    InTrodUção secções Índice características iPhone e iPod • Reproduza a música do iPhone/iPod através do sistema de som FM do carro • Mantenha o iPhone/iPod na respectiva capa • Rode o iPhone/iPod para a vista horizontal • Sintonização de um só toque com ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 166: Conteúdo Da Caixa

    InTrodUção What’s in the Box secções Índice conteúdo da caixa controlos 1. ClearScan 2. Sintonizar para cima 3. Sintonizar para baixo 4. Memória 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Memória 2 2. Anel de ajuste 6. Botão PRO 3. Almofada para iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 167: Obter A Aplicação Clearscan Live

    oBTEr a aPLIcação cLEarscan LIVE secções Índice A aplicação ClearScan LIVE permite-lhe controlar o TuneBase FM directamente a partir do seu iPhone/iPod touch. A aplicação ClearScan LIVE também proporciona melhores resultados de ClearScan ao: • Utilizar a sua localização GPS para encontrar a melhor estação FM da sua área • R ecomendar estações abertas com base no que as outras pessoas da sua área estão a ouvir Procure a aplicação ClearScan LIVE na App Store do iTunes. Para mais informações, consulte as instruções na secção Ajuda da aplicação. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 168: Configurar O Tunebase

    conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice Ligar o TuneBase Siga os passos desta secção para configurar o TuneBase FM (o TuneBase). 2. Verifique a firmeza do encaixe na tomada 1. Ligue o TuneBase à tomada de corrente de corrente. O TuneBase deverá oferecer do carro. alguma resistência ao tentar rodá-lo no interior da tomada de corrente. Este não deverá rodar ou mover-se livremente. Se o TuneBase estiver demasiado solto ou demasiado apertado na tomada de corrente, consulte a secção Resolução de problemas para obter instruções sobre como ajustar o encaixe.
  • Page 169: Encaixar O Iphone/Ipod

    conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice Encaixar o iPhone/iPod Pode manter o iPhone/iPod na respectiva capa ao encaixá-lo. 1. Carregue no botão existente no grampo e 2. Se possuir um iPod nano, insira a faça-o deslizar até à extensão máxima. almofada no orifício do grampo. A almofada é compatível com a maioria das versões do iPod nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 170 conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice 3. Ligue o iPhone/iPod ao conector 4. Empurre o iPhone/iPod para trás até para base de ligação do TuneBase, encostar na parte da frente do grampo. certificando-se de que fica bem encaixado. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 171 conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice 5. Empurre a parte de cima do grampo para baixo até fixar o iPhone/iPod adequadamente no lugar. nota: Depois de ter ajustado a altura do grampo, não é necessário ajustar o TuneBase para inserir ou retirar o iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 172 conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice 6. Dobre o braço flexível para posicionar o iPhone/iPod. aviso: Não retire o TuneBase do adaptador de isqueiro caso um iPhone/iPod esteja colocado no suporte. não posicione o TuneBase das seguintes formas: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 173 conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice retirar o iPhone/iPod do TuneBase 1. Empurre a parte da frente do grampo para trás e incline o iPhone/iPod para a frente até que se solte do bordo do grampo. 2. Retire o iPhone/iPod do suporte. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 174: Encaixar O Iphone/Ipod Após A Configuração Inicial

    conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice Encaixar o iPhone/iPod após a configuração inicial Depois de ajustar o TuneBase ao iPhone/iPod, pode inserir e retirar o iPhone/iPod sem a necessidade de ajustes adicionais. 1. Coloque o iPhone/iPod no 2. Empurre a parte frontal do iPhone/iPod conector para base de ligação.
  • Page 175 conFIGUrar o TUnEBasE secções Índice comportamento da alimentação O iPhone/iPod interrompe automaticamente a reprodução ao retirá-lo do TuneBase. O TuneBase liga-se automaticamente quando conecta o iPhone/iPod e existir alimentação. Desliga-se quando retirar o iPhone/iPod ou se deixar de existir alimentação. Em alguns casos, o iPhone/iPod permanece ligado e a reproduzir caso esteja encaixado no TuneBase, mesmo quando não existe alimentação ou quando as chaves do carro são removidas. Certifique-se de que desencaixa completamente o iPhone/iPod para evitar que a bateria se descarregue quando não estiver em uso. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 176: Usar O Tunebase

    Usar o TUnEBasE secções secções Índice Índice Encontrar uma estação de boa sintonia 4. Se ouvir alguma interferência na nova frequência, repita os passos de 1 a 3 ou 1. Pressione (ClearScan). O TuneBase encontre uma estação manualmente (em procura uma frequência nítida. baixo). nota: Se carregar em imediatamente depois de ter ligado o TuneBase, pode levar até 30 segundos para localizar a melhor frequência. 2. No visor do TuneBase, surgirá "Tune to" (sintonizar para) seguido de uma frequência. 3.
  • Page 177 Usar o TUnEBasE Usar o TUnEBasE secções secções Índice Índice se não conseguir encontrar uma frequência 4. No iPhone/iPod, regule o volume para a nítida com o clearscan: sua definição habitual e depois ajuste o volume do sistema de som do carro para 1. Sintonize o sistema de som do carro para obter o nível de som adequado. uma frequência com sinal fraco. Para os melhores resultados, encontre uma frequência que tenha apenas estática. Guardar frequências nítidas 2.
  • Page 178: Reproduzir Música

    Usar o TUnEBasE Usar o TUnEBasE secções secções Índice Índice reproduzir música nota: O iPhone/iPod interrompe automaticamente a reprodução ao retirá- 1. No iPhone/iPod, regule o volume para a lo do TuneBase ou se deixar de existir sua definição habitual e depois ajuste o alimentação da tomada eléctrica. volume do sistema de som do carro para obter o nível de som adequado. 2.
  • Page 179: Resolução De Problemas

    rEsoLUção dE ProBLEMas secções Índice Pode resolver rapidamente a maior parte dos problemas com o TuneBase seguindo as recomendações desta secção. o iPhone/iPod não está a carregar. o TuneBase e o iPhone/iPod estão a tapar os comandos do veículo. Solução Solução • Certifique-se de o TuneBase possui uma boa ligação à tomada de corrente do • Use o braço flexível e a articulação atrás carro. do suporte de encaixe para afastar o TuneBase dos comandos do veículo.
  • Page 180 rEsoLUção dE ProBLEMas secções Índice o TuneBase roda para fora da posição à volta do centro da tomada de corrente. Solução 1 Solução 3 Fixe bem o adaptador de isqueiro do O anel de ajuste poderá ser demasiado TuneBase à tomada de corrente. Teste a grande para os adaptadores de alimentação estabilidade empurrando de lado antes de de alguns carros.
  • Page 181 rEsoLUção dE ProBLEMas secções Índice o TuneBase está bem fixo à tomada de o disco de fricção em borracha ficou na corrente, mas continua a rodar. tomada de corrente quando retirou o TuneBase. Solução Solução Verifique se a tomada de corrente roda na própria base.
  • Page 182: Avisos De Segurança

    Depois da instalação, certifique-se de que o A Belkin não assume qualquer TuneBase não roda livremente na tomada de responsabilidade por ferimentos ou danos corrente. não tente ajustar, nem apanhar materiais decorrentes da condução perigosa um TuneBase ou um iPhone/iPod mal em resultado da interacção com o TuneBase,...
  • Page 183: Informações

    Fcc instalação e utilização não forem executadas de acordo com as instruções, poderá causar declaração de conformidade com interferências prejudiciais nas comunicações regulamentos Fcc de compatibilidade de rádio. No entanto, não existe qualquer electromagnética garantia de que essas interferências A Belkin International, Inc., 12045 E. não possam ocorrer numa determinada Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, instalação. Se este equipamento provocar declara sob sua inteira responsabilidade que interferências prejudiciais na recepção de o produto: transmissões de rádio e televisão, as quais F8Z618 podem ser verificadas, desligando e ligando o equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar ao qual a presente declaração se refere,...
  • Page 184 InForMaçõEs InForMaçõEs secções secções Índice Índice IcEs Europa – declaração de conformidade EU Este dispositivo digital da classe B está de Este produto preenche os requisitos acordo com a norma ICES-003 do Canadá. essenciais da Directiva R&TTE 1999/5/CE, da Directiva CEM 2004/108/CE e da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE. Poderá obter uma Este dispositivo digital da classe B está de cópia da “Declaração de conformidade” com acordo com a norma RSS-210 do Canadá. a marcação CE da União Europeia no site: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 185 InForMaçõEs InForMaçõEs secções secções Índice Índice Garantia de produtos durante 3 anos da Belkin International, Inc. o que se encontra coberto por esta ou substituir qualquer destes produtos garantia. descontinuados. No caso de não ser possível à Belkin reparar ou substituir o produto A Belkin International, Inc. (“Belkin”) garante (por exemplo, porque foi descontinuado), a ao comprador original deste produto que Belkin oferece um reembolso ou um crédito...
  • Page 186 Para obter assistência para o produto Belkin um orçamento para a reparação do referido deve proceder da seguinte forma: equipamento. O custo, a existir, de envio 1. Entre em contacto com a Belkin Ltd do equipamento para e de esse centro de Express Business Park, Shipton Way, reparação, bem como da elaboração dessa Rushden, NN106GL, Reino Unido, Attn: estimativa será suportado exclusivamente Customer Service ou ligue para +44 (0) pelo comprador.
  • Page 187 InForMaçõEs InForMaçõEs secções secções Índice Índice como é que as leis em vigor se aplicam VENDA OU UTILIZAÇÃO DE QUALQUER à garantia. PRODUTO BELKIN, MESMO EM CASO DE ADVERTÊNCIA SOBRE A POSSIBILIDADE ESTA GARANTIA INCLUI APENAS A DE OCORRÊNCIA DESSE TIPO DE DANOS. GARANTIA DA BELKIN. NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU, EXCEPTO A presente garantia concede-lhe direitos NOS CASOS PREVISTOS NA LEI, legais próprios, sendo ainda possíveis outros IMPLÍCITAS, INCLUINDO A GARANTIA direitos, cuja validade varia de estado para IMPLÍCITA OU CONDIÇÃO DE QUALIDADE, estado. Alguns estados não permitem a COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO...
  • Page 188 InForMaçõEs InForMaçõEs secções secções Índice Índice apoio técnico PaÍs núMEro EndErEço na gratuito* ÁUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/ *Poderão ser aplicados os www.belkin.com/nl/ BÉLGICA 07 07 00 073 www.belkin.com/fr/ preços das chamadas nacionais www.belkin.com REPÚBLICA CHECA 239 000 406 www.belkin.com/uk/ DINAMARCA 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLÂNDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/ FRANÇA 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/...
  • Page 189 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Reino Unido França Alemanha Belkin Iberia Belkin Itália e Grécia Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milão 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Itália Países Baixos Espanha © 2010 Belkin International, Inc. Todos os direitos reservados. Todos os nomes de marcas são marcas...
  • Page 190 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español для iPhone и iPod Italiano Руководство пользователя Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 191 СодеРжание Разделы Содержание 1 Введение ......................1 Функции ......................1 Содержимое комплекта ..................2 Элементы управления ..................2 2 Приложение ClearScan LIVE ..............3 3 настройка TuneBase ..................4 Подсоединение TuneBase ................. 4 Установка iPhone/iPod на док-станцию ............5 Установка iPhone/iPod на док-станцию после начальной установки ..10 4 Работа...
  • Page 192: Введение

    ВВедение Разделы Разделы Содержание Функции iPhone и iPod • Воспроизведение iPhoneiPod через FM-стерео автомобиля • Использование iPhone/iPod в чехле • Горизонтальная ориентация iPhone/iPod • Быстрая настройка с помощью ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 193: Содержимое Комплекта

    ВВедение What’s in the Box Разделы Разделы Содержание Содержимое комплекта Элементы управления 1. ClearScan 2. Частота вперед 3. Частота назад 4. Память 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Память 2 2. Прижимное кольцо 6. Кнопка PRO 3. Подставка для iPod nano TuneBase™...
  • Page 194: Приложение Clearscan Live

    ПРиложение CLEARSCAN LIVE Разделы Разделы Содержание ClearScan LIVE позволяет управлять TuneCast FM непосредственно через iPhone или iPhone/iPod touch. Кроме того, ClearScan LIVE обеспечивает повышает качество работы ClearScan: • Для поиска лучшей FM-станции в данной местности используется позиция GPS • Рекомендации чистых станций на основаны на их популярности в этой местности Приложение...
  • Page 195: Настройка Tunebase

    наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание Подсоединение TuneBase Для установки TuneBase FM (TuneBase) следуйте указаниям этого раздела. 2. Убедитесь в надежности соединения 1. Вставьте TuneBase в гнездо питания в с гнездом питания. При попытке автомобиле. повернуть TuneBase в гнезде питания должно ощущаться сопротивление. Устройство...
  • Page 196: Установка Iphone/Ipod На Док-Станцию

    наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание Установка iPhone/iPod на док-станцию iPhone/iPod можно устанавливать на док-станцию в чехле. 1. Прижмите кнопку на гибкой пластине и 2. При использовании iPod nano вставьте сдвиньте ее до максимальной длины. подставку в паз на гибкой пластине. Подставка...
  • Page 197 наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание 3. Подключите iPhone/iPod к док- 4. Прижмите лицевую часть iPhone/ соединителю TuneBase; убедитесь, что iPod назад, чтобы его задняя сторона он плотно вошел в гнездо. прижалась к гибкой пластине. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 198 наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание 5. Нажмите на верхнюю часть пластины, чтобы надежно закрепить iPhone/iPod. Примечание: После того, как высота пластины отрегулирована, нет необходимости вновь регулировать TuneBase при устанавке или извлечении iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 199 наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание 6. Наклоните гибкую трубку, чтобы добиться нужного положения iPhone/iPod. Внимание: Не извлекайте TuneBase из гнезда прикуривателя, когда iPhone/iPod закреплен в держателе. не придавайте TuneBase следующие положение: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 200 наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание извлечение iPhone/iPod из TuneBase 1. Прижмите гибкую пластину назад и наклоняйте iPhone/iPad вперед, пока он не высвободится из защелки пластины. 2. Поднимите iPhone/iPad из держателя. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 201: Установка Iphone/Ipod На Док-Станцию После Начальной Установки

    наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание Установка iPhone/iPod на док-станцию после начальной установки После регулировки TuneBase под размеры iPhone/iPod его можно будет устанавливать и извлекать без дальнейшей регулировки. 1. Установите iPhone/iPod на 2. Нажмите на лицевую сторону iPhone/ док-соединитель. iPod, чтобы он зафиксировался в защелке...
  • Page 202 наСТРоЙКа TuNEBASE Разделы Разделы Содержание Подача питания iPhone/iPod автоматически приостанавливает воспроизведение при извлечении из TuneBase. При установке iPhone/iPod и подаче электропитания TuneBase автоматически включается. Он выключается при извлечении iPhone/iPod или отсутствии питания. В некоторых случаях iPhone/iPod, установленный на TuneBase, остается включенным и продолжает...
  • Page 203: Работа С Tunebase

    РабоТа С TuNEBASE Разделы Разделы Содержание 4. Если на новой частоте есть помехи, Поиск чистого сигнала повторяйте шаги 1–3 либо найдите 1. Нажмите (ClearScan). TuneBase нужную станцию вручную (см. ниже). начнет поиск чистого сигнала. Примечание: Если нажать сразу после включения TuneBase, поиск лучшей частоты...
  • Page 204 РабоТа С TuNEBASE Разделы Разделы Содержание если с помощью ClearScan не удается 4. На iPhone/iPod задайте обычный найти чистый сигнал: уровень громкости, а громкость звучания регулируйте на 1. На стереосистеме автомобиля стереосистеме автомобиля. настройтесь на частоту со слабым сигналом. Лучше всего найти частоту, на которой...
  • Page 205: Воспроизведение Музыки

    РабоТа С TuNEBASE Разделы Разделы Содержание Примечание:Работа iPhone/iPod Воспроизведение музыки автоматически приостанавливается при 1. На iPhone/iPod задайте обычный извлечении из TuneBase или отсутствии уровень громкости, а громкость электропитания в гнезде. звучания регулируйте на стереосистеме автомобиля. 2. Перейдите на нужную дорожку. Кнопка...
  • Page 206: Устранение Неполадок

    УСТРанение неПоладоК Разделы Разделы Содержание Следуя указаниям этого раздела, можно быстро решить большинство проблем, которые могут возникнуть при использовании TuneBase. iPhone/iPod не заряжается. TuneBase и iPhone/iPod мешают управлять транспортным средством. Решение Решение • Убедитесь, что TuneBase надежно подключен к гнезду питания в • С...
  • Page 207 УСТРанение неПоладоК Разделы Разделы Содержание TuneBase неустойчиво вращается в гнезде электропитания. Решение 1 Решение 3 Надежно закрепите адаптер TuneBase Прижимное кольцо может оказаться для прикуривателя в гнезде питания. слишком большим для адаптеров Прежде чем тронуться с места, проверьте электропитания некоторых автомобилей. устойчивость...
  • Page 208 УСТРанение неПоладоК Разделы Разделы Содержание TuneBase плотно входит в гнездо При извлечении TuneBase резиновая питания, но все же вращается. кольцевая прокладка осталась в гнезде питания. Решение Решение Проверьте, не вращается ли выход электропитания Это случается редко, но в таком случае в...
  • Page 209: Техника Безопасности

    безопасности может повлечь травму как тронетесь с места. После установки или ущерб собственности. убедитесь, что TuneBase не вращается в Компания Belkin не несет никакой гнезде питания сам по себе. не пытайтесь ответственности за травмы или ущерб отрегулировать или удержать плохо...
  • Page 210: Информация

    Федеральной комиссии связи СШа к способно испускать радиоизлучение, и электромагнитной совместимости если оно установлено и используется не Мы, компания Belkin International, Inc., в соответствии с данными указаниями, зарегистрированная по адресу 12045 E. может создавать вредные помехи для Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, радиосвязи.
  • Page 211 2004/108/EC и Директивы о низком Данное цифровое оборудование класса B напряжении 2006/95/EC Комиссии соответствует канадским спецификациям ЕС. Копию маркировки "Декларация ICES-003. соответствия" CE Европейского Союза можно получить на веб-сайте: www.belkin.com/doc Данное цифровое оборудование класса B соответствует канадским спецификациям RSS-210. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 212 инФоРмация Разделы Содержание Belkin International, Inc., ограниченная гарантия на три года Что включает эта гарантия замену изделия (например, в случае если такое изделие было снято с производства), Belkin International, Inc. ("Belkin") гарантирует при приобретении покупателями другого первоначальному покупателю данного изделия на сайте Belkin.com компания...
  • Page 213 напряжения (т. е. исчезновение или Belkin оставляет за собой право осмотра падение напряжения в электросети), поврежденных изделий Belkin. Все затраты работа несанкционированных на доставку изделия в Belkin для осмотра программных продуктов или оплачиваются исключительно покупателем. модификация либо изменение системного Если компания Belkin, исключительно...
  • Page 214 ДАЛЕЕ) ПОТЕРЮ БИЗНЕСА ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BELKIN, НЕТ ПРИБЫЛИ, ВЫЗВАННЫЕ ПРОДАЖЕЙ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ЛИБО, ЗА ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБЫХ ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ИЗДЕЛИЙ КОМПАНИИ BELKIN, ДАЖЕ ПРИ ЗАКОНОМ СЛУЧАЕВ, КОСВЕННЫХ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ВКЛЮЧАЯ КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ПОДОБНЫХ УБЫТКОВ. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ, Данная гарантия предоставляет вам...
  • Page 215 сведения о технической ВЕНГРИЯ 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ поддержке можно ИСЛАНДИЯ 800 8534 www.belkin.com/uk/ найти на нашем сайте www.belkin.com, в ИРЛАНДИЯ 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ разделе технической ИТАЛИЯ 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/ поддержки. Чтобы...
  • Page 216 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Италия Нидерланды Испания © 2010 Belkin International, Inc. Все права защищены. Все торговые наименования являются зарегистрированными товарными знаками соответствующих производителей. iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch и iTunes являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
  • Page 217 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español iPhonea ja iPodia varten Italiano Käyttöohje Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 218 sIsäLLYsLUETTELo osat sisällysluettelo 1 Esittely ......................1 Ominaisuudet....................... 1 Laatikon sisältö ....................2 Ohjaimet ....................... 2 2 clearscan LIVE -sovelluksen hankkiminen ..........3 3 TuneBasen asennus ..................4 TuneBasen kytkeminen ..................4 iPhonen/iPodin telakointi ..................5 iPhonen/iPodin telakointi ensimmäisen asennuskerran jälkeen ..... 10 4 TuneBasen käyttö ..................12 Selkeän aseman löytäminen ................
  • Page 219: Ominaisuudet

    JoHdanTo osat sisällysluettelo ominaisuudet iPhone ja iPod • iPhonen/iPodin käyttö auton FM-stereon kautta • iPhonen/iPodin säilytys omassa kotelossaan • iPhonen/iPodin kääntäminen vaaka-asentoon • Aseman vaihtaminen yhdellä ClearScanin painikkeella TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 220: Laatikon Sisältö

    JoHdanTo What’s in the Box osat sisällysluettelo Laatikon sisältö ohjaimet 1. ClearScan 2. Seuraava asema 3. Edellinen asema 4. Muisti 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Muisti 2 2. Sovitinrengas 6. PRO-painike 3. Pehmuste iPod nanoa varten TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 221: Clearscan Live -Sovelluksen Hankkiminen

    cLEarscan LIVE -soVELLUKsEn HanKKIMInEn osat sisällysluettelo ClearScan LIVEn avulla voit säätää TuneBase FM:ä suoraan iPhonesta tai iPod touchista käsin. ClearScan LIVE tuottaa myös paremman ClearScan-tuloksen • käyttämällä GPS-sijaintia hyväksi parhaan FM-aseman hakemisessa • suosittelemalla vapaita asemia muiden alueella olevien käyttäjien kokemusten perusteella ClearScan LIVE löytyy iTunesin sovellusmyymälästä. Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 222: Tunebasen Asennus

    TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo TuneBasen kytkeminen Asenna TuneBase FM (TuneBase) seuraavien ohjeiden mukaisesti. 2. Testaa, että pistorasiakytkentä on tiukka. 1. Kytke TuneBase auton virtapistorasiaan. Sinun pitäisi tuntea hieman vastusta, kun yrität kääntää TuneBasea sen ollessa kytkettynä pistorasiaan. Sen ei tulisi kääntyä itsestään. Jos TuneBase on liian löysä tai tiukka pistorasiassa, säädä kytkentää vianmääritysohjeiden mukaisesti. Varoitus: TuneBasea ei saa kääntää pistorasiassa. Jos tunnet vastusta, irrota TuneBase pistorasiasta ja kytke se uudelleen oikeassa asennossa. Tämän ohjeen laiminlyönti voi vaurioittaa savukkeensytytintä tai pistorasiaa. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 223: Iphonen/Ipodin Telakointi

    TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo iPhonen/iPodin telakointi Voit säilyttää iPhonea/iPodia omassa kotelossaan, kun telakoit sen. 1. Paina kiinnitystelineen painiketta ja avaa 2. Jos sinulla on iPod nano, aseta pehmuste se maksimikorkeuteen. kiinnitystelineen koloon. Pehmuste sopii käytettäväksi kaikkien iPod nano -versioiden kanssa. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 224 TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo 3. Kytke iPhone/iPod TuneBase- 4. Paina iPhonen/iPodin etuosaa telakkaliitäntään ja varmista, että se on taaksepäin, kunnes iPhone/iPod kiinnitetty kunnolla. koskettaa kiinnitystelineen etuosaa. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 225 TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo 5. Paina kiinnitystelineen yläosaa alaspäin, kunnes iPhone/iPod kiinnittyy kunnolla paikalleen. Huomautus: Kun olet säätänyt kiinnitystelineen korkeuden sopivaksi, TuneBasea ei tarvitse säätää iPhonen/iPodin kiinnittämiseksi tai irrottamiseksi. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 226 TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo 6. Käännä iPhone/iPod sopivaan asentoon taipuisan kaulaosan avulla. Varoitus: TuneBasea ei saa poistaa savukkeensytyttimestä, kun iPhone/iPod on telineessä. TuneBasea ei saa kääntää seuraavasti: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 227 TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo iPhonen/iPodin poistaminen TuneBasesta 1. Paina kiinnitystelineen etuosaa taaksepäin ja kallista iPhonea/iPodia eteenpäin, kunnes iPhone/iPod sopii tulemaan ulos kiinnitysalustan kielekkeen alta. 2. Nosta iPhone/iPod pois telineestä. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 228: Iphonen/Ipodin Telakointi Ensimmäisen Asennuskerran Jälkeen

    TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo iPhonen/iPodin telakointi ensimmäisen asennuskerran jälkeen Kun olet säätänyt TuneBasen iPhoneen/iPodiin sopivaksi, voit asettaa iPhonen/iPodin telineeseen ilman lisäsäätöjä. 1. Aseta iPhone/iPod 2. Paina iPhonea/iPodia, kunnes se telakkaliitäntään. napsahtaa paikalleen kiinnitystelineen kielekkeen alle. Kiinnitystelineen korkeutta on säädettävä ainoastaan silloin, kun käytät erilaista iPhonea/iPodia tai toista koteloa. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 229 TUnEBasEn asEnnUs osat sisällysluettelo Virta iPhone/iPod taukoaa automaattisesti, kun poistat sen TuneBasesta. TuneBaseen kytketään virta automaattisesti, kun iPhone/iPod on kytketty ja siihen tulee virtaa. Virta katkaistaan, kun poistat iPhonea/iPodin tai kun virtaa ei tule. Joissakin tapauksissa iPhone/iPod jää päälle ja toistaa edelleen musiikkia TuneBaseen kytkettynä, vaikka virtaa ei tulisikaan tai auton avaimet olisi poistettu virtalukosta. Muista poistaa iPhone/iPod kokonaan telineestä, ettei sen akku tyhjene kokonaan käyttämättä ollessa. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 230: Tunebasen Käyttö

    TUnEBasEn KäYTTö osat osat sisällysluettelo sisällysluettelo selkeän aseman löytäminen 4. Jos uudella taajuusalueella kuuluu häiriöitä, toista vaiheet 1–3 tai hae 1. Paina (ClearScan). TuneBase hakee asemaa manuaalisesti (alla). parhaan taajuuden. Huomautus: Jos painat välittömästi , kun kytket virran TuneBaseen, parhaan taajuuden hakeminen voi viedä 30 sekuntia. 2. TuneBasen näytössä näkyy teksti "Tune to” (Valitse taajuus) ja taajuus. 3. Vaihda autostereot TuneBasen esittämälle taajuudelle. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 231 TUnEBasEn KäYTTö TUnEBasEn KäYTTö osat osat sisällysluettelo sisällysluettelo Jos et löydä selvää taajuutta 4. Säädä iPhonen/iPodin äänenvoimakkuus clearscanilla: vakioasetukseen ja säädä sitten autostereoiden äänenvoimakkuus 1. Vaihda autostereot taajuudelle, jonka sopivaksi. signaali on heikko. Valitse parhaiden tulosten saavuttamiseksi taajuus, jolla kuuluu ainoastaan kohinaa. selkeiden taajuuksien tallentaminen 2. Valitse sama taajuus TuneBasessa Voit tallentaa kaksi taajuutta pitämällä...
  • Page 232: Musiikin Soittaminen

    TUnEBasEn KäYTTö TUnEBasEn KäYTTö osat osat sisällysluettelo sisällysluettelo Musiikin soittaminen Huomautus:iPhone/iPod taukoaa automaattisesti, kun poistat sen 1. Säädä iPhonen/iPodin äänenvoimakkuus TuneBasesta tai kun pistorasiasta ei tule vakioasetukseen ja säädä sitten virtaa. autostereoiden äänenvoimakkuus sopivaksi. 2. Valitse kappale, jonka haluat kuulla. Pro-painikkeen käyttö äänen vahvistamiseksi Jos ääni on mielestäsi liian heikko, lisää iPhonesta/iPodista tulevan äänen voimakkuutta painamalla "PRO"-painiketta. TuneBase™...
  • Page 233 VIanETsInTä osat sisällysluettelo Voit ratkaista useimmat TuneBaseen liittyvät ongelmat noudattamalla tässä osassa annettuja ohjeita. iPhonen/iPodin akku ei lataudu. TuneBase ja iPhone/iPod ovat ajoneuvon ohjainten edessä. Ratkaisu Ratkaisu • Varmista, että TuneBase on kytketty kunnolla auton pistorasiaan. • Siirrä TuneBase pois ajoneuvon ohjainten tieltä joustavan kaulan ja • Varmista, että iPhone/iPod on asetettu kiinnitystelineen nivelosan avulla. Aseta kunnolla telineeseen. kaulaosa mahdollisimman suoraan pystysuunnassa virtakytkentään nähden. • Varmista, että pistorasiaan tulee virtaa. Joissakin ajoneuvoissa pistorasiaan ei tule virtaa, ellei autoa olla käynnistämässä tai sen moottorin ollessa käynnissä.
  • Page 234 VIanETsInTä osat sisällysluettelo TuneBase kääntyy pois paikaltaan pistorasian keskeltä. Ratkaisu 1 Ratkaisu 3 Kytke TuneBasen savukkeensytytinpistoke Sovitinrengas voi olla liian suuri joidenkin kunnolla pistorasiaan. Testaa ennen autojen pistorasioihin. Leikkaa tarvittava ajamista, että kytkentä on kunnollinen määrä kielekkeitä saksilla. Kokeile työntämällä kytkentää sivusuunnassa. TuneBasea auton virtapistorasiaan jokaisen kielekkeen leikkaamisen jälkeen. Jos joudut poistamaan useita kielekkeitä, leikkaa ne Ratkaisu 2 vastakkaisilta puolilta. Joissakin ajoneuvoissa pistorasia leikkaa on leveämpi kuin TuneBasen savukkeensytytinpistoke. TuneBase voi heilua hieman, kun työnnät sitä. leikkaa Siinä tapauksessa sinun on asetettava TuneBasen savukkeensytytinpistokkeen ympärille sovitinrengas. Työnnä sitten leikkaa savukkeensytytinpistoke pistorasiaan ja varmista, että kaikki neljä sovitinrenkaan kielekettä sopivat pistorasiaan. Jos liitos tuntuu liian tiukalta, voit leikata yhden tai...
  • Page 235 VIanETsInTä osat sisällysluettelo TuneBase sopii tiukasti pistorasiaan, sokka jää pistorasiaan, kun irrotat mutta pyörii siitä huolimatta. TuneBasen. Ratkaisu Ratkaisu Tarkista, pyöriikö pistorasia Tämä on harvinaista, mutta jos näin käy, telineessään. Jos näin on, kysy neuvoa voit poistaa kumisen sokan pistorasiasta ja ajoneuvon valmistajalta. asettaa sen takaisin pistokkeeseen. Varoitus: Kytke irti ajoneuvon akku. Jos sokkaa yritetään poistaa kytkemättä irti Et pysty työntämään pistoketta akkua, seurauksena voi olla käyttäjän pistorasiaan.
  • Page 236 Varmista ennen ajamista, akkuliitäntää ole kytketty irti. Tämän turvavaroituksen laiminlyönti voi aiheuttaa että TuneBase sopii kunnolla ja tiukasti pistorasiaan. Varmista asennuksen loukkaantumisen tai laitevaurion. jälkeen, että TuneBase ei käänny vapaasti Belkin ei ota mitään vastuuta henkilö- pistorasiassa. Irronnutta TuneBasea tai tai laitevaurioista, jotka ovat seurausta iPhonea/iPodia ei saa yrittää säätää ajon TuneBasen, iPodin ja iPhonen tai ajoneuvon aikana. Säädä TuneBasen asento siten, pistorasian käytön aiheuttamista ajovirheistä. ettei se tai iPhone/iPod häiritse ajoneuvon ohjaimia.
  • Page 237: Tiedot

    TIEdoT osat sisällysluettelo Fcc-lausunto tai käytetä ohjeiden mukaisesti, seurauksena voi olla häiriöitä radioviestinnälle. Emme Vakuutus sähkömagneettista kuitenkaan voi antaa takuita siitä, etteikö yhteensopivuutta koskevien Fcc:n tiettyyn asennukseen liittyisi häiriöitä. Jos sääntöjen vaatimusten mukaisuudesta tämä laite voi haitallista häiriötä radio- ja Me, Belkin International, Inc., osoite 12045 televisiovastaanottoon, mikä voidaan päätellä E. Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, kääntämällä laite päälle ja pois. Käyttäjä voi USA, vakuutamme yksinomaisella yrittää itse korjata häiriöt jollakin seuraavista vastuullamme, että tuote: keinoista: F8Z618 • Suuntaa tai sijoita vastaanottoantenni uudelleen. noudattaa FCC-sääntöjen osassa 15 • Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas asetettuja määräyksiä. Tämän laitteen käyttö toisistaan. on seuraavien kahden ehdon alaista: (1) tämä...
  • Page 238 TIEdoT TIEdoT osat osat sisällysluettelo sisällysluettelo IcEs Eurooppa – EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää kanadalaisen ICES-003 -normin asettamat Tämä laite on R&TTE-direktiivin (1999/5/ vaatimukset. EY) ja EMC-direktiivin (2004/108/ EY), sekä matalajännitedirektiivin (2006/95/EY) mukainen. Kopion Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää Euroopan unionin CE-merkinnän kanadalaisen RSS-210-normin asettamat vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta saa vaatimukset. Internet-sivulta: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 239 TIEdoT TIEdoT osat osat sisällysluettelo sisällysluettelo Belkin International, Inc. -yhtiön rajoitettu 3 vuoden takuu Mitä tämä takuu kattaa? tai antaa hyvityksen toisen tuotteen hankkimista Belkin.com-sivustolta. Hyvitys Belkin International, Inc. ("Belkin”) takaa on samansuuruinen kuin tuotteen ostohinta, tämän Belkinin tuotteen alkuperäiselle josta on esitettävä tositteena alkuperäinen ostajalle, ettei tässä tuotteessa ole kuitti. Ostohinnasta vähennetään suunnittelu-, kokoonpano-, materiaali- eikä käyttökulutusta vastaava summa. valmistusvirheitä. Mitä takuu ei kata? Mikä...
  • Page 240 TIEdoT TIEdoT osat osat sisällysluettelo sisällysluettelo Kuinka tämä palvelu on saatavilla? Belkin pidättää oikeuden tarkastaa vaurioituneen Belkinin tuotteen. Kaikki Palvelun saanti Belkinin tuotteelle vaatii Belkinin tuotteen Belkinille tarkastettavaksi seuraavat toimet: toimittamisesta aiheutuneet kustannukset ovat ostajan vastuulla. Jos Belkin 1. Ota 15 päivän sisällä ongelman määrittää harkintansa mukaisesti, että esiintymisestä yhteys osoitteella: Belkin vaurioituneen laitteen toimittaminen Ltd, Express Business Park, Shipton Belkinille on epäkäytännöllistä, Belkin voi Way, Rushden, NN10 6GL, Iso-Britannia, määrätä harkintansa mukaisesti laitteen Attn: Customer Service, tai puhelimitse korjaajan tarkistamaan ja arvioimaan laitteen numerosta +44 (0) 1933 35 2000 tai 0845 korjauksesta aiheutuvat kulut. Ostaja 607 77 87. Sinun on annettava seuraavat on yksin vastuussa laitteen korjaamoon tiedot: toimittamisesta ja kustannusarvion tekemisestä mahdollisesti aiheutuvista...
  • Page 241 OTTAMATTA LAIN MÄÄRÄÄMIÄ, valtioiden asettamat säädökset. Joissakin MUKAAN LUKIEN LAATUA KOSKEVA Yhdysvaltojen osavaltioissa ei sallita ILMAISTU TAKUU, KAUPATTAVUUS- JA satunnaisten, johdannaisten ja muiden TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN vikojen rajoittamista takuun ulkopuolelle. SOPIVUUSTAKUU. JOS TÄLLAISIA Tämän vuoksi yllä mainitut vastuurajoitukset KONKLUDENTTISIA TAKUITA ON, eivät ehkä koske sinua. NE RAJOITTUVAT TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLOAIKAAN. Lisensoitu USA:n patentin 6,591,085 alaisena Joissakin Yhdysvaltojen osavaltioissa ei sallita konkludenttisten takuiden voimassaoloajan rajoittamista. Tämän vuoksi yllä mainitut vastuurajoitukset eivät ehkä koske sinua. BELKIN EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA MISTÄÄN ERIKOISESTA, SATUNNAISESTA, JOHDANNAISESTA TAI USEISTA VAHINGOISTA, KUTEN LIIKETAPPIOT TAI -TUOTTO, NIIHIN RAJOITTUMATTA, JOTKA AIHEUTUVAT MINKÄÄN BELKININ TUOTTEEN MYYNNIN TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 242 ITÄVALTA 0820 200766 www.belkin.com/de/ voidaan periä www.belkin.com/nl/ BELGIA 07 07 00 073 www.belkin.com www.belkin.com/fr/ TSEKIN TASAVALTA 239 000 406 www.belkin.com/uk/ Lisätietoja teknisestä TANSKA 701 22 403 www.belkin.com/uk/ tuesta löydät sivun www. belkin.com teknisen SUOMI 0972519123 www.belkin.com/uk/ tuen osiosta. Voit myös RANSKA 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ ottaa yhteyttä tekniseen SAKSA 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ tukeen puhelimitse KREIKKA 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ soittamalla luettelossa...
  • Page 243 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Iso-Britannia Ranska Saksa Belkin Iberia Belkin Italia ja Kreikka Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milano 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italia Alankomaat Espanja © 2010 Belkin International, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tuotenimet ovat niitä vastaavien...
  • Page 244 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español for iPhone og iPod Italiano Brukerveiledning Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 245 InnHoLd deler innhold 1 Innledning ......................1 Egenskaper ......................1 Esken inneholder: ....................2 Kontroller......................2 2 Laste ned programmet clearscan LIVE ............ 3 3 Konfigurere TuneBase-senderen ..............4 Koble til TuneBase-senderen ................4 Koble iPhonen/iPoden til dokken ............... 5 Koble iPhonen/iPoden til dokken etter førstegangs installasjon ....10 4 Bruke TuneBase-senderen ................. 12 Finne en klar stasjon ..................
  • Page 246: Innledning

    InnLEdnInG deler innhold Egenskaper iPhone og iPod • Spille av fra iPhone/iPod via bilens FM-stereo • Oppbevare iPhone/iPoden i etuiet • Snu iPhonen/iPoden horisontalt • Ettrykksinnstilling med ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 247: Esken Inneholder

    InnLEdnInG What’s in the Box deler innhold Esken inneholder: Kontroller 1. ClearScan 2. Juster opp 3. Juster ned 4. Minne 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Minne 2 2. Tilpasningsring 6. PRO-knapp 3. Pute for iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 248 LasTE nEd TILLEGGsProGr cLEarscan LIVE deler innhold Med ClearScan LIVE kan du styre TuneBase FM direkte fra en iPhone eller iPod touch. ClearScan LIVE gir også bedre ClearScan-resultater ved å: • bruke GPS-posisjonen din til å finne den beste FM-stasjonen i området • anbefale åpne stasjoner basert på hva andre folk i området bruker Se etter ClearScan LIVE i App Store-butikken på iTunes. Se instruksjonene i programmets Hjelp for mer informasjon. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 249: Konfigurere Tunebase-Senderen

    KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold Koble til TuneBase-senderen Utfør trinnene i denne delen for å konfigurere TuneBase FM (TuneBase-senderen). 2. Kontroller at den sitter godt fast i 1. Stikk TuneBase-senderen inn i strømuttaket. TuneBase-senderen skal strømuttaket i bilen. gjøre litt motstand hvis du forsøker å rotere den inne i strømuttaket. Den skal ikke gå rundt eller bevege seg av seg selv. Hvis TuneBase-senderen sitter for løst eller fast i strømuttaket, skal du lese feilsøkingsdelen og finne instruksjoner for hvordan du justerer pasningen. advarsel: TuneBase-senderen skal ikke vris om i strømuttaket. Hvis den ikke går helt inn, skal TuneBase-senderen tas ut og settes i på nytt i riktig stilling. Ellers kan du ødelegge sigarettenneradapteren eller strømuttaket. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 250: Koble Iphonen/Ipoden Til Dokken

    KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold Koble iPhonen/iPoden til dokken Du kan beholde etuiet på iPhonen/iPoden mens den er dokket. 1. Trykk knappen på fjærholderen og skyv 2. Hvis du har en iPod nano, setter du inn den opp så høyt den går. puten i sporet på fjærholderen. Puten fungerer med alle versjoner av iPod nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 251 KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold 3. Koble iPhonen/iPoden til TuneBase- 4. Trykk iPhonen/iPoden bakover til dokkingkontakten og kontroller at den baksiden av iPhonen/iPoden berører sitter godt fast. fronten på fjærholderen. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 252 KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold 5. Skyv ned toppen av fjærholderen til den holder iPhonen/iPoden godt på plass. Merk: Etter at du har justert høyden på fjærholderen er det ikke nødvendig å justere TuneBase for å sette inn eller fjerne iPhonen/iPoden. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 253 KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold 6. Bøy den bevegelige dokkarmen for å plassere iPhonen/iPoden. advarsel:TuneBase-senderen skal ikke fjernes fra sigarettenneradapteren mens det sitter en iPhone/iPod i holderen. Ikke plasser TuneBase på følgende måte: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 254 KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold Fjerne iPhonen/iPoden fra TuneBase 1. Trykk fjærholderen bakover og vipp iPhonen/iPoden forover til den går klar av den bøyde kanten på fjærholderen. 2. Løft iPhonen/iPoden ut av holderen. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 255: Koble Iphonen/Ipoden Til Dokken Etter Førstegangs Installasjon

    KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold Koble iPhonen/iPoden til dokken etter førstegangs installasjon Når du har justert TuneBase slik at den passer til iPhonen/iPoden, kan du sette i og fjerne iPhonen/iPoden uten flere justeringer. 1. Plasser iPhonen/iPoden på 2. Trykk på fremsiden av iPhone/iPod slik at dokkingontakten. den knepper på plass under den bøyde kanten på...
  • Page 256 KonFIGUrErE TUnEBasE-sEndErEn deler innhold strømfunksjoner iPhonen/iPoden stanser automatisk når du fjerner den fra TuneBase-senderen. TuneBase slås på automatisk når en iPhone/iPod er tilkoblet og strøm er tilgjengelig. Den slås av når du fjerner iPhonen/iPoden eller strøm ikke er tilgjengelig lenger. I enkelte tilfeller vil iPhonen/iPoden være på og spille av hvis den er dokket med TuneBase, selv om det ikke er strøm tilgjengelig eller bilnøklene er fjernet. Husk å frakoble iPhonen/iPoden helt fra dokken når du ikke bruker den for å unngå at batteriene tømmes. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 257: Bruke Tunebase-Senderen

    BrUKE TUnEBasE-sEndErEn deler deler innhold innhold Finne en klar stasjon 4. Hvis du hører interferens på den nye frekvensen, gjentar du trinn 1–3 eller 1. Press (ClearScan). TuneBase- finner en stasjon manuelt (nedenfor). senderen søker etter en klar frekvens. Merk: Hvis du øyeblikkelig trykker på når du slår på TuneBase, kan det ta 30 sekunder å finne den beste frekvensen. 2. På TuneBase-skjermen, vises “Tune to” og en påfølgende frekvens. 3. Juster bilstereoen til frekvensen som vises på TuneBase. TuneBase™...
  • Page 258 BrUKE TUnEBasE-sEndErEn BrUKE TUnEBasE-sEndErEn deler deler innhold innhold Gjør følgende hvis du ikke finner en klar 4. Still volumet på iPhonen/iPoden til frekvens ved hjelp av clearscan: din vanlige voluminnstilling, og juster deretter volumet på bilstereoen for å få 1. Juster bilradioen til en frekvens med riktig lydstyrke. svakt signal. Du oppnår beste resultatet hvis du finner en frekvens som bare har atmosfæriske forstyrrelser. Lagre klare frekvenser 2. Juster TuneBase-senderen til samme Du kan lagre to frekvenser ved å trykke og frekvens ved å trykke på + eller -. holde på...
  • Page 259: Spille Av Musikk

    BrUKE TUnEBasE-sEndErEn BrUKE TUnEBasE-sEndErEn deler deler innhold innhold spille av musikk Merk: iPhonen/iPoden stanser automatisk når du fjerner den fra TuneBase eller når 1. Still volumet på iPhonen/iPoden til strøm er utilgjengelig fra strømuttaket. din vanlige voluminnstilling, og juster deretter volumet på bilstereoen for å få riktig lydstyrke. 2. Naviger til sangen du vil spille av. Bruke Pro-knappen for bedre lyd Hvis du synest lyden er for svak, kan du trykke på “PRO” for å øke lydstyrken på iPhonen/iPoden. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 260: Feilsøking

    FEILsØKInG deler innhold Du kan løse de fleste problemene med TuneBase hurtig ved å følge rådene som er gitt i denne delen. iPhonen/iPoden lades ikke. TuneBase-senderen og iPhonen/iPoden er i veien for bilens kontroller. Løsning Løsning • Kontroller at TuneBase sitter skikkelig tilkoblet i bilens strømuttak. • Bruk den bevegelige dokkarmen og leddforbindelsen bak holderen til å flytte • Kontroller at iPhonen/iPoden sitter riktig TuneBase vekk fra bilens kontroller. tilkoblet i holderen. Still dokkarmen så oppreist som mulig i forhold til strømadapteren.
  • Page 261 FEILsØKInG deler innhold TuneBase-senderen går rundt og ut av stilling inne i strømuttaket. Løsning 1 Løsning 3 Sørg for at sigarettenneradapteren for Tilpasningsringen kan være for stor for TuneBase sitter godt fast i strømuttaket. Test enkelte bilers strømuttak. Bruk en saks til å stabiliteten ved å prøve å dytte den til siden klippe av så mange spisser som nødvendig. før du begynner å kjøre. Prøv om TuneBase-senderen passer i strømuttaket etter hver spiss du klipper av. Hvis du må klippe av mer enn en spiss, klipp Løsning 2 spissene på motsatt side av hverandre. I enkelte biler er strømuttaket bredere enn sigarettenneradapteren til TuneBase. Da klipp merker du gjerne at den beveger seg når du dytter på den. I så tilfelle må du skyve klipp tilpasningsringen inn på tenneradapteren til TuneBase.
  • Page 262 FEILsØKInG deler innhold TuneBase-senderen er skikkelig tilkoblet Gummifriksjonsskiven ble sittende igjen i i strømuttaket, men den går fremdeles strømuttaket når du fjernet rundt. TuneBase-senderen. Løsning Løsning Kontroller om strømuttaket går rundt Dette er svært uvanlig, men hvis det skjer i åpningen. I så tilfelle tar du kontakt med kan du fjerne gummiskiven fra strømuttaket bilprodusenten. og sette den tilbake på tenneradapteren. advarsel: Koble fra bilbatteriet først.
  • Page 263: Sikkerhetsadvarsler

    Unnlatelse av å følge denne sikkerhetsadvarselen kan føre til TuneBase-senderen passer og sitter godt fast i strømuttaket før du begynner å kjøre. personskade eller skade på eiendom. Etter installasjonen må du kontrollere at Belkin tar ikke på seg noe ansvar for TuneBase-senderen ikke går rundt inne i personskade eller skade på eiendom som strømuttaket. Prøv ikke på å justere eller følge av farlig kjøring på grunn av håndtering ta ut en TuneBase-sender eller iPhone/ av TuneBase, iPoden og iPhonen, eller bilens iPod mens du kjører.Juster posisjonen til...
  • Page 264: Informasjon

    Fcc-erklæring garanti på at interferens ikke kan forekomme i en bestemt installasjon. Dersom utstyret Erklæring om samsvar med Fcc -reglene forårsaker skadelig interferens i radio- eller for elektromagnetisk kompatibilitet tv-mottak, noe som kan avgjøres ved å slå Vi, Belkin International, Inc., 12045 E. utstyret av og på, bes brukeren prøve å fjerne Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, interferensen på en av følgende måter: erklærer herved at vi tar på oss eneansvaret for at produktet: • Snu eller flytte mottaksantennen. F8Z618 • Øke avstanden mellom utstyret og...
  • Page 265 InForMasJon InForMasJon deler deler innhold innhold IcEs Europa – EU samsvarserklæring Denne digitale klasse B-enheten oppfyller Denne enheten oppfyller de nødvendige kravene i Canadian ICES-003. kravene i R&TTE-direktiv 1999/5/EC, EMC- direktiv 2004/108/EC, og lavspenningsdirektiv 2006/95/EC. Kopi av EUs CE-merking Denne digitale klasse B-enheten oppfyller med samsvarserklæring kan fås på dette kravene i Canada RSS-210. nettstedet: www.belkin.com/doc. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 266 InForMasJon InForMasJon deler deler innhold innhold Belkin International, Inc., begrenset 3-års produktgaranti dette dekkes av garantien: mot innkjøp av et annet produkt fra Belkin. com i et beløp som tilsvarer kjøpsprisen for Belkin International, Inc. (“Belkin”) garanterer produktet i henhold til originalkvitteringen og til den opprinnelige kjøperen av dette etter fradrag for naturlig bruk. Belkin-produktet at produktet skal være uten defekter i utforming, sammensetning, dette dekkes ikke av garantien: materiale og utførelse.
  • Page 267 Belkin forbeholder seg retten til å undersøke det skadde Belkin-produktet. Gjør følgende hvis du vil ha service på Belkin- Alle omkostninger ved å sende Belkin- produktet: produktet til Belkin for inspeksjon skal være utelukkende på kjøpers regning. Hvis 1. Ta kontakt med Belkin Ltd, Express Belkin bestemmer, etter eget skjønn, at det Business Park, Shipton Way, Rushden, er upraktisk å sende det skadde utstyret til NN106GL, Storbritannia, Attn: Belkin, kan Belkin utpeke, etter eget skjønn, Kundeservice, ring +44 (0) 1933 35 2000 et annet servicested for undersøkelse av...
  • Page 268 PRODUKT, SELV OM DE ER INFORMERT og garantien: OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER. Denne garantien gir deg bestemte juridiske DENNE GARANTIEN INNEHOLDER DEN rettigheter. Avhengig av landet du bor i, kan ENESTE GARANTIEN FRA BELKIN. DET du også ha andre rettigheter. Enkelte land FINNES INGEN ANDRE GARANTIER, tillater ikke unntak eller begrensninger når det UTTRYKTE ELLER, MED UNNTAK AV gjelder tilfeldige skader, konsekvensskader DET SOM LOVEN KREVER, IMPLISITTE, eller andre skader, og det er derfor mulig at HERUNDER IMPLISITTE GARANTIER OM begrensningene ovenfor ikke gjelder for deg.
  • Page 269 701 22 403 www.belkin.com/uk/ Du finner mer FINLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/ supportinformasjon FRANKRIKE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ på nettstedet www. TYSKLAND 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ belkin.com i området for HELLAS 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ teknisk support. Hvis UNGARN 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ du ønsker teknisk støtte ISLAND 800 8534 www.belkin.com/uk/ via telefon, kan du finne IRLAND 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/...
  • Page 270 Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Storbritannia Frankrike Tyskland Belkin Iberia Belkin Italia og Hellas Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milano 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italia Nederland Spania © 2010 Belkin International, Inc. Med enerett. Alle merkenavn er registrerte varemerker som tilhører de...
  • Page 271 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español til iPhone og iPod Italiano Brugervejledning Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 272 IndHoLd afsnit indhold 1 Indledning ......................1 Funktioner ......................1 Hvad er der i æsken .................... 2 Kontrolanordninger ....................2 2 Hent clearscan LIVE-programmet ............3 3 Konfigurer din TuneBase ................4 Tilslut din TuneBase .................... 4 Sæt din iPhone/iPod i en dock ................5 Sæt din iPhone/Pod i en dock efter den første opsætning ......
  • Page 273: Indledning

    IndLEdnInG afsnit indhold Funktioner iPhone og iPod • Spil din iPhone/iPod gennem din bils FM-radio • Behold din iPhone/iPod i etuiet • Drej din iPhone/iPod til vandret visning • Et-tryks indstilling med ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 274: Hvad Er Der I Æsken

    IndLEdnInG What’s in the Box afsnit indhold Hvad er der i æsken Kontrolanordninger 1. ClearScan 2. Skru op 3. Skru ned 4. Hukommelse 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Hukommelse 2 2. Tilpasningsring 6. PRO-knap 3. Stødpude til iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 275: Hent Clearscan Live-Programmet

    HEnT cLEarscan LIVE-ProGraMMET afsnit indhold Med ClearScan LIVE kan du styre din TuneBase FM direkte fra din iPhone eller iPhone/iPod touch. ClearScan LIVE giver også forbedrede ClearScan-resultater ved at: • Bruge din GPS-adresse til at finde den bedste FM-station i dit område • Anbefale ledige stationer baseret på hvad andre personer i dit område bruger Se efter ClearScan LIVE i programbutikken på iTunes. Se vejledningen i programmets afsnit Hjælp for yderligere oplysninger. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 276: Konfigurer Din Tunebase

    KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold Tilslut din TuneBase Følg trinene i dette afsnit for at installere din TuneBase FM (TuneBase). 2. Undersøg, om strømstikket er stramt 1. Sæt din TuneBase i strømudtag i bilen. nok omkring strømudtaget. Der bør være noget modstand fra TuneBase, når du prøver at dreje den rundt inde i strømudtaget. Den må ikke dreje rundt eller bevæge sig af sig selv. Se fejlfindingsafsnittet for vejledning om justering af tilpasning, hvis TuneBase er for løs eller for stram i strømudtaget. advarsel: TuneBase må ikke drejes i strømudtaget. Hvis du mærker modstand, skal du tage TuneBase-enheden ud og sætte den i igen i den ønskede position. Hvis det ikke gøres, kan det beskadige cigaretlighteren eller strømudtaget. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 277: Sæt Din Iphone/Ipod I En Dock

    KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold sæt din iPhone/iPod i en dock Du kan beholde din iPhone/iPod i dens hylster, når du sætter den i docking-stationen. 1. Tryk på knappen på afsatsen og skub 2. Sæt puden ind i hakket på afsatsen, hvis den til den maksimale højde. du har en iPod nano. Puden fungerer med de fleste iPod nano-versioner. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 278 KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold 3. Sæt din iPhone/iPod i TuneBase- 4. Tryk foran på iPhone/iPod, til bagsiden af dockingstationens stik, mens du sørger den rører ansatsens forside. for, at den sidder godt fast. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 279 KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold 5. Tryk ned foroven på ansatsen, til din iPhone/iPod sidder forsvarligt fast. Bemærk: Når du har justeret ansatsens højde er det ikke nødvendigt at justere TuneBase for at isætte og fjerne din iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 280 KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold 6. Bøj den fleksible hals for at placere din iPhone/iPod. advarsel: Fjern ikke TuneBase fra lighteradapteren, når der er en iPhone/iPod i holderen. Placér ikke din TuneBase på nogen af følgende måder: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 281 KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold Fjern din iPhone/iPod fra din TuneBase 1. Tryk ansatsens forside bagud og vip din iPhone/iPod fremad, til den er fri fra ansatsens kant. 2. Løft din iPhone/iPod ud af holderen. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 282: Sæt Din Iphone/Pod I En Dock Efter Den Første Opsætning

    KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold sæt din iPhone/iPod i en dock efter den første opsætning Når du har justeret TuneBase, så den passer til din iPhone/iPod, kan du uden yderligere justering isætte og fjerne din iPhone/iPod. 1. Anbring din iPhone/iPod på 2.
  • Page 283 KonFIGUrEr dIn TUnEBasE afsnit indhold strømadfærd Din iPhone/iPod vil automatisk pausestoppe, når du fjerner den fra TuneBase. Din TuneBase vil automatisk tænde, når din iPhone/iPod bliver sluttet til og strøm er tilgængelig. Den slukker, når du fjerner iPhone/iPod, eller hvis strømmen forsvinder. iPhone/iPod vil i visse tilfælde forblive tændt og spille, hvis den er sat i dock i TuneBase, selv hvis der ikke er strøm eller bilnøglerne er taget ud. Sørg for at tage din iPhone/iPod helt ud af docking-stationen for at undgå at aftappe batteriet, når den ikke bliver brugt. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 284: Brug Af Din Tunebase

    BrUG aF dIn TUnEBasE afsnit afsnit indhold indhold Find en tydelig station 4. Gentag trin 1-3 eller find en station manuelt (nedenfor), hvis du hører støj på 1. Tryk på (ClearScan). TuneBase vil den nye frekvens. søge efter en tydelig frekvens. Bemærk: Hvis du trykker på med det samme, når du tænder for din TuneBase, kan det tage 30 sekunder at finde den bedste frekvens. 2. “Tune to” bliver vist efterfulgt af et frekvensnummer på TuneBase-skærmen.
  • Page 285 BrUG aF dIn TUnEBasE BrUG aF dIn TUnEBasE afsnit afsnit indhold indhold Hvis du ikke kan finde en klar frekvens 4. På din iPhone/iPod indstiller du ved hjælp af clearscan: lydstyrken til den sædvanlige indstilling, og derefter justerer du bilradioens 1. På bilradioen skal du indstille til en lydstyrke til det rette lydniveau.
  • Page 286: Spil Musik

    BrUG aF dIn TUnEBasE BrUG aF dIn TUnEBasE afsnit afsnit indhold indhold spil musik Bemærk: Din iPhone/iPod vil automatisk pausestoppe, når du fjerner den fra 1. På din iPhone/iPod indstiller du TuneBase eller når der ikke er noget strøm lydstyrken til den sædvanlige indstilling, fra strømudtaget. og derefter justerer du bilradioens lydstyrke til det rette lydniveau. 2. Gå til det musiknummer, som du vil afspille. Brug Pro-knappen til at forstærke lyden Hvis du synes, at lyden er for svag, skal du trykke på “PRO” for at forstærke lyden fra din iPhone/iPod.
  • Page 287: Fejlfinding

    FEJLFIndInG afsnit indhold Du kan hurtigt løse de fleste problemer med din TuneBase ved at følge rådet i dette afsnit. din iPhone/iPod oplader ikke. din TuneBase og iPhone/iPod er i vejen for køretøjets kontrolanordninger. Løsning Løsning • Sørg for, at din TuneBase har en god forbindelse til bilens strømudtag. • Brug den fleksible hals og leddelingen bag docking-holderen til at placere • Sørg for, at din iPhone/iPod sidder TuneBase væk fra køretøjets forsvarligt i holderen. kontrolanordninger. Den fleksible hals placeres i en stilling, så meget opad som • Sørg for, at strømudtaget modtager muligt i forhold til strømadapteren.
  • Page 288 FEJLFIndInG afsnit indhold din TuneBase løsner sig omkring strømudtagets midte. Løsning 1 Løsning 3 Sørg for at sætte lighteradapteren til Tilpasningsringen er muligvis for stor til visse TuneBase i strømudtaget. Afprøv stabiliteten køretøjers strømadaptere. Brug en saks til ved at skubbe den fra side til side, før du forsigtigt at klippe så mange stikben af, som kører. det er nødvendigt. Undersøg, hvor godt din TuneBase passer i strømudtaget efter hvert klip. Klip stikbenene på modsatte sider, hvis Løsning 2 der skal klippes flere. Strømudtaget er i nogle køretøjer bredere end lighteradapteren til TuneBase. Du klip vil muligvis bemærke en vrikken i din TuneBase, når du skubber til den. Hvis det...
  • Page 289 FEJLFIndInG afsnit indhold TuneBase er sat forsvarligt i Gummiskiven blev siddende i strømudtaget, men drejer stadig rundt. strømudtaget, da du fjernede din TuneBase. Løsning Løsning Undersøg om strømudtaget drejer i stikket. Rådfør med køretøjets producent, Det sker ikke ret tit, men hvis det gør, kan hvis det er tilfældet. du fjerne gummiskiven fra strømudtaget og sætte det på lighteradapteren igen. advarsel: afbryd køretøjets batteri. du kan ikke sætte lighteradapteren i alle forsøg på...
  • Page 290: Sikkerhedsadvarsler

    Belkin påtager sig intet ansvar for justere eller opsamle en løsnet TuneBase personskade eller ejendomsskade, der eller iPhone/iPod mens du kører. Justér opstår som følge af farlig kørsel, fordi positionen på din TuneBase, så den og din...
  • Page 291: Information

    Erklæring fra Fcc udstyret ikke er installeret og ikke anvendes i overensstemmelse med instruktionerne. Der Bekendtgørelse om opfyldelse af Fcc- er imidlertid ingen garanti for, at interferensen regler for elektromagnetisk kompatibilitet ikke vil forekomme i en bestemt installation. Undertegnede, Belkin International, Inc., of Hvis dette udstyr er årsag til skadelig 12045 E. Waterfront Drive, Playa Vista, CA interferens på radio- eller tv-modtagelse, 90094, erklærer som eneansvarlig at hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke for produktet: udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at F8Z618 korrigere interferensen med én eller flere af de følgende metoder:...
  • Page 292 InForMaTIon InForMaTIon afsnit afsnit indhold indhold IcEs Europa – Bekendtgørelse om opfyldelse for EU Dette Klasse B digitaludstyr overholder Canadian ICES-003. Dette udstyr overholder de nødvendige krav i R&TTE-direktivet 1999/5/EF, EMC- direktivet 2004/108/EF og Direktivet om Dette Klasse B digitaludstyr overholder lavspænding 2006/95/EF. En kopi af Canada RSS-210. CE-mærkningen “Declaration of Conformity” (Overensstemmelseserklæring) for Den Europæiske Union kan hentes fra websitet: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 293 InForMaTIon InForMaTIon afsnit afsnit indhold indhold Belkin International, Inc., Begrænset 3 års garanti på produktet Hvad denne garanti dækker. refundering eller en kredit til købet af et andet produkt fra Belkin.com på et beløb, der er lig Belkin International, Inc. (“Belkin”) med produktets købspris, som vist med den garanterer til den oprindelige køber af originale købskvittering som set bort fra dets dette Belkin-produkt, at produktet er fri for naturlige brug. defekter i design, samling, materiale eller arbejdsudførelse. Hvad er ikke dækket af denne garanti? Længden på...
  • Page 294 Vær parat til at give de følgende Den eventuelle omkostning ved forsendelse oplysninger: af udstyret til et sådan servicecenter og et sådan skøn skal udelukkende betales af a. Varenummeret på Belkin-produktet. køberen. Beskadiget udstyr skal forblive b. Hvor produktet er købt. tilgængeligt til inspektion, til kravet er afsluttet. Når som helst kravene er afsluttede, c. Hvornår produktet er købt. forbeholder Belkin sig retten til at indtræde i sikredes ret under alle eksisterende d. Kopi af den originale kvittering. forsikringspolicer, som køberen har. 2. Din Belkin kundeservicerepræsentant vil derefter instruere dig i hvordan du sender din kvittering og Belkin-produkt, og hvordan du fortsætter med dit krav. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 295 ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER er muligvis ikke gældende for dig. ELLER TILSTAND AF KVALITET, SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, OG SÅDANNE Bevilget iflg. amerikansk patentnr. 6,591,085 UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HVIS DER ER NOGLE, ER BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DENNE GARANTIS LÆNGDE. Visse stater tillader ikke begrænsninger på længden af en underforstået garanti, så ovenstående begrænsninger er muligvis ikke gældende for dig. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL BELKIN VÆRE ANSVARLIG FOR UTILSIGTEDE, SPECIELLE, DIREKTE, INDDIREKTE, TILSIGTEDE ELLER FLERE SKADER, SÅSOM , MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, FORRETNINGSTAB, PROFITTAB, SOM OPSTÅR FRA SALGET ELLER BRUGEN AF ETHVERT BELKIN-PRODUKT, SELV HVIS KØBEREN ER ADVISERET OM MULIGHEDEN AF SÅDANNE SKADER. TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 296 InForMaTIon InForMaTIon afsnit afsnit indhold indhold Gratis teknisk support* Land nUMMEr InTErnETadrEssE *Indlandspriser kan ØSTRIG 0820 200766 www.belkin.com/de/ være gældende www.belkin.com/nl/ BELGIEN 07 07 00 073 www.belkin.com www.belkin.com/fr/ DEN TJEKKISKE 239 000 406 www.belkin.com/uk/ REPUBLIK DANMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/ Du kan finde yderligere FRANKRIG 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ supportinformation på...
  • Page 297 Belkin, Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, England Frankrig Tyskland Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milan 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italien Holland Spanien © 2010 Belkin International, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle varemærker er registrerede...
  • Page 298 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español för iPhone och iPod Italiano Bruksanvisning Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 299 InnEHåLLsFörTEcKnInG avsnitt innehållsförteckning 1 Inledning ......................1 Finesser........................ 1 Innehåll i förpackningen ..................2 Reglage ........................ 2 2 skaffa appen clearscan LIVE ..............3 3 Förbered din TuneBase ................. 4 Anslut din TuneBase .................... 4 Docka din iPhone/iPod..................5 Docka din iPhone/iPod efter förberedelserna ..........10 4 använd din TuneBase ..................
  • Page 300: Innehållsförteckning

    InLEdnInG avsnitt innehållsförteckning Finesser iPhone och iPod • Spela din iPhone/iPod via bilens FM-stereo • Förvara din iPhone/iPod i fodralet • Vrid iPhone/iPod till vågrätt läge • Ställ in radion med en enda knapptryckning med ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 301: Innehåll I Förpackningen

    InLEdnInG What’s in the Box avsnitt innehållsförteckning Innehåll i förpackningen reglage 1. ClearScan 2. Sök uppåt 3. Sök nedåt 4. Minne 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Minne 2 2. Passring 6. PRO-knappen 3. Dyna för iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 302: Skaffa Appen Clearscan Live

    sKaFFa aPPEn cLEarscan LIVE avsnitt innehållsförteckning Med ClearScan LIVE kan du styra TuneBase FM direkt från din iPhone/iPod touch. Du får även bättre ClearScan-resultat med ClearScan LIVE genom att: • Din GPS-plats används för att hitta bästa möjliga FM-station i ditt område • Öppna stationer rekommenderas utifrån vad andra personer använder i ditt område Sök efter ClearScan LIVE i App Store på iTunes. Mer information finns i hjälpavsnittet för appen. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 303: Förbered Din Tunebase

    FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning anslut din TuneBase Förbered din TuneBase FM (TuneBase) genom att följa stegen i det här avsnittet. 2. Testa hur väl TuneBase sitter i uttaget. 1. Anslut TuneBase till eluttaget i bilen. Du bör känna ett visst motstånd när du försöker rotera TuneBase i uttaget. Den ska inte rotera eller röra sig på egen hand. Om TuneBase sitter för löst eller för hårt i uttaget kan du justera passformen enligt anvisningarna i felsökningsavsnittet.
  • Page 304: Docka Din Iphone/Ipod

    FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning docka din iPhone/iPod Din iPhone/iPod kan ligga kvar i fodralet när du dockar den. 1. Tryck på knappen på hållaren och för den 2. Om du har en iPod nano för du in dynan uppåt så långt det går. i öppningen på hållaren. Dynan fungerar med de flesta versioner av iPod nano.
  • Page 305 FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning 3. Anslut din iPhone/iPod till TuneBase- 4. Tryck framsidan på din iPhone/iPod bakåt dockningskontakten och se till att den tills dess baksida nuddar vid hållarens sitter i ordentligt. framsida. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 306 FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning 5. Tryck nedåt på hållarens ovansida tills din iPhone/iPod sitter säkert på plats. obs! När du har justerat hållarens höjd behöver du inte justera TuneBase innan du sätter in och tar ut din iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 307 FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning 6. Placera din iPhone/iPod i önskat läge genom att böja på den flexibla halsen. Varning! Koppla inte bort TuneBase från cigarettändaradaptern när det sitter en iPhone/iPod i vaggan. Placera inte TuneBase så här: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 308 FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning Ta ut din iPhone/iPod från TuneBase 1. Tryck hållarens framsida bakåt och luta din iPhone/iPod framåt tills den hamnar framför kanten på hållaren. 2. Lyft ut din iPhone/iPod ur vaggan. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 309: Docka Din Iphone/Ipod Efter Förberedelserna

    FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning docka din iPhone/iPod efter förberedelserna När du har justerat TuneBase så att den passar din iPhone/iPod kan du sätta in och ta ut din iPhone/iPod utan ytterligare justeringar. 1. Placera din iPhone/iPod på 2. Tryck på framsidan av din iPhone/iPod så dockningskontakten. att den snäpps på plats under kanten på hållaren. Du behöver bara justera höjden på hållaren när du använder en annan iPhone/iPod eller ett annat fodral. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 310 FörBErEd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning nätanslutning och batteri Din iPhone/iPod pausar automatiskt när du tar ut den från TuneBase. TuneBase sätts på automatiskt när din iPhone/iPod ansluts och ström tillförs. Den stängs av när du tar bort din iPhone/iPod eller då ingen ström tillförs längre. I vissa fall förblir iPhone/iPod på och musik spelas om den är dockad i TuneBase även om det inte finns någon ström eller om inga bilnycklar sitter i. Se till att ta ut din iPhone/iPod från dockan helt så att batteriet inte tar slut när den inte används. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 311: Använd Din Tunebase

    anVänd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning Hitta en station med bra mottagning 4. Om du hör några störningar på den nya frekvensen upprepar du steg 1–3 eller 1. Tryck på (ClearScan). TuneBase söker efter en station manuellt (nedan). söker efter en tydlig frekvens. obs! Om du trycker på så fort du sätter på TuneBase tar det upp till 30 sekunder att hitta bästa möjliga frekvens.
  • Page 312 anVänd dIn TUnEBasE anVänd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning Gör så här om du inte kan hitta en tydlig 4. Ställ in volymen som vanligt på frekvens med clearscan: din iPhone/iPod och justera sedan bilstereons volym tills rätt ljudnivå har 1. Ställ in en frekvens med en svag signal ställts in. på bilstereon. För bästa resultat ska du hitta en frekvens med endast statiska störningar. spara tydliga frekvenser 2. Ställ in samma frekvens på TuneBase Du kan spara två frekvenser genom att hålla genom att trycka på + eller -.
  • Page 313: Spela Musik

    anVänd dIn TUnEBasE anVänd dIn TUnEBasE avsnitt innehållsförteckning spela musik obs! Din iPhone/iPod pausar automatiskt när du tar ut den från TuneBase eller när 1. Ställ in volymen som vanligt på det inte finns någon ström i uttaget. din iPhone/iPod och justera sedan bilstereons volym tills rätt ljudnivå har ställts in. 2. Gå till den låt du vill spela. Höj volymen med Pro-knappen Om du tycker att ljudet är för lågt trycker du på ”PRO”, så höjs volymen på ljudet från din iPhone/iPod. TuneBase™...
  • Page 314: Felsökning

    FELsöKnInG avsnitt innehållsförteckning Du kan snabbt lösa de flesta problem med TuneBase genom att följa råden i det här avsnittet. din iPhone/iPod laddas inte. din TuneBase och iPhone/iPod är i vägen för reglagen i bilen. Lösning Lösning • Se till att TuneBase är ordentligt ansluten till uttaget i bilen. • Placera TuneBase på avstånd från bilens reglage genom att utnyttja den • Se till att din iPhone/iPod sitter ordentligt flexibla halsen och dockningsvaggans i vaggan. utformning. Placera halsen i ett så upprätt läge som möjligt i förhållande till • Kontrollera att det finns ström i uttaget. I adaptern.
  • Page 315 FELsöKnInG avsnitt innehållsförteckning TuneBase roterar så att den inte sitter i mitten av uttaget. Lösning 1 Lösning 3 Se till att cigarettändaradaptern på TuneBase Passringen kan vara för stor för vissa bilars sitter ordentligt i uttaget. Testa stabiliteten nätadaptrar. Använd en sax och klipp genom att trycka den åt sidan innan du kör. försiktigt av så många spetsar som krävs. Försök att passa in TuneBase i uttaget efter varje klipp. Om du klipper av flera spetsar Lösning 2 ska du byta sida mellan varje klipp.
  • Page 316 FELsöKnInG avsnitt innehållsförteckning TuneBase sitter ordentligt i uttaget men Gummipackningen satt kvar i uttaget när roterar ändå. du kopplade bort TuneBase. Lösning Lösning Kontrollera om uttaget roterar i fattningen. I så fall bör du fråga bilens Detta är ovanligt, men om det inträffar kan du tillverkare om råd. ta bort gummipackningen från uttaget och sätta tillbaka den på cigarettändaradaptern.
  • Page 317: Säkerhetsvarningar

    Försök inte justera eller ta tag i en Belkin ansvarar inte för personskador eller TuneBase eller iPhone/iPod som inte skador på egendom som uppstår till följd av sitter ordentligt medan du kör. Placera farlig bilkörning på grund av användning av TuneBase så att den och din iPhone/iPod inte TuneBase, iPod och iPhone, eller bilens uttag.
  • Page 318: Information

    Fcc-deklaration radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att interferens inte inträffar i en viss deklaration om överensstämmelse installation. Om utrustningen orsakar skadliga med Fcc-regler för elektromagnetisk störningar av radio- eller TV-mottagningen, kompatibilitet vilket kan fastställas genom att den stängs av Vi, Belkin International, Inc., 12045 E. och sätts på, kan användaren försöka avhjälpa Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, felet genom en av följande åtgärder: USA, deklarerar med ensamansvar att produkten: • Vrida eller flytta på den mottagande antennen. F8Z618 som denna deklaration gäller, följer del 15 • Öka avståndet mellan utrustningen och av FCC-reglerna. För drift gäller följande två...
  • Page 319 InForMaTIon InForMaTIon avsnitt innehållsförteckning IcEs Europa – EU-deklaration om överensstämmelse Denna digitala klass B-apparat uppfyller kraven i ICES-003 i Canada. Denna enhet uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE-direktivet 1999/5/ EG, EMC-direktivet 2004/108/EG samt Denna digitala klass B-apparat uppfyller lågspänningsdirektivet 2006/95/EG. En kraven i RSS-210 i Canada. kopia av Europeiska unionens ”försäkran om överensstämmelse” angående CE-märkning kan hämtas på webbplatsen: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 320 InForMaTIon InForMaTIon avsnitt innehållsförteckning Tre års begränsad produktgaranti från Belkin International, Inc. Garantins omfattning pengarna tillbaka eller en annan produkt från Belkin.com till samma värde som Belkin International, Inc. (”Belkin”) garanterar inköpspriset för produkten i enlighet med det den ursprunglige köparen att denna Belkin- ursprungliga inköpskvittot med avdrag för produkt är fri från defekter i utformning, dess naturliga användning. montering, material och utförande.
  • Page 321 För att få service för din Belkin-produkt tar du Belkin-produkten till Belkin för undersökning följande steg: ska betalas av köparen. Om Belkin efter eget gottfinnande avgör att det är opraktiskt 1. Kontakta Belkin Ltd Express Business att frakta den skadade utrustningen till Park, Shipton Way, Rushden, NN106GL, Belkin kan Belkin, efter eget gottfinnande, Storbritannien, Attn: Customer Service, utse en reparationsinrättning som ska eller ring +44 (0) 1933 35 2000 eller undersöka utrustningen och uppskatta 0845 607 77 87, inom 15 dagar efter att reparationskostnaden. Eventuell kostnad problemet uppstod. Var beredd att ange för att frakta utrustningen till och från följande information:...
  • Page 322 InForMaTIon InForMaTIon avsnitt innehållsförteckning statliga lagar och garantin AV EN BELKIN-PRODUKT, ÄVEN VID UNDERRÄTTELSE OM ATT SÅDANA DENNA GARANTI UTGÖR BELKINS ENDA SKADOR ÄR MÖJLIGA. GARANTI. DET FINNS INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA Denna garanti ger dig vissa juridiska ELLER, FÖRUTOM VAD SOM KRÄVS rättigheter, och du kan också ha andra ENLIGT LAG, UNDERFÖRSTÅDDA, rättigheter som varierar från land till land. I en INKLUSIVE DEN UNDERFÖRSTÅDDA del stater och länder tillåts inte undantag eller GARANTIN FÖR KVALITET, SÄLJBARHET begränsningar av tillfälliga skador, följdskador ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST eller andra skador, så ovanstående SYFTE, OCH EVENTUELLA SÅDANA begränsningar kanske inte gäller dig. UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ÄR BEGRÄNSADE TILL DENNA GARANTIS Licensierat under U.S. Patent No. 6,591,085 GILTIGHETSPERIOD. I vissa länder tillåts inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti gäller, så ovanstående begränsningar gäller kanske inte dig. BELKIN SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE MEN INTE...
  • Page 323 InForMaTIon InForMaTIon avsnitt innehållsförteckning Gratis teknisk Land nUMMEr InTErnETadrEss support* ÖSTERRIKE 0820 200766 www.belkin.com/de/ *Nationella samtalsavgifter kan www.belkin.com/nl/ BELGIEN 07 07 00 073 www.belkin.com/fr/ tillkomma www.belkin.com TJECKIEN 239 000 406 www.belkin.com/uk/ DANMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/ Du kan få mer FRANKRIKE 08-25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ supportinformation på TYSKLAND 0180-500 57 09 www.belkin.com/de/...
  • Page 324 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt 85609 Aschheim NN10 6GL, Storbritannien Frankrike Tyskland Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milano 20123 1119 PH Schiphol-Rijk 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Italien Nederländerna Spanien © 2010 Belkin International, Inc. Med ensamrätt. Alla varunamn är registrerade varumärken som tillhör...
  • Page 325 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español pro iPhone a iPod Italiano Uživatelská příručka Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 326 oBsaH části obsah 1 úvod ......................... 1 Funkce ........................1 Obsah balení ......................2 Ovládání ....................... 2 2 Pořiďte si aplikaci clearscan LIVE ............3 3 nastavení TuneBase ..................4 Zapojení TuneBase ....................4 Dokování pro iPhone/iPod .................. 5 Dokování pro iPhone/iPod po úvodním nastavení ........... 10 4 Používání...
  • Page 327: Úvod

    úVod části obsah Funkce iPhone a iPod • Přehrávejte iPhone/iPod prostřednictvím stereofonního autorádia FM • Nechte svůj iPhone/iPod v pouzdře • Otočte iPhone/iPod pro vodorovné zobrazení • Ladění jedním tlačítkem pomocí technologie ClearScan TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 328: Obsah Balení

    úVod What’s in the Box části obsah obsah balení ovládání 1. ClearScan 2. Ladění nahoru 3. Ladění dolů 4. Paměť 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Paměť 2 2. Prstencová redukce 6. Tlačítko PRO 3. Podložka pro iPod nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 329: Pořiďte Si Aplikaci Clearscan Live

    PoŘIĎTE sI aPLIKacI cLEarscan LIVE části obsah ClearScan LIVE umožňuje ovládat TuneBase FM přímo z telefonu iPhone nebo iPhone/iPod touch. ClearScan LIVE také vylepšuje výsledky technologie ClearScan: • Využívá pozici GPS s cílem vyhledat nejlepší stanici FM ve vaší oblasti • Doporučí volné stanice na základě toho, co používají lidé ve vaší oblasti Podívejte se na ClearScan LIVE v obchodě App Store na iTunes. Další informace najdete v části s nápovědou k aplikaci. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 330 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah zapojení TuneBase Nastavte TuneBase FM (TuneBase) podle postupu v této části. 2. Otestujte těsnost v zásuvce napájení. 1. Vložte TuneBase do elektrické zásuvky v Zařízení TuneBase by mělo projevovat automobilu. určitý odpor, pokud se je pokusíte v elektrické zásuvce otočit. Nemělo by se samo otáčet ani pohybovat. Pokud je zařízení TuneBase v elektrické zásuvce příliš volné nebo těsné, podívejte se do části Odstraňování problémů, jak můžete těsnost upravit. Varování: Neotáčejte zařízením TuneBase v elektrické zásuvce. Pokud se setkáte s odporem, odpojte zařízení TuneBase a vložte je znovu do požadované pozice. Nedodržení tohoto postupu může způsobit poškození elektrické zásuvky nebo adaptéru do zapalovače. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 331: Nastavení Tunebase

    nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah dokování pro iPhone/iPod iPhone či iPod můžete při dokování ponechat v pouzdře. 1. Stiskněte tlačítko na pružném nosníku a 2. Pokud máte iPod nano, vložte podložku vysuňte nosník do maximální výšky. do otvoru na pružném nosníku. Podložka je vhodná pro všechny verze zařízení iPod nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 332 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah 3. Připojte iPhone či iPod k dokovacímu 4. Tlačte na přední stranu telefonu iPhone konektoru zařízení TuneBase a či přehrávače iPod, dokud se zadní zkontrolujte, zda došlo k plnému usazení. strana telefonu iPhone či přehrávače iPod nedotkne přední strany pružného nosníku. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 333 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah 5. Tlačte na vršek pružného nosníku, dokud se telefon iPhone či přehrávač iPod neuchytí pevně na místě. Poznámka: Po úpravě výšky pružného nosníku není potřeba upravovat TuneBase pro vložení a vyjmutí telefonu iPhone či přehrávače iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 334 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah 6. Natočte ohebný krk tak, abyste iPhone/iPod umístili do požadované pozice. Varování: Nevyjímejte zařízení TuneBase z adaptéru do zapalovače, když je iPhone či iPod v kolébce. neumisťujte zařízení TuneBase následujícím způsobem: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 335 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah Vyjměte iPhone/iPod ze základny TuneBase 1. Tlačte na zadní stranu pružného nosníku a táhněte iPhone či iPod dopředu, dokud se neuvolní ze sevření pružného nosníku. 2. Vytáhněte iPhone či iPod ven z kolébky. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 336 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah dokování pro iPhone/Pod po úvodním nastavení Až základnu TuneBase přizpůsobíte pro iPhone či iPod, můžete iPhone či iPod vkládat a vyjímat bez dalšího přizpůsobování. 1. Nasaďte iPhone/iPod na 2. Tlačte na přední stranu telefonu iPhone či dokovací konektor. přehrávače iPod tak, aby zaklapl na místo pod výstupkem pružného nosníku. Je potřeba pouze přizpůsobit výšku pružného nosníku, pokud používáte jiný iPhone či iPod nebo jiné pouzdro. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 337 nasTaVEnÍ TUnEBasE části obsah chování při napájení iPhone/iPod se automaticky pozastaví, když je vyjmete ze základny TuneBase. TuneBase se automaticky zapne, když dojde k připojení telefonu iPhone nebo přehrávače iPod a napájení je k dispozici. Vypne se, když iPhone či iPod vyjmete nebo když napájení nebude k dispozici. Pokud je iPhone či iPod umístěný v základně TuneBase, zůstane v některých případech zapnutý a bude pokračovat v přehrávání, i když nebude k dispozici žádné napájení nebo když budou vyjmuty klíčky ze zapalování. Nezapomeňte telefon iPhone či přehrávač iPod zcela vyjmout, abyste předešli vybití baterie, když tato zařízení nepoužíváte. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 338: Používání Tunebase

    PoUžÍVánÍ TUnEBasE části části obsah obsah Postup nalezení volné stanice 4. Pokud na nové frekvenci uslyšíte rušení, zopakujte kroky 1–3 nebo stanici 1. Stiskněte (ClearScan). TuneBase vyhledejte ručně (viz níže). bude vyhledávat volnou frekvenci. Poznámka: Pokud po zapnutí TuneBase stisknete ihned, může vyhledání nejlepší frekvence trvat 30 sekund. 2. Na obrazovce TuneBase se zobrazí „Tune to“ (Naladit) s frekvencí. 3. Nalaďte stereosystém v automobilu na frekvenci zobrazenou na zařízení TuneBase. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 339 PoUžÍVánÍ TUnEBasE PoUžÍVánÍ TUnEBasE části části obsah obsah Pokud se vám nedaří najít volnou stanici 4. Na telefonu iPhone či přehrávači iPod pomocí technologie clearscan: nastavte hlasitost na obvyklou úroveň a poté přiměřeně upravte hlasitost 1. Na stereosystému automobilu nalaďte stereosystému. frekvenci se slabým signálem. Nejlepších výsledků dosáhnete, když vyhledáte stabilní frekvenci. Uložte volné frekvence 2. Na zařízení TuneBase stiskněte + nebo - Můžete uložit dvě frekvence stisknutím a a nalaďte stejnou frekvenci. podržením tlačítek 1 a 2. 1. Na zařízení TuneBase nalaďte frekvenci, kterou chcete uložit.
  • Page 340: Přehrávání Hudby

    PoUžÍVánÍ TUnEBasE PoUžÍVánÍ TUnEBasE části části obsah obsah Přehrávání hudby Poznámka: iPhone/iPod se automaticky pozastaví, když jej vyjmete ze zařízení 1. Na telefonu iPhone či přehrávači iPod TuneBase nebo když není dostupné nastavte hlasitost na obvyklou úroveň napájení z elektrické zásuvky. a poté přiměřeně upravte hlasitost stereosystému. 2. Přejděte na skladbu, kterou chcete přehrát. Tlačítko Pro pro silnější zvuk Pokud vám zvuk připadá příliš slabý, stisknutím tlačítka „PRO“ zesilte zvuk vycházející z telefonu iPhone či přehrávače iPod. TuneBase™...
  • Page 341 odsTraŇoVánÍ ProBLÉMŮ části obsah Většinu problémů se zařízením TuneBase můžete rychle vyřešit díky informacím v této části. iPhone/iPod se nenabíjí. TuneBase a iPhone/iPod překážejí v ovládání automobilu. Řešení Řešení • Ujistěte se, že zařízení TuneBase má dobré připojení k elektrické zásuvce • Použijte ohebný krk a kloub za dokovací automobilu. kolébkou a umístěte zařízení TuneBase mimo ovládání vozidla. Umístěte ohebný • Ujistěte se, že je iPhone či iPod plně krk co nejsvisleji nad napájecí adaptér. usazen v kolébce. • Zkontrolujte, že je elektrická zásuvka napájena. Některá vozidla elektrickou zásuvku nenapájí, dokud nedojde k nastartování vozidla nebo pokud motor neběží. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 342 odsTraŇoVánÍ ProBLÉMŮ části obsah zařízení TuneBase se otáčí na místě kolem středu elektrické zásuvky. Řešení 1 Řešení 3 Zkontrolujte, že je adaptér do zapalovače Prstencová redukce může být pro některé zařízení TuneBase pevně zapojen do napájecí adaptéry v automobilu příliš elektrické zásuvky. Před řízením na něj rozměrná. Nůžkami odstřihněte tolik hrotů, zatlačte ze stran a otestujte tak jeho stabilitu. kolik bude potřeba. Po každém odstřižení zkuste zařízení TuneBase vložit do elektrické zásuvky. V případě odstranění více hrotů Řešení 2 odstřihněte hroty na opačných stranách. Elektrická zásuvka je v některých vozidlech širší než adaptér do zapalovače zařízení odstřihněte TuneBase. Při zatlačení na zařízení TuneBase můžete zaznamenat viklání. V takovém případě na adaptér do zapalovače zařízení...
  • Page 343 odsTraŇoVánÍ ProBLÉMŮ části obsah zařízení TuneBase se do elektrické Vyrovnávací pryžová podložka zůstala po zásuvky zapojí pevně, ale stále se otáčí. vyjmutí zařízení TuneBase v elektrické zásuvce. Řešení Řešení Zkontrolujte, zda se neotáčí samotná elektrická zásuvka. V takovém případě se K této situaci dochází jen zřídka, ale pokud obraťte na výrobce vozidla. nastane, můžete pryžovou podložku vyjmout z elektrické zásuvky a umístit ji zpět na adaptér do zapalovače. adaptér do zapalovače nelze vložit do Varování: odpojte baterii vozidla.
  • Page 344: Bezpečnostní Upozornění

    TuneBase při řízení. Před řízením byste nejprve neodpojili baterii vozidla. zkontrolujte, zda je zařízení TuneBase pevně nedodržení tohoto bezpečnostního opatření může způsobit zranění nebo zajištěno v elektrické zásuvce. Po instalaci zkontrolujte, zda se zařízení TuneBase volně poškození majetku. neotáčí v elektrické zásuvce. nepokoušejte Společnost Belkin nezodpovídá za zranění se upravovat nebo nastavovat nezajištěné osob ani za poškození majetku vzniklé v zařízení TuneBase nebo iPhone/iPod při důsledku riskantní jízdy po interakci se řízení. Upravte pozici zařízení TuneBase zařízením TuneBase, přehrávačem iPod a tak, aby telefon iPhone či přehrávač iPod telefonem iPhone nebo elektrickou zásuvkou.
  • Page 345: Informace

    InForMacE části obsah Prohlášení Fcc příjmu. Nelze však zaručit, že se rušení v určité instalaci nevyskytne. Pokud dojde k Prohlášení o shodě s předpisy Fcc o rušení rozhlasového či televizního příjmu, což elektromagnetické kompatibilitě lze jednoznačně určit vypnutím a zapnutím Společnost Belkin International, Inc., se přístroje, doporučujeme uživateli, aby se sídlem 12045 E. Waterfront Drive, Playa Vista, pokusil rušení omezit některým z následujících CA 90094, na svou výhradní odpovědnost opatření: prohlašuje, že výrobek: • Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu. F8Z618, jehož se toto prohlášení týká, splňuje část • Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a 15 předpisů FCC. Provoz zařízení podléhá přijímačem. následujícím dvěma podmínkám: (1) zařízení...
  • Page 346 InForMacE InForMacE části části obsah obsah IcEs Evropa – prohlášení o shodě EU Toto zařízení třídy B splňuje kanadské Toto zařízení splňuje náležité požadavky předpisy ICES-003. směrnice R&TTE 1999/5/EC, směrnice EMC 2004/108/EC a směrnice 2006/95/EC pro nízké napětí. Kopii „Prohlášení o shodě“ Toto zařízení třídy B splňuje kanadské (označení CE) pro Evropskou unii lze získat na standardy RSS-210. webové stránce: www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 347 InForMacE InForMacE části části obsah obsah Tříletá omezená záruka na výrobek společnosti Belkin International, Inc. rozsah záruky. výrobku ze stránky Belkin.com na částku odpovídající nákupní ceně výrobku podle Společnost Belkin International, Inc. („Belkin“) původního dokladu o koupi, sníženou o původnímu nabyvateli tohoto výrobku Belkin srážku vyplývající z přirozeného opotřebení. zaručuje, že výrobek neobsahuje chyby v návrhu, montáži, materiálu ani zpracování. Čeho se tato záruka netýká? délka platnosti záruky. Všechny výše uvedené záruky jsou neplatné, pokud výrobek Belkin nebyl Společnost Belkin na tento výrobek poskytnut společnosti Belkin k prohlídce...
  • Page 348 InForMacE InForMacE části části obsah obsah zajištění servisu. Společnost Belkin si vyhrazuje právo prohlédnout poškozený výrobek Belkin. Chcete-li zajistit servis výrobku Belkin, musíte Všechny náklady na přepravu výrobku Belkin provést následující kroky: za účelem prohlídky společností Belkin nese výhradně kupující. Jestliže se společnost 1. Obraťte se na společnost Belkin Ltd, Belkin na základě svého výhradního uvážení Express Business Park, Shipton Way, rozhodne, že poškozené zařízení není potřeba Rushden, NN106GL, Velká Británie, k zasílat společnosti Belkin, může společnost rukám: Customer Service (Oddělení služeb Belkin dle svého výhradního uvážení určit zákazníkům), nebo zavolejte na číslo +44 servisní středisko, které zařízení prohlédne (0) 1933 35 2000 či 0845 607 77 87 do 15 a určí náklady na jeho opravu. Případné dní od události. Připravte si následující náklady na odeslání výrobku do/z tohoto údaje: servisního střediska a příslušný odhad nese...
  • Page 349 InForMacE InForMacE části části obsah obsah souvislosti mezi zákonem a zárukou. BELKIN, I KDYŽ BYLA NA MOŽNOST TAKOVÉ ŠKODY UPOZORNĚNA. ZNĚNÍ TÉTO ZÁRUKY VYJADŘUJE VÝHRADNÍ ZÁRUKU SPOLEČNOSTI Tato záruka vám dává určitá práva. BELKIN. NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ Můžete mít rovněž další práva, která se JINÉ ZÁRUKY, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ mohou v různých státech lišit. Některé NEBO, VYJMA STANOVENÝCH státy neumožňují vyloučit nebo omezit ZÁKONEM, PŘEDPOKLÁDANÉ, odpovědnost za vedlejší nebo následné VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY škody, takže výše uvedená omezení se na NEBO PODMÍNKY KVALITY, vás nemusejí vztahovat. OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. TAKOVÉ Licencováno pod patentem USA č. 6 591 085 PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY (POKUD EXISTUJÍ) JSOU ČASOVĚ OMEZENÉ TOUTO ZÁRUKOU. Některé právní řády neumožňují omezit trvání vyplývajících záruk, takže předchozí omezení se na vás nemusejí vztahovat. SPOLEČNOST BELKIN NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI...
  • Page 350 InForMacE InForMacE části části obsah obsah Bezplatná zEMĚ ČÍsLo InTErnEToVá technická RAKOUSKO 0820 200766 www.belkin.com/de/ podpora* www.belkin.com/nl/ BELGIE 07 07 00 073 www.belkin.com/fr/ *Mohou být účtovány poplatky ČESKÁ REPUBLIKA 239 000 406 www.belkin.com/uk/ za hovor v příslušné zemi. www.belkin.com DÁNSKO 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINSKO 0972519123 www.belkin.com/uk/ FRANCIE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ Další pomocné informace najdete NĚMECKO 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/...
  • Page 351 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Spojené království Francie Německo Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milán 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Itálie Nizozemsko Španělsko © 2010 Belkin International, Inc. Všechna práva vyhrazena. Veškeré názvy jsou ochrannými známkami...
  • Page 352 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español do iPhone'a i iPoda Italiano Instrukcja obsługi Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 353 sPIs TrEścI części spis treści 1 Wprowadzenie ....................1 Funkcje ......................... 1 Zawartość opakowania ..................2 Elementy obsługi ....................2 2 aplikacja clearscan LIVE ................3 3 Instalacja urządzenia TuneBase ..............4 Podłączanie urządzenia TuneBase ..............4 Dokowanie iPhone'a/iPoda ................. 5 Dokowanie iPhone'a/iPoda po pierwszej instalacji ......... 10 4 Korzystanie z urządzenia TuneBase ............
  • Page 354: Wprowadzenie

    WProWadzEnIE części spis treści Funkcje iPhone oraz iPod • Odtwarzanie muzyki z iPhone'a/iPoda przez radio samochodowe • Możliwość pozostawienia iPhone'a/iPoda w futerale • Możliwość obrócenia iPhone'a/iPoda do widoku poziomego • Funkcja ClearScan — strojenie jednym dotknięciem TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 355: Zawartość Opakowania

    WProWadzEnIE What’s in the Box części spis treści zawartość opakowania Elementy obsługi 1. ClearScan 2. Strojenie w górę 3. Strojenie w dół 4. Pamięć 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Pamięć 2 2. Pierścień montażowy 6. Przycisk PRO 3. Poduszka do iPoda nano TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 356: Aplikacja Clearscan Live

    aPLIKacJa cLEarscan LIVE części spis treści ClearScan LIVE umożliwia sterowanie TuneBase FM bezpośrednio z iPhone'a lub iPoda touch. ClearScan LIVE usprawnia także korzystanie z funkcji ClearScan przez: • w yszukiwanie najlepszej częstotliwości radiowej w danej lokalizacji na podstawie danych GPS; • z alecanie wolnych częstotliwości na podstawie danych zebranych od innych użytkowników w tym obszarze. Aplikacji ClearScan LIVE należy szukać w sklepie App Store w serwisie iTunes. Dodatkowe informacje można znaleźć w pomocy samej aplikacji. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 357: Instalacja Urządzenia Tunebase

    InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści Podłączanie urządzenia TuneBase Urządzenie TuneBase FM (urządzenie TuneBase) należy zainstalować w następujący sposób. 2. Sprawdź, czy wtyczka zasilająca jest 1. Podłącz urządzenie TuneBase do solidnie osadzona. Urządzenie TuneBase gniazda zasilania w samochodzie. powinno się obracać w gnieździe zasilania z pewnym oporem. Nie powinno obracać się ani poruszać samo. Jeśli urządzenie TuneBase jest osadzone zbyt luźno lub zbyt ściśle w gnieździe zasilania, w części o rozwiązywaniu problemów przeczytaj o regulacji ścisłości mocowania. Uwaga: Nie należy obracać urządzenia TuneBase w gnieździe zasilania. W razie wystąpienia oporów, odłączyć urządzenie TuneBase i włożyć je ponownie w żądanej pozycji. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wtyku gniazda zapalniczki lub gniazda zasilania. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 358: Dokowanie Iphone'a/Ipoda

    InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści dokowanie iPhone'a/iPoda iPhone'a/iPoda można zadokować do uchwytu bez wyjmowania z futerału. 1. Naciśnij przycisk na kształtce 2. W przypadku iPoda nano wsuń sprężynującej i wysuń kształtkę na przeznaczoną do niego podkładkę maksymalną wysokość. do otworu w kształtce sprężynującej. Podkładka pasuje do większości wersji iPoda nano. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 359 InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści 3. Podłącz iPoda do złącza dokowania 4. Dociśnij iPhone'a/iPoda od przodu tak, TuneBase, upewniając się, czy został on aby jego tylna ścianka dotknęła przedniej całkowicie osadzony na złączu. części kształtki sprężynującej. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 360 InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści 5. Dociśnij górną część kształtki sprężynującej tak, aby zablokowała iPhone'a/iPoda w miejscu. Uwaga: po pierwszym wyregulowaniu wysokości elementu sprężynującego nie ma konieczności regulować uchwytu TuneBase przy każdym wkładaniu i wyjmowaniu iPhone'a/ iPoda. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 361 InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści 6. Ustaw iPhone'a/iPoda w dogodnej pozycji przez regulację kształtu Uwaga: Kiedy iPod jest osadzony w uchwycie TuneBase, nie wyjmuj iPhone'a/ iPoda z gniazda zapalniczki samochodowej. nie należy ustawiać urządzenia TuneBase w następujący sposób: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 362 InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści Wyjmowanie iPhone'a/iPoda z uchwytu TuneBase 1. Pchnij przednią część kształtki sprężynującej i przechyl iPhone'a/iPoda ku przodowi tak, aby wyszedł poza zagięcie kształtki. 2. Wyciągnij iPhone'a/iPoda ze złącza. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 363: Dokowanie Iphone'a/Ipoda Po Pierwszej Instalacji

    InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści dokowanie iPhone'a/iPoda po pierwszej instalacji Po wyregulowaniu uchwytu TuneBase tak, aby pasowało do danego modelu iPhone'a/iPoda, za każdym następnym razem urządzenie można wkładać i wyjmować już bez dalszych regulacji. 1. Wsuń iPhone'a/iPoda do 2. Pchnij przednią część iPhone'a/iPoda tak, złącza dokowania. aby iPod zatrzasnął się pod zagięciem kształtki. W przypadku podłączania innego iPoda lub iPoda w innym futerale wystarczy wyregulować wysokość kształtki sprężynującej. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 364 InsTaLacJa UrządzEnIa TUnEBasE części spis treści działanie zasilania iPhone/iPod automatycznie wstrzymuje odtwarzanie z chwilą wysunięcia go z uchwytu TuneBase. Urządzenie TuneBase automatycznie włącza się po podłączeniu iPhone'a/iPoda (o ile podawane jest zasilanie). Wyłącza się z chwilą wyjęcia iPhone'a/iPoda lub odłączenia zasilania. Może się zdarzyć, że iPod zadokowany w uchwycie TuneBase pozostanie włączony i nie przerwie odtwarzania mimo braku zasilania lub wyjęcia kluczyków ze stacyjki. Należy pamiętać, aby całkowicie odłączać iPhone'a/iPoda w celu uniknięcia wyczerpania baterii. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 365: Korzystanie Z Urządzenia Tunebase

    KorzYsTanIE z UrządzEnIa TUnEBasE części części spis treści spis treści Wyszukiwanie czystej częstotliwości 4. Jeśli na nowej częstotliwości słychać zakłócenia, powtórz czynności 1-3 lub 1. Naciśnij przycisk (ClearScan). znajdź wolną częstotliwość ręcznie (patrz Urządzenie TuneBase rozpocznie niżej). wyszukiwanie czystej częstotliwości. Uwaga: Jeśli przycisk został naciśnięty bezpośrednio po włączeniu urządzenia TuneBase, znalezienie najlepszej częstotliwości może zająć nawet 30 sekund. 2. Na wyświetlaczu urządzenia TuneBase widoczny jest napis „Tune to” (Nastrój na) i pewna częstotliwość. 3. Nastrój radioodtwarzacz na częstotliwość widoczną na wyświetlaczu urządzenia TuneBase. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 366 KorzYsTanIE z UrządzEnIa TUnEBasE KorzYsTanIE z UrządzEnIa TUnEBasE części części spis treści spis treści Jeśli funkcja clearscan nie znajduje 4. W urządzeniu iPhone/iPod ustaw czystej częstotliwości: taką głośność, jaką ustawiasz zwykle, a następnie wyreguluj głośność 1. W radioodtwarzaczu samochodowym samochodowego systemu stereo do ustaw częstotliwość, na której sygnał jest odpowiedniego poziomu. słaby. Najlepiej, aby na tej częstotliwości słychać było tylko jednostajny szum. 2. Naciskając przyciski + i -, nastrój zapisywanie czystych częstotliwości urządzenie TuneBase na tę samą...
  • Page 367: Odtwarzanie Muzyki

    KorzYsTanIE z UrządzEnIa TUnEBasE KorzYsTanIE z UrządzEnIa TUnEBasE części części spis treści spis treści odtwarzanie muzyki Uwaga: iPod automatycznie wstrzymuje odtwarzanie z chwilą wysunięcia go z 1. W urządzeniu iPhone/iPod ustaw uchwytu TuneBase, albo kiedy zasilanie w taką głośność, jaką ustawiasz zwykle, gnieździe zostaje odłączone. a następnie wyreguluj głośność samochodowego systemu stereo do odpowiedniego poziomu. 2. Przejdź do utworu, który chcesz odtworzyć. Wzmacnianie dźwięku przyciskiem Pro Jeśli dźwięk jest zbyt słaby, można go wzmocnić naciskając przycisk PRO iPhone/iPod. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 368 W razIE WYsTąPIEnIa TrUdnoścI części spis treści W tej części opisano sposoby rozwiązywania typowych problemów z montażem i obsługą urządzenia TuneBase. iPhone/iPod nie ładuje się. Urządzenie TuneBase i iPhone/iPod przeszkadzają w obsłudze elementów Rozwiązanie deski rozdzielczej samochodu. • Upewnij się, że urządzenie TuneBase Rozwiązanie jest prawidłowo podłączone do gniazda zasilającego w samochodzie. • Za pomocą elastycznego wysięgnika i przegubu za podstawką dokującą • Upewnij się, że iPhone/iPod jest ustaw urządzenie TuneBase tak, aby prawidłowo i do końca osadzony w nie przeszkadzało w dostępie do deski podstawce. rozdzielczej i innych elementów obsługi samochodu. Elastyczny wysięgnik skieruj • Upewnij się, że w gnieździe zasilania jest możliwie pionowo ku górze względem...
  • Page 369 W razIE WYsTąPIEnIa TrUdnoścI części spis treści Urządzenie TuneBase obraca się lub przechyla wokół środka gniazda zasilania. Rozwiązanie 1 Rozwiązanie 3 Wtyk gniazda zapalniczki urządzenia Pierścień montażowy może być zbyt duży TuneBase musi być solidnie zamocowany do gniazd zasilania niektórych samochodów. w gnieździe. Przed rozpoczęciem jazdy W takim przypadku można odciąć jeden należy sprawdzić stabilność całej konstrukcji, lub więcej występów nożyczkami. Po próbując obrócić urządzenie na boki. każdym odciętym występie należy ponownie spróbować dopasować wtyk do gniazda zasilania. W przypadku obcinania więcej niż Rozwiązanie 2 jednego występu, w pierwszej kolejności należy obcinać występy znajdujące się po W niektórych pojazdach gniazdo zasilania przeciwnych stronach. jest szersze niż wtyk urządzenia TuneBase. Poruszone urządzenie TuneBase chybocze wyciąć się. W takim przypadku należy nasunąć na wtyk urządzenia TuneBase pierścień...
  • Page 370 W razIE WYsTąPIEnIa TrUdnoścI części spis treści Urządzenie TuneBase jest solidnie Po wyjęciu urządzenia TuneBase osadzone w gnieździe zasilania, ale mimo FM gumowa podkładka pozostała w to obraca się. gnieździe zasilania. Rozwiązanie Rozwiązanie Sprawdź, czy złącze zasilania nie obraca się W przypadku mało prawdopodobnego w gnieździe. Jeśli tak jest, skonsultuj to z wystąpienia tej sytuacji należy wyjąć producentem pojazdu. podkładkę gumową z gniazda zasilania i umieścić ją z powrotem na wtyku gniazda zapalniczki.
  • Page 371: Bezpieczeństwo

    Jeszcze uprzedniego odłączenia akumulatora. nieprzestrzeganie tego zalecenia może przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że urządzenie TuneBase jest solidnie i spowodować obrażenia ciała lub straty materialne. prawidłowo zamontowane. Po zainstalowaniu upewnić się, że urządzenie TuneBase Firma Belkin nie ponosi odpowiedzialności za nie obraca się swobodnie w gnieździe obrażenia ciała ani szkody materialne będące zasilania. nie regulować i nie wyjmować następstwem niebezpiecznego kierowania niezabezpieczonego urządzenia pojazdem lub korzystaniem z urządzenia TuneBase ani iPhone'a/iPoda podczas TuneCast, z odtwarzaczy iPod lub z gniazda jazdy.Wyregulować pozycję urządzenia zasilania w samochodzie.
  • Page 372: Informacje

    InForMacJE części spis treści deklaracja Fcc zakłócenia komunikacji radiowej. Nie gwarantuje się, że w przypadku konkretnej deklaracja zgodności z przepisami Fcc w instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli zakresie zgodności elektromagnetycznej opisywane urządzenie powoduje szkodliwe Firma Belkin International Inc. (12045 zakłócenia przy odbiorze sygnału radiowego E. Waterfront Drive, Playa Vista, CA lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez 90094) oświadcza na własną wyłączną wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, odpowiedzialność, że produkt zaleca się likwidację zakłóceń przez F8Z618 wykonanie jednej z następujących czynności: którego dotyczy ta deklaracja jest • zmianę kierunku lub przeniesienie anteny zgodny z częścią 15 przepisów FCC. odbiorczej; Użytkowanie urządzenia jest dozwolone pod następującymi dwoma warunkami: (1) • zwiększenie odległości między...
  • Page 373 InForMacJE InForMacJE części części spis treści spis treści IcEs Europa — deklaracja zgodności z przepisami unijnymi To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. To urządzenie spełnia podstawowe wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/ EC, dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z dyrektywy dot. urządzeń niskonapięciowych kanadyjską normą RSS-210. 2006/95/EC. Egzemplarz „Deklaracji zgodności” z wymaganiami oznaczenia CE Unii Europejskiej można znaleźć na stronie internetowej www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 374 InForMacJE InForMacJE części części spis treści spis treści Trzyletnia ograniczona gwarancja na produkt firmy Belkin International co obejmuje gwarancja powodu wycofania z produkcji) firma Belkin oferuje albo zwrot pieniędzy, albo kredyt Firma Belkin International Inc. („Belkin”) na zakup innego produktu przez stronę gwarantuje, że ten produkt jest wolny Belkin.com w kwocie równej cenie zakupu od wad projektowych, konstrukcyjnych, pierwotnego produktu (widniejącej na materiałowych i wykonawczych. oryginalnym dowodzie zakupu). okres obowiązywania gwarancji Usterki nieobjęte gwarancją...
  • Page 375 Firma Belkin zastrzega prawo do Aby uzyskać pomoc techniczną w zakresie sprawdzenia uszkodzonego produktu. produktu firmy Belkin, należy wykonać Wszelkie koszty transportu produktu do następujące czynności: firmy Belkin ponosi nabywca. Jeżeli firma Belkin ustali wedle własnego uznania, że 1. Skontaktuj się z działem obsługi klienta, transport uszkodzonego sprzętu do firmy Belkin Ltd. Express Business Park, Belkin Corporation jest niemożliwy ze Shipton Way, Rushden, NN106GL, Wielka względów praktycznych, może wyznaczyć Brytania, dział obsługi klienta (Customer wedle własnego uznania podmiot, który Service) lub zadzwoń pod numer +44 sprawdzi produkt i oszacuje koszty naprawy. (0) 1933 35 2000 albo 0845 607 77 87 Ewentualne koszty transportu produktu do w ciągu 15 dni od zdarzenia. Należy i z siedziby takiego podmiotu oraz koszty przygotować następujące informacje: sprawdzenia sprzętu ponosi wyłącznie nabywca. Uszkodzony sprzęt musi być a. numer katalogowy produktu firmy dostępny do sprawdzenia aż do czasu...
  • Page 376 InForMacJE InForMacJE części części spis treści spis treści Jak ma się prawo stanowe do gwarancji ZYSKÓW WYNIKAJĄCYCH ZE SPRZEDAŻY LUB UŻYWANIA JAKIEGOKOLWIEK NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI PRODUKTU FIRMY BELKIN, NAWET JEŚLI ZAWIERA WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ FIRMA BELKIN ZOSTAŁA POWIADOMIONA FIRMY BELKIN. NIE ISTNIEJĄ INNE O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH GWARANCJE, WYRAŻONE WPROST ANI SZKÓD. DOMNIEMANE, WŁĄCZNIE Z DOMYŚLNĄ GWARANCJĄ JAKOŚCI, PRZYDATNOŚCI Niniejsza gwarancja daje nabywcy PRODUKTU DO CELÓW HANDLOWYCH określone prawa. Nabywca może mieć LUB OKREŚLONEGO CELU, POZA także inne prawa, w zależności od stanu, GWARANCJAMI WYMAGANYMI PRAWNIE, którego jest obywatelem. W niektórych A TAKIE GWARANCJE DOMNIEMANE, JEŚLI...
  • Page 377 Informacje na temat NIEMCY 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ pomocy technicznej GRECJA 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ można znaleźć w witrynie internetowej WĘGRY 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ www.belkin.com w ISLANDIA 800 8534 www.belkin.com/uk/ części -„tech-support”. IRLANDIA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ Aby skontaktować się WŁOCHY 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/ z pomocą techniczną LUKSEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/...
  • Page 378 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Wielka Brytania Francja Niemcy Belkin Iberia Belkin Italy & Greece Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milano 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Włochy Holandia Hiszpania © 2010 Belkin International Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy handlowe są...
  • Page 379 English Français Deutsch Nederlands TuneBase FM LIVE ™ Español iPhone-hoz és iPod-hoz Italiano Felhasználói kézikönyv Português Русский Suomi Norsk Dansk Svenska ČeSky Polski F8Z618cw Magyar 8820ek00532...
  • Page 380 TarTaLoMJEGYzÉK fejezeteK tartalomjegyzék 1 Bevezető ......................1 Jellemzők ......................1 Mi van a dobozban ....................2 Kezelőszervek ...................... 2 2 szerezze be a clearscan LIVE alkalmazást! ..........3 3 a TuneBase telepítése ................... 4 A TuneBase csatlakoztatása ................4 Az iPhone/iPod dokkolása .................. 5 Az iPhone/iPod dokkolása a kezdeti telepítés után ......... 10 4 a TuneBase használata ................
  • Page 381: Jellemzők

    BEVEzETÉs fejezeteK tartalomjegyzék Jellemzők iPhone és iPod • Az iPhone/iPod lejátszása az autórádión • Az iPhone/iPod tokjában tartása • Az iPhone/iPod elforgatása vízszintes helyzetbe • Egy gombos hangolás a ClearScan használatával TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 382: Mi Van A Dobozban

    BEVEzETÉs What’s in the Box fejezeteK tartalomjegyzék Mi van a dobozban Kezelőszervek 1. ClearScan 2. Hangolás magasabb csatornára 3. Hangolás alacsonyabb csatornára 4. Memória 1 1. TuneBase FM LIVE 5. Memória 2 2. Illesztő gyűrű 6. PRO gomb 3. Betét iPod nano-hoz TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 383: Szerezze Be A Clearscan Live Alkalmazást

    szErEzzE BE a cLEarscan LIVE aLKaLMazásT! fejezeteK tartalomjegyzék A ClearScan LIVE lehetővé teszi, hogy a TuneBase FM-et közvetlenül az iPhone vagy iPhone/ iPod touch eszközökről vezérelje. A ClearScan LIVE jobb ClearScan eredményeket biztosít, mivel: • Az Ön GPS-helyzetét használja fel a környéken levő legjobb FM-csatorna kikereséséhez • A közelben mások által használt csatornák alapján javasol üres csatornákat Keresse a ClearScan LIVE alkalmazást az iTunes App Store áruházában. A részletes utasításokat lásd az alkalmazás Súgójában. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 384: Tunebase Telepítése

    a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék a TuneBase csatlakoztatása Az e bekezdésben levő utasítások alapján helyezze üzembe a TuneBase FM-et (a TuneBase-t). 2. Ellenőrizze, hogy stabilan legyen rögzítve 1. Helyezze be a TuneBase-t az autó az aljzatba. A TuneBase némi ellenállást szivargyújtó aljzatába. mutat, ha megpróbálja elfordítani az aljzaton belül. Nem szabad elfordulnia vagy lazán elmozdulnia. Ha a TuneBase túl lazán vagy túl szorosan ül a aljzatban, akkor az illeszkedés módosítását lásd a Hibakeresés fejezetben!. Figyelem: Ne forgassa a TuneBase-t az aljzatban. Ha ellenállást érzékel, akkor húzza ki a TuneBase-t és helyezze be a kívánt állásban. Ennek elmulasztása a szivargyújtó vagy áramellátó aljzatot károsíthatja. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 385: Az Iphone/Ipod Dokkolása

    a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék az iPhone/iPod dokkolása Az iPhone-t/iPod-ot a dokkolás során is a tokjában tarthatja. 1. Nyomja meg a rugós tartón levő 2. Ha iPod nano-val rendelkezik, akkor gombot és csúsztassa fel a maximális helyezze be a betétet a rugós tartón levő magasságig. nyílásba! A betét az iPod nano minden változatához megfelelő. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 386 a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék 3. Csatlakoztassa az iPhone-t/iPod-ot 4. Nyomja az iPhone/iPod hátulját addig, a TuneBase dokkoló-csatlakozóhoz, amíg az iPhone/iPod nem érinti a rugós ügyelve arra, hogy stabilan legyen tartó elejét. rögzítve. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 387 a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék 5. Nyomja le a rugós tartó tetejét addig, amíg nem tartja stabilan az iPhone-t/iPod-ot a helyén. Megjegyzés: Miután beállította a rugós tartó magasságát, nem lesz szükség a TuneBase további állítására az iPhone/iPod behelyezéséhez és kivételéhez. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 388 a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék 6. Hajlítsa a rugalmas nyakat az iPhone/iPod beállításához. Figyelmeztetés: Ne vegye ki a TuneBaset a szivargyújtó aljzatából, ha iPhone/ iPod van a tartóban. a TuneBase-t ne állítsa az alábbi helyzetekbe: TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 389 a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék az iPhone/iPod kiemelése a TuneBase-ből 1. Nyomja hátra felé a rugós tartó elejét és billentse előre az iPhone-t/iPod-ot, amíg a rugós tartó pereme el nem enged. 2. Emelje ki az iPhone-t/iPod-ot a tartóból. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 390: Az Iphone/Ipod Dokkolása A Kezdeti Telepítés Után

    a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék az iPhone/iPod dokkolása a kezdeti telepítés után Miután beállította a TuneBase-t az iPhone/iPod méretéhez, az iPhone/iPod további állítás nélkül behelyezhető és kivehető. 1. Helyezze rá az iPhone-t/iPod-ot a 2. Nyomja az iPhone/iPod elejét addig, amíg dokkoló csatlakozójára. be nem pattan a rugós tartó peremébe. A rugós tartó magasságát csak akkor kell állítani, ha más iPhone/iPod készüléket vagy tokot használ. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 391 a TUnEBasE TELEPÍTÉsE fejezeteK tartalomjegyzék Energia-gazdálkodás Az iPhone/iPod automatikusan pillanat-állj állásba kerül, ha kiemelik a TuneBase-ből. A TuneBase automatikusan bekapcsol, amikor az iPhone/iPod csatlakozik és tápfeszültség rendelkezésre áll. Kikapcsol, amikor kiemeli az iPhone-t/iPod-ot vagy tápfeszültség nem áll rendelkezésre. Esetenként az iPhone/iPod bekapcsolva marad és a lejátszás folytatódik, ha TuneBase-ben dokkolva van, még akkor is, ha nincs tápfeszültség vagy az indítókulcs ki van véve. Ügyeljen rá, hogy az iPhone/iPod teljesen ki legyen emelve a dokkolóból, mert így elkerülhető az akkumulátor lemerülése használaton kívül. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 392: Tunebase Használata

    a TUnEBasE HasznáLaTa fejezeteK tartalomjegyzék tartalomjegyzék zajmentes állomás keresése 4. Ha az új frekvencián interferencia (zavar) van, akkor a manuális kereséshez 1. Nyomja le a (ClearScan) gombot. ismételje meg az 1.-3. lépéseket (alább). A TuneBase ekkor elkezd keresni egy zajmentes frekvenciát. Megjegyzés: Ha azonnal lenyomja a gombot a TuneBase bekapcsolásakor, akkor a legjobb frekvencia megkeresése 30 másodpercet is igénybe vehet. 2. A TuneBase képernyőn a "Tune to" felirat jelenik meg, amelyet a frekvencia követ. 3. Hangolja a autórádiót a TuneBase kijelzőjén látható frekvenciára! TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 393 a TUnEBasE HasznáLaTa a TUnEBasE HasznáLaTa fejezeteK tartalomjegyzék tartalomjegyzék Ha nem talál zajmentes frekvenciát a 4. Az iPhone-on/iPod-on a hangerőt a clearscan használatával: szokásos szintre állítsa be, majd az autórádió hangerőszabályozójával állítsa 1. Hangolja az autórádiót olyan frekvenciára, a kívánt hangosságot. ahol gyenge a műsorszóró adó jele. A legjobb eredmény érdekében olyan frekvenciát keressen, ahol csaj háttérzaj van. a zajmentes frekvenciák tárolása 2. A TuneBase készüléken a + vagy - gombok Két frekvencia tárolható az 1 és 2 gomb lenyomásával állítsa be ugyanezt a megnyomásával és nyomva tartásával. frekvenciát.
  • Page 394: Zene Lejátszása

    a TUnEBasE HasznáLaTa a TUnEBasE HasznáLaTa fejezeteK tartalomjegyzék tartalomjegyzék zene lejátszása Megjegyzés: Az iPhone/iPod automatikusan pillanat-állj állásba kerül, ha 1. Az iPhone-on/iPod-on a hangerőt a kiemelik a TuneBase-ből vagy az aljzatban szokásos szintre állítsa be, majd az nincs tápfeszültség. autórádió hangerőszabályozójával állítsa a kívánt hangosságot. 2. Keresse ki a lejátszani kívánt zeneszámot. a Pro gomb használata a hangerő növelésére Ha a hangerő túl kicsinek tűnik, akkor nyomja le a PRO gombot az iPhone/iPod hangerejének növeléséhez. TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 395: Hibaelhárítás

    HIBaELHárÍTás fejezeteK tartalomjegyzék A TuneBase készülékkel kapcsolatos legtöbb problémát megoldhatja a jelen fejezetben található tanácsok betartásával. az iPhone/iPod nem töltődik. az iPhone/iPod útban van a jármű kezelőszerveinek. Megoldás Megoldás • Ügyeljen rá, hogy a TuneBase stabil érintkezéssel rendelkezzen a szivargyújtó • A flexibilis hattyúnyakkal és a dokkoló aljzatba. mögötti csuklós tartóval úgy állítsa be a TuneBase helyzetét, hogy ne zavarja • Ügyeljen rá, hogy az iPhone/iPod teljesen a jármű kezelőszerveit. A hattyúnyak a tartóban legyen. helyzetét a tápegység fölé állítsa be, amennyire lehet. • Győződjön meg róla, hogy az aljzatban van-e áram. Egyes járműveken nincs áram a szivargyújtó aljzatban mindaddig, amíg a járműre nem adják rá a gyújtást vagy nem jár a motor.
  • Page 396 HIBaELHárÍTás fejezeteK tartalomjegyzék a TuneBase elforog a szivargyújtó aljzatban. 1. megoldás 3. megoldás Ügyeljen rá, hogy a TuneBase szivargyújtó- Az illesztő gyűrű túl nagy lehet egyes adaptere stabilan csatlakozzon a járművek aljzatába. Ollóval vágja ki a tápfeszültség-aljzathoz. Ellenőrizze a szükséges számú nyelvet. Minden kivágás stabilitást oldal irányba történő nyomással, után helyezze be a TuneBase-t az autó még indulás előtt. szivargyújtó aljzatába. Több nyelv kivágása esetén a szemközti nyelveket vágja ki. 2. megoldás kivágás Egyes járműveken a szivargyújtó aljzata szélesebb, mint a TuneBase szivargyújtó- adaptere. A TuneBase csatlakozásakor kivágás észlelhető a laza illeszkedés. Ebben az esetben csúsztassa fel az illesztő gyűrűt a TuneBase szivargyújtó-adapterére. Ezután kivágás helyezze be a szivargyújtó-adaptert az aljzatba, és figyelje meg, hogy az illesztő gyűrű mind a négy nyelve stabilan üljön az aljzatban. Ha túl szoros az illeszkedés, akkor vágjon ki egy vagy több nyelvet az illesztő gyűrűből, majd nézze meg az illeszkedést újra (lásd 3. megoldást). TuneBase™ FM LIVE...
  • Page 397 HIBaELHárÍTás fejezeteK tartalomjegyzék a TuneBase szorosan illeszkedik a a gumialátét az aljzatban maradt, amikor szivargyújtó aljzatba, de még mindig kihúzta a TuneBase készüléket. elforog. Megoldás Megoldás Ez ritkán fordul elő, de a gumialátét Nézze meg, hogy nem az aljzat forog-e el kiemelhető az aljzatból és visszahelyezhető a a hüvelyében. Ha igen, akkor a jármű szivargyújtó-adapterre. gyártójához kell fordulni. Figyelmeztetés: Kösse ki a jármű akkumulátorát. Ha az alátétet az akkumulátor leválasztása nélkül akarja a szivargyújtó-adapter nem helyezhető...
  • Page 398: Biztonsági Figyelmeztetések

    Ennek a biztonsági figyelmeztetésnek a figyelmen kívül Még vezetés előtt ellenőrizze, hogy a TuneBase stabil érintkezéssel rendelkezzen hagyása sérüléshez vagy vagyoni kárhoz vezethet. a szivargyújtó aljzatba. Szerelés után ellenőrizze, hogy a TuneBase ne forogjon A Belkin semminemű felelősséget nem vállal el szabadon a szivargyújtó aljzatban. a TuneBase, az iPod és az iPhone vagy a ne kísérelje meg a lazán csatlakozó jármű tápfeszültség-aljzatának kezeléséből TuneBase vagy iPhone/iPod beállítását adódó veszélyes vezetés miatt bekövetkező vagy kiemelését vezetés közben. A személyi sérülésekért vagy vagyoni károkért.
  • Page 399: Információk

    InForMácIóK fejezeteK tartalomjegyzék Fcc-nyilatkozat számára káros interferenciát okozhat, ha nem az utasításoknak megfelelően kerül nyilatkozat az elektromágneses telepítésre és felhasználásra. Arra nincs kompatibilitásra vonatkozó Fcc- garancia, hogy az interferencia nem lép fel előírásoknak való megfelelésről egy adott telepítés esetén. Ha ez a készülék Mi, a Belkin International, Inc., 12045 E. zavarja a rádió és TV vételt – amely a készülék Waterfront Drive, Playa Vista, CA 90094, ki- és bekapcsolásával állapítható meg – kizárólagos felelősségünk tudatában akkor a felhasználó az alábbi intézkedések kijelentjük, hogy a termék: valamelyikével megpróbálhatja elhárítani az F8Z618 interferenciát: • Forgassa el vagy helyezze át a a mi termékünk, amelyre ezt a nyilatkozatot vevőantennát. kibocsátottuk, megfelel az FCC-szabályok • Növelje a távolságot a berendezés és a 15. részében előírtaknak. Üzemeltetése két...
  • Page 400 InForMácIóK InForMácIóK fejezeteK tartalomjegyzék tartalomjegyzék IcEs Európa – EU Megfelelőségi nyilatkozat Ez a B osztályú digitális eszköz megfelel a Ez az eszköz megfelel az 1999/5/EK R&TTE kanadai ICES-003 szabvány előírásainak. Irányelvnek, a 2004/108/EK EMC Irányelvnek és a 2006/95/EK Kisfeszültségű Irányelvnek. Az európai uniós CE "Megfelelőségi Ez a B osztályba sorolt digitális eszköz Nyilatkozat" jelölés megtekinthető ezen a megfelel a Canada RSS-210 szabvány címen: előírásainak. www.belkin.com/doc TuneBase™ FM LIVE TuneBase™ FM...
  • Page 401 InForMácIóK InForMácIóK fejezeteK tartalomjegyzék tartalomjegyzék a Belkin International, Inc. három éves korlátozott termékgaranciája Mi tartozik a garancia körébe? Belkin vagy visszatérítést vagy a Belkin.com oldalon vásárolt másik termék vásárlásába A Belkin International, Inc. ("Belkin") beszámítást ajánl fel, a terméknek a garantálja e Belkin-termék eredeti vásárlója természetes elhasználódással csökkentett számára, hogy a termék tervezési-, vételárával azonos összegben, amelyet az összeállítási-, anyag- és gyártási hibáktól eredeti vásárlási nyugtával kell igazolni. mentes. Mi nem tartozik a garancia körébe? Mennyi a garanciaidő? Az összes fenti garancia semmis, ha...
  • Page 402 érdekében. Hogyan lehet javíttatni? A Belkin fenntartja a jogot a sérült Belkin- A Belkin-termék javíttatásához az alábbi termék vizsgálatára. A Belkin-terméknek a lépéseket kell megtenni: Belkinhez vizsgálatra történő szállításának összes költségét kizárólag a Vevő viseli. 1. Vegye fel a kapcsolatot a Belkin Ltd. Ha a Belkin saját belátása szerint arra céggel, Express Business Park, Shipton a megállapításra jut, hogy a károsodott Way, Rushden, NN10 6GL, Nagy-Britannia, berendezéseknek a Belkin telephelyére Ügyfélszolgálat címen, vagy hívja a +44 szállítása nem célravezető, akkor a Belkin (0) 1933 35 2000 vagy 0845 607 77 87 jogosult saját belátása szerint megbízni számot az előfordulást követő 15 napon egy, a berendezések javítására alkalmas belül. Készítse elő az alábbi információkat: másik javítóműhelyt az ilyen berendezések megvizsgálásának elvégzésével és a...
  • Page 403 InForMácIóK InForMácIóK fejezeteK tartalomjegyzék tartalomjegyzék arra, hogy a kedvezményezett minden A BELKIN SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK vonatkozó biztosítási kötvényének a hatálya KÖZÖTT NEM TEHETŐ FELELŐSSÉ alatt fennálló jogosultságát jogátruházás SEMMIFÉLE VÉLETLENSZERŰ, RENDKÍVÜLI, formájában megszerezhesse. KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYSZERŰ KÁR BEKÖVETKEZÉSÉÉRT, BELEÉRTVE, DE Milyen kapcsolatban van az állam AZOKRA NEM KORLÁTOZVA BÁRMILYEN törvénye a garanciával? BELKIN-TERMÉK ELADÁSÁVAL VAGY HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÜZLETI EZ A GARANCIANYÚJTÁS A BELKIN LEHETŐSÉGEK ELVESZTÉSÉT VAGY EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS VÁRT NYERESÉG ELMARADÁSÁT, MÉG FELELŐSSÉGVÁLLALÁSÁT AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROSODÁS TARTALMAZZA. A TÖRVÉNY ÁLTAL LEHETŐSÉGÉRE FIGYELMEZTETÉST MEGKÖVETELT GARANCIA KIVÉTELÉVEL KAPOTT. SEMMIFÉLE EGYÉB KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT VAGY Ez a garancia a felhasználót bizonyos FELELŐSSÉGVÁLLALÁST NEM TARTALMAZ, jogosultságokkal ruházza fel, de a felhasználó...
  • Page 404 FRANCIAORSZÁG 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ NÉMETORSZÁG 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/ További műszaki GÖRÖGORSZÁG 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ támogatási információ MAGYARORSZÁG 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ található a www. belkin.com honlapon IZLAND 800 8534 www.belkin.com/uk/ a műszaki- támogatás ÍRORSZÁG 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ területen. Ha telefonon OLASZORSZÁG 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/ akarja elérni a műszaki LUXEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/ támogató szolgálatot,...
  • Page 405 Belkin Ltd. Belkin SAS Belkin GmbH Express Business Park 130 Rue de Silly Otto-Hahn-Straße 20 Shipton Way, Rushden 92100 Boulogne-Billancourt, 85609 Aschheim NN10 6GL, Egyesült Királyság Franciaország Németország Belkin Iberia Belkin Olaszország & Görögország Belkin B.V. Nacional I, Salida 17 Via Carducci, 7 Boeing Avenue 333 Edificio Gamma, Milano 20123 1119 PH Schiphol-Rijk, 4a pta 28108 Alcobendas Madrid Olaszország Hollandia Spanyolország...

This manual is also suitable for:

Tunebase

Table of Contents